西语助手
  • 关闭
automático, ca

adj.

1. 自的.
2. 自化的:

teléfono ~ 自电话.

3. 【转】机械的, 识的:

ademán ~ 下识的表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática;instantáneo瞬间的;mecánico力学的;temporizador计时器;manual手工的;simultáneo同时的;secuencial连续的;automáticamente;involuntario的,不自觉的,不由自主的;térmico热的;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各政党支持此种选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有的联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国的法律见,恢复地位就生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在交换信息方面的工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应最后地位的谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是可援引的还是的问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一的财务和会计实体,编有一套平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章的标题中这样表述:“电子商务以及其他以自设备进行的活”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施的理由,以及主要程序中的外国代表享有经营债务人业务的权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代的裁军问题方面有自化的作用,或者的机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出的规定应该清楚明确,不应含有从一类合同安排转为另一类合同安排的思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息的交流,如已有此类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生的联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理的工作,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性的,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行的性质或范围;(b) 所涉条约的内容和缔约国的图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其程度,办案干事不必再对列入名册的候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类报告是政府获得相关的涉税信息的最有效的办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申以往的见,即秘书处各位给予合作是条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


少不更事者, 少不了, 少得可怜的, 少的, 少而精, 少妇, 少候, 少花费, 少见多怪, 少将,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自动.
2. 自动化:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械, 无意

ademán ~ 表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática自动;instantáneo瞬间;mecánico力学;temporizador计时器;manual手工;simultáneo同时;secuencial连续;automáticamente自动;involuntario无意,不自觉,不由自主;térmico;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种自动选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国法律意见,恢复地位就自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在自动交换信息方面工作,见文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关最后地位谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是可援引还是自动问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独和会计实体,编有一套单独平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章标题中这样表述:“电子及其他自动设备进行活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施理由,及主要程序中外国代表享有经营债人业自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代裁军问题方面有自动化作用,或者自动化机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出规定应该清楚明确,不应含有自动从一类合同安排转为另一类合同安排意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税信息交流,尤其是信息自动交流,如已有此类交流,则应予加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生自动联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理工作,并能够加强绩效、生产力和服质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动性质或范围;(b) 所涉条约内容和缔约国意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位4层600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类自动报告是政府获得相关涉税信息最有效办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


少顷, 少时, 少数, 少数民族, 少数派, 少尉, 少先队, 少校, 少校衔, 少许,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自的.
2. 自化的:

teléfono ~ 自电话.

3. 【转】机械的, 无意识的:

ademán ~ 下意识的表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática;instantáneo瞬间的;mecánico力学的;temporizador计时器;manual手工的;simultáneo同时的;secuencial连续的;automáticamente;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;térmico热的;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有的联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国的法律意见,恢生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在信息方面的工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应最后的谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是可援引的还是的问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的平衡式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章的标题中这样表述:“电子商务以及其他以自设备进行的活”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施的理由,以及主要程序中的外国代表享有经营债务人业务的权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代的裁军问题方面有自化的作用,或者的机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出的规定应该清楚明确,不应含有从一类合同安排转为另一类合同安排的意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息流,尤其是信息的流,如已有此类流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生的联系将能够极大减少目前仍然需要进行手工处理的工作,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性的,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行的性质或范围;(b) 所涉条约的内容和缔约国的意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其程度,办案干事不必再对列入名册的候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放点(下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处点将作为2006-2007两年期的存放

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类报告是政府获得相关的涉税信息的最有效的办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申以往的意见,即秘书处各单给予合作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, , 奢侈, 奢侈的,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自动的.
2. 自动化的:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械的, 无意识的:

ademán ~ 下意识的表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

automática自动;instantáneo瞬间的;mecánico力学的;temporizador计时器;manual手工的;simultáneo同时的;secuencial连续的;automáticamente自动;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;térmico热的;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种自动选民登方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

合王国不认为,在裁军和发展之间有自动系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据合国的法律意见,恢复地位就自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关最后地位的谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是可援引的还是自动的问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的平衡复式簿

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章的标题中这样表述:“电子商务以及其他以自动设备进行的活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施的理由,以及主要程序中的外国代表享有经营债务人业务的自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代的裁军问题方面有自动化的作用,或者自动化的机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出的规定应该清楚明确,不应含有自动从一类合同安排转为另一类合同安排的意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息的自动交流,如已有此类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生的自动系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理的工作,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性的,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动的性质或范围;(b) 所涉条约的内容和缔约国的意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册的候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类自动报告是政府获得相关的涉税信息的最有效的办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申以往的意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


赊欠, 赊销, 猞猁, 畲族, , 舌疮, 舌动脉, 舌根, 舌骨, 舌骨的,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 的.
2. 化的:

teléfono ~ 电话.

3. 【转】机械的, 无意识的:

ademán ~ 下意识的表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática;instantáneo瞬间的;mecánico力学的;temporizador计时器;manual手工的;simultáneo同时的;secuencial连续的;automáticamente;involuntario无意的,不觉的,不由主的;térmico热的;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

,应当敦促各个政党选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有的联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国的法律意见,恢复地位就生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在交换信息方面的工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应最后地位的谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的,武装冲突影响问题可援引的还的问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章的标题中这样表述:“电子商务以及其他以设备进行的活”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施的理由,以及主要程序中的外国代表享有经营债务人业务的权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代的裁军问题方面有化的作用,或者的机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出的规定应该清楚明确,不应含有从一类合同安排转为另一类合同安排的意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其信息的交流,如已有类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生的联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理的工作,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词结构性的,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行的性质或范围;(b) 所涉条约的内容和缔约国的意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其程度,办案干事不必再对列入名册的候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类报告政府获得相关的涉税信息的最有效的办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申以往的意见,即秘书处各单位给予合作无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


舌状物, , 蛇行, 蛇恐怖, 蛇麻, 蛇麻草, 蛇莓, 蛇皮管, 蛇丘, 蛇蜕,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,

用户正在搜索


舍不得乱花一分钱, 舍车保帅, 舍得, 舍己为公, 舍己为人, 舍间, 舍近求远, 舍利塔, 舍命, 舍弃,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自动的.
2. 自动化的:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械的, 无意识的:

ademán ~ 下意识的表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática自动;instantáneo瞬间的;mecánico力学的;temporizador计时器;manual手工的;simultáneo同时的;secuencial连续的;automáticamente自动;involuntario无意的,不自觉的,不自主的;térmico热的;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,当敦促各个政党支持此种自动选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动的联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出知,安全理事会立即、自动加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国的法律意见,恢复地位自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而明和公开的甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

自动启动关最后地位的谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是可援引的还是自动的问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章的标题中这样表述:“电子商务以及其他以自动设备进行的活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施的理,以及主要程序中的外国代表享有经营债务人业务的自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代的裁军问题方面有自动化的作用,或者自动化的机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出的规定该清楚明确,不含有自动从一类合同安排转为另一类合同安排的意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,开展政府间税务信息交流,尤其是信息的自动交流,如已有此类交流,则予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生的自动联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理的工作,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性的,当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动的性质或范围;(b) 所涉条约的内容和缔约国的意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册的候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类自动报告是政府获得相关的涉税信息的最有效的办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申以往的意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏, 设或, 设计, 设计模型,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自动的.
2. 自动化的:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械的, 无意识的:

ademán ~ 下意识的表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática自动;instantáneo瞬间的;mecánico力学的;temporizador计时器;manual手工的;simultáneo同时的;secuencial连续的;automáticamente自动;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;térmico热的;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种自动选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动的联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动加以审

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国的法律意见,恢复地位就自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关最后地位的谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是可援引的还是自动的问题,这在评注中引起了很少讨论,这真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

在次章的标题中这样表述:“电子商务以及其他以自动设备进行的活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施的理由,以及主要程序中的外国代表享有经营债务人业务的自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代的裁军问题方面有自动化的作用,或自动化的机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出的规定应该清楚明确,不应含有自动从一类合同安排转为另一类合同安排的意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息的自动交流,如已有此类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生的自动联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理的工作,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性的,应当假设它显示裁定需要考虑两项因素:(a) 武装行动的性质或范围;(b) 所涉条约的内容和缔约国的意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册的候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类自动报告是政府获得相关的涉税信息的最有效的办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申以往的意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


设圈套的, 设若, 设色, 设身处地, 设施, 设使, 设陷阱捕捉, 设想, 设宴, 设营,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自动的.
2. 自动化的:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械的, 无意识的:

ademán ~ 下意识的表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática自动;instantáneo瞬间的;mecánico力学的;temporizador计时器;manual手工的;simultáneo同时的;secuencial连续的;automáticamente自动;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;térmico热的;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种自动选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,裁军和发展之间有自动的联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动加以审

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国的法律意见,恢复地位就自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关最后地位的谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是可援引的还是自动的问题,这评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建章的标题中这样表述:“电子商务以及其他以自动设备进行的活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施的理由,以及主要程序中的外国代表享有经营债务人业务的自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会解决我们时代的裁军问题方面有自动化的作用,或者自动化的机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出的规定应该清楚明确,不应含有自动从一类合同安排转为另一类合同安排的意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息的自动交流,如已有此类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生的自动联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理的工作,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性的,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动的性质或范围;(b) 所涉条约的内容和缔约国的意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册的候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类自动报告是政府获得相关的涉税信息的最有效的办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

这方面,委员会重申以往的意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


社会党的, 社会党人, 社会的, 社会的缩影, 社会地位, 社会地位高的, 社会范围的, 社会福利, 社会福利工作, 社会福利工作者,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自动.
2. 自动化:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械, 无意识

ademán ~ 下意识表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática自动;instantáneo瞬间;mecánico力学;temporizador计时器;manual;simultáneo同时;secuencial连续;automáticamente自动;involuntario无意,不自觉,不由自主;térmico;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种自动选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国意见,恢复地位就自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在自动交换信息方作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关最后地位谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是可援引还是自动问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独财务和会计实体,编有一套单独平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章标题中这样表述:“电子商务以及其他以自动设备进行活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施理由,以及主要程序中外国代表享有经营债务人业务自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代裁军问题方有自动化作用,或者自动化机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出规定应该清楚明确,不应含有自动从一类合同安排转为另一类合同安排意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息自动交流,如已有此类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生自动联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手处理作,并能够加强绩效、生产力和服务质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动性质或范围;(b) 所涉条约内容和缔约国意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类自动报告是政府获得相关涉税信息最有效办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方,委员会重申以往意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


社会民主的, 社会民主义, 社会名流, 社会下层, 社会新闻, 社会性, 社会性的, 社会学, 社会学者, 社会政治的,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,