El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹着洋葱圈的。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体益他牺牲了个人
益。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进并签署了《阿尔及尔协定》。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决采取的行动当作是恐怖主义行动。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现在就履行诺言吧。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文的态度、纪律和为了更大
益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作就会遭损害。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳益的国际努力是至关重要的。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的益
摧毁人的生命。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹着洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
了集体
益他牺牲了个人
益。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我继续进行和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
了我
子子孙孙的福祉,现在就履行诺
吧。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我将需要以文明的态度、纪律和
了更大
益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我界各地的人民——你
各国人民——开展的工作就会遭受损害。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认,
了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,我必须继续
核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;了达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认添加这些词语是多余的,但
了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我认
,这些对促成符合东帝汶最佳
益的国际努力是至关重要的。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我坚定地认
,我
不应
某些其他人的
益而摧毁人的生命。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我还请各会员国支持该草案,并
其实施积极努力。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹着洋葱圈三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体益他牺牲了个人
益。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采动当作是恐怖主义
动。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙福祉,现在就履
诺言吧。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明态度、纪律和为了更大
益作出妥协
意愿,进
高效率
工作。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地人民——你们各国人民——开展
工作就会遭受损害。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段内容本身可能会有帮助。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳益
国际努力是至关重要
。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人益而摧毁人
生命。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织资格,以保持连贯立场。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹着洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体益他牺牲了个人
益。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的当作是恐怖主
。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现在就履诺言吧。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大益作出妥协的意愿,进
高效率的工作。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作就会遭受损害。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳益的国际努力是至关重要的。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的益而摧毁人的生命。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹着洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体益他牺牲了个人
益。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当是恐怖主义行动。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现在就履行诺言。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大益
协的意愿,进行高效率的工
。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工就会遭受损害。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军
不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳益的国际努力是至关重要的。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的益而摧毁人的生命。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工
。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍上。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹着洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体益他牺牲了个人
益。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求采取的行动当作是恐怖主义行动。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们孙孙的福祉,现在就履行诺言吧。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作就会遭受损害。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳益的国际努力是至关重要的。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的益
摧毁人的生命。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹着洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体益他牺牲了个人
益。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进而接并签署了《阿尔及尔协定》。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现在就履行诺言吧。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作就会遭。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳益的国际努力是至关重要的。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的益而摧毁人的生命。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹着洋葱圈三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体益他牺牲了个人
益。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取行动当
是恐怖主义行动。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙福祉,现在就履行诺言吧。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明态度、纪律和为了更大
益
出妥协
意愿,进行高效率
。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地人民——你们各国人民——开展
就会遭受损害。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段内容本身可能会有帮助。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在出不扩散努力
同时,我们必须继续为核裁军
出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳益
国际努力是至关重要
。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人益而摧毁人
生命。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织资格,以保持连贯立场。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性
。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团人员
安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹着洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体益他牺牲了个人
益。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可让限度,以确保公平。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现行诺言吧。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作会遭受损害。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
作出不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳益的国际努力是至关重要的。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的益而摧毁人的生命。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。