该隐 [《圣经》中亚

娃
长子,曾杀弟,
以害
为乐
恶

征]
- las de Caín
恶意,不良用心
- pasar las de Caín
遭受极大
不幸
苦难
该隐 [《圣
》
当和夏娃的长子,曾杀弟,
以害人为乐的
人的象
]
- las de Caín

,不良用心
- pasar las de Caín
遭受极大的不幸和苦难
www.eudic.net 版 权 所 有该隐 [《圣经》中亚当和夏娃的长
,
弟,
以

乐的恶
的象征]
- las de Caín
恶意,不良用心
- pasar las de Caín
遭受极大的不幸和苦难
www.eudic.net 版 权 所 有该隐 [《圣经》中

夏娃
长子,曾杀弟,
以害人为乐
恶人

]
- las de Caín
恶意,不良用心
- pasar las de Caín
遭受极大
不幸
苦难
该隐 [《圣经》中亚

娃
长子,曾杀弟,
以害
为乐
恶

征]
- las de Caín
恶意,不良用心
- pasar las de Caín
遭受极大
不幸
苦难

[《圣经》中亚当和夏娃的长子,曾杀弟,
以害人为乐的恶人的象征]
- las de Caín
恶意,不


- pasar las de Caín
遭受极大的不幸和苦难
www.eudic.net 版 权 所 有该
[《
》中亚当和夏娃的长子,曾杀弟,
以害人为乐的恶人的象征]
- las de Caín
恶
,
用心
- pasar las de Caín
遭受极大的
幸和苦难
该隐 [《圣经》中亚当和夏娃的长子,曾杀弟,
以害人为乐的恶人的象征]
- las de Caín
恶意,不良用心
- pasar las de Caín


大的不幸和苦难
该隐 [《圣经》中亚当和夏娃的长
,
弟,
以

乐的恶
的象征]
- las de Caín
恶意,不良用心
- pasar las de Caín
遭受极大的不幸和苦难
www.eudic.net 版 权 所 有