西语助手
  • 关闭

m.

(企业等的)标识;商标

近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño设计图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设计师设计的中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵的一家国际设计公司(Pininifarina)的无偿援助,设计了学院的新标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

批的非政府组织以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志的使用公布了一个新的更加全面的政策,提经过修改的第二个标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式标识供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新的宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门设计了一个标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,一致批准了使用该标志的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


同音词, 同音的, 同音异义的, 同音重复, 同有, 同有的, 同余, 同源多倍体, 同志, 同志关系,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)标识;商标

近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立的中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立师提交的几中选

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为千年发展目标,采用“履行承诺”口号,并决定共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到在都灵的一家国际公司(Pininifarina)的无偿援助,学院的新标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府组织以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志的使用公布一个新的更加全面的政策,提经过修改的第二个标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式标识供相关体育活动和会议使用,以此体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年办公室一道发起一次新的活动,促进为千年发展目标提供支助,专门一个标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,一致批准使用该标志的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


桶板, 桶匠, 桶口, 桶商, 桶状物, , 筒管, 筒紧炮, 筒形, 筒状花,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)标识;商标

近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño设计图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设计设计的中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计的几份设计中选

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵的一家国际设计公司(Pininifarina)的无偿援助,设计了学院的新标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府组织以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志的使用公布了一个新的更加全面的政策,经过修改的第二个标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分资料,并使用体育年正式标识供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿中国家可持续问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道起一次新的宣传活动,促进为千年供支助,专门设计了一个标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,一致批准了使用该标志的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


痛风, 痛改前非, 痛感, 痛恨, 痛悔, 痛击, 痛觉, 痛觉缺失, 痛经, 痛哭,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等)标识;商标

近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño设计图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设计师设计中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年最初启动而编制材料包标志网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年标志是联合国水机制从新闻部和无偿服务独立设计师提交几份设计中选

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同标识(涂鸦式标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都家国际设计公司(Pininifarina)无偿援助,设计了学院标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批非政府组织以及处理水问题研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志使用公布了更加全面政策,提经过修改第二标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格指导方针,联合国系统千年发展目标标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式标识供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室道发起次新宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门设计了标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行次为论坛设计标识艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作品时间再延长年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行次为论坛设计标识艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作品时间再延长年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,致批准了使用该标志决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


痛痒, 痛饮, , 偷安, 偷乘者, 偷盗, 偷电, 偷渡, 偷工减料, 偷鸡不着蚀把米,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)识;商

近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo;emblema;logos;eslogan语,口号;escudo盾,盾牌,族,区,国,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗;diseño设计图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设计师设计的中选

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的识(涂鸦式的),供联合国系统各使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵的一家国际设计公司(Pininifarina)的无偿援助,设计了学院的新

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商管理,全球契约办公室对于全球契约的使用公布了一个新的更加全面的政策,提经过修改的第二个供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目识可在封面或内页登刊皆可,与其他识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与的新闻单位以及新闻部与各国政以及非政合作分发资料,并使用体育年正式供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新的宣传活动,促进为千年发展目提供支助,专门设计了一个和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,一致批准了使用该的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客, 偷情, 偷生, 偷税, 偷天换日, 偷偷, 偷偷地,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

用户正在搜索


头宽, 头盔, 头里, 头领, 头颅, 头路, 头马, 头面人物, 头目, 头脑,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

用户正在搜索


头羊, 头油, 头晕, 头晕的, 头晕目眩, 头长, 头罩, 头重脚轻, 头状花序, 头状物,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)标识;商标

近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño设计图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设计师设计的中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志一个教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有了设在都灵的一家国际设计公司(Pininifarina)的无偿援助,设计了学院的新标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府组织以处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志的使用公布了一个新的更加全面的政策,提经过修改的第二个标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织的新闻单位以新闻部与各国政府以非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式标识供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新的宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门设计了一个标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能时收艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能时收艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,一致批准了使用该标志的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


投币式的, 投标, 投标的人, 投标人, 投产, 投诚, 投弹, 投敌, 投递, 投递员,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)标识;商标

近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan;rótulo标签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗,旗标;diseño设计图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设计师设计的中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括标志网站及教育音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”口定了共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵的家国际设计公司(Pininifarina)的无偿援助,设计了学院的新标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过机构间小组成员精心审查所有参赛品挑选过程,胜标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府组织以及处理水问题的研究所其他实体表示有兴趣筹备组织与国际“生命之水”十年相关的活动使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志的使用公布了新的更加全面的政策,提经过修改的第二标志供参加者其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,使用体育年正式标识供相关体育活动会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室道发起次新的宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门设计了标志“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,致批准了使用该标志的定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


投其所好, 投契, 投枪, 投亲, 投入, 投入生产, 投入水中, 投入战斗, 投射, 投身,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)标识;商标

近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño设计图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设计师设计的中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015际“生命之水”十年的标志水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的标识(标识),供系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵的一家际设计公司(Pininifarina)的无偿援助,设计了学院的新标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府组织以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与际“生命之水”十年相关的活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志的使用公布了一个新的更加全面的政策,提经过修改的第二个标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各政府以及非政府组织作分发资料,并使用体育年正标识供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新的宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门设计了一个标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委员会成员通过电子邮件络协商后,一致批准了使用该标志的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


凸花纹, 凸轮, 凸面, 凸起的, 凸饰, 凸透镜, 凸纹刺绣, 凸缘, 凸月, ,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)标识;商标

近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo标志;emblema标志;logos徽标;eslogan标语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo标签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗标;diseño设计图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下设计师设计的中选标志

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一个标志一个网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的设计师提交的几份设计中选

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵的一家国际设计公司(Pininifarina)的无偿援助,设计了学院的新标识

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一个机构间小组成审查所有参赛品和挑选过程,胜标志在波恩防治荒漠化公约执行情况审查委会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府组织以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其标志

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商标管理,全球契约办公室对于全球契约标志的使用公布了一个新的更加全面的政策,提经过修改的第二个标志供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式标识供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新的宣传活动,促进为千年发展目标提供支助,专门设计了一个标志和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

标志审批委会成通过电子邮件联络协商后,一致批准了使用该标志的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


突尼斯人, 突破, 突破防线, 突破封锁, 突起, 突起的念头, 突起物, 突然, 突然变苍白, 突然出现,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,

m.

(企业等的)识;商

近义词
diseño distintivo de marca,  logo,  marca comercial,  marca distintiva de una organización o empresa particular,  imagen gráfica distintiva adoptada como el símbolo de algo,  logotipo de una casa editora,  logotipo de una editorial,  viñeta,  colofón,  pie de imprenta,  rúbrica

联想词
logo;emblema;logos;eslogan语,口号;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,,保护,庇护,埃斯库多;slogan口号;rótulo签;distintivo区别性的;símbolo象征;insignia旗帜,旗号,旗;diseño设计图;

El logotipo elegido fue el del diseñador independiente, que figura a continuación

以下是独立设计师设计的中选

El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material educativo y audiovisual.

为支持“生命之水”十年的最初启动而编制的材料包括一网站及教育和音像材料。

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年的是联合国水机制从新闻部和一无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的识(涂鸦式的),供联合国系统各组织使用。

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设的一家国际设计公司(Pininifarina)的无偿援助,设计了学院的新

Tras un examen exhaustivo de todos los proyectos presentados y un proceso de selección en el que participaron miembros del grupo interinstitucional, se presentó en Bonn el logotipo ganador, durante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la aplicación de la Convención.

经过一机构间小组成员精心审查所有参赛品和挑选过程,胜波恩防治荒漠化公约执行情况审查委员会第三届会议上揭晓。

Un gran número de organizaciones no gubernamentales, así como institutos de investigación y otras entidades dedicadas a las cuestiones relativas a los recursos hídricos, han mostrado interés por preparar y organizar actividades relacionadas con el Decenio “El agua, fuente de vida” y por utilizar su logotipo.

大批的非政府组织以及处理水问题的研究所和其他实体表示有兴趣筹备和组织与国际“生命之水”十年相关的活动并使用其

Con respecto a la mejora de la gestión de la marca, la Oficina del Pacto Mundial también publicó una política nueva y más amplia sobre el uso del logotipo del Pacto Mundial, e introdujo un segundo logotipo modificado para su utilización por los participantes y otras personas que prestan apoyo.

为了改进商管理,全球契约办公室对于全球契约的使用公布了一新的更加全面的政策,提经过修改的第二供参加者和其他赞助者使用。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目识可封面或内页登刊皆可,与其他识的相对位置也随意。

Las dependencias de información al público de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes y el Departamento de Información Pública, en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales, han promovido el Año Internacional del Deporte y la Educación Física distribuyendo información y utilizando el logotipo oficial del Año en actividades y acontecimientos relacionados con el deporte.

联合国系统各参与组织的新闻单位以及新闻部与各国政府以及非政府组织合作分发资料,并使用体育年正式供相关体育活动和会议使用,以此宣传体育运动国际年。

Además de proporcionar información sobre acontecimientos importantes, como la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial y la reunión de Mauricio sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Departamento trabajó con la Oficina de la Campaña del Milenio para iniciar una nueva campaña encaminada a generar apoyo para los objetivos de desarrollo del Milenio, con un logotipo especialmente diseñado y el lema “cumplir la promesa”.

除了提供关于重大相关事件的资料以外,例如全球契约领导人峰会和关于小岛屿发展中国家可持续发展问题的毛里求斯会议,新闻部还与千年宣传办公室一道发起一次新的宣传活动,促进为千年发展目提供支助,专门设计了一和口号“信守诺言”。

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于土著儿童中间进行一次为论坛设计的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于土著儿童中间进行一次为论坛设计的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.

审批委员会成员通过电子邮件联络协商后,一致批准了使用该的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 logotipo 的西班牙语例句

用户正在搜索


突然快跑, 突然来访, 突然燃烧, 突然事件, 突然说出, 突然袭击, 突然下滑, 突然想, 突然想到, 突然转向,

相似单词


logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia, logos, logotipo, logrado, lograr, logrear, logrería,