Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
请表示什么法律或程序规定关处和国家边界
卫
协调。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
请表示什么法律或程序规定关处和国家边界
卫
协调。
Para tener acceso a esa información mediante la Web, todos los funcionarios competentes de la Aduana necesitan una autorización.
关署所有有权进入这个网
官员都需获授权才能够上这个网查询
息。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许输入紧急和重息——
关署驻各地
授权官员发出
告。
En el desempeño de sus tareas, el inspector puede recabar el concurso de la Policía, la Aduana y otras autoridades de inspección.
检查员可根据工作需请求
、
关和其他检查当局协助。
Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.
对此证明是,在与乌干达交界
塞派驻了关税和消费税处
27名边境检查人员。
El Ministerio de Transportes de Cuba trabajaba en coordinación con la Aduana y otras autoridades para simplificar los procedimientos administrativos, y había aplicado con éxito el caudal de información sobre comercio marítimo y tiempo de tránsito del tráfico marítimo en Cuba.
古巴交通部正在与关和其他主管机构合作,简化行政手续,已成功地改善
运贸易
息
流动和
运商品在古巴
过境时间。
¿Es necesario presentar, registrar o hacer verificar la declaración de mercancías y los documentos justificantes en relación con armas de fuego antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías y alentar a los importadores, exportadores o terceros a suministrar información a la Aduana antes del embarque?
是否必在货物进、出口或过境之前存放、登记或检查有关火器
货物申报书及证明文件,又是否必
鼓励进、出口者或第三
在货物发运之前向
关提供
息?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界卫
协调。
Para tener acceso a esa información mediante la Web, todos los funcionarios competentes de la Aduana necesitan una autorización.
海关署所有有权进入这个网官员都需获授权才能够上这个网查询
。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许输入紧急和重要——海关署驻各地
授权官员发出
告。
En el desempeño de sus tareas, el inspector puede recabar el concurso de la Policía, la Aduana y otras autoridades de inspección.
检查员可根据工作需要请、海关和其他检查当局协助。
Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.
对此证明是,在与乌干达交界
要塞派驻了关税和消费税处
27名边境检查人员。
El Ministerio de Transportes de Cuba trabajaba en coordinación con la Aduana y otras autoridades para simplificar los procedimientos administrativos, y había aplicado con éxito el caudal de información sobre comercio marítimo y tiempo de tránsito del tráfico marítimo en Cuba.
古巴交通部正在与海关和其他主管机构合作,简化行政手续,已成功地改善海运贸易流动和海运商品在古巴
过境时间。
¿Es necesario presentar, registrar o hacer verificar la declaración de mercancías y los documentos justificantes en relación con armas de fuego antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías y alentar a los importadores, exportadores o terceros a suministrar información a la Aduana antes del embarque?
是否必要在货物进、出口或过境之前存放、登记或检查有关火器货物申报书及证明文件,又是否必要鼓励进、出口者或第三
在货物发运之前向海关提供
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
请表示什么法律或程序规定关处
国家边界警卫
协调。
Para tener acceso a esa información mediante la Web, todos los funcionarios competentes de la Aduana necesitan una autorización.
关署所有有权进入这个网
官员都需获授权才能够上这个网查询信息。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许输入紧急重要
信息——
关署驻各地
授权官员发出
警告。
En el desempeño de sus tareas, el inspector puede recabar el concurso de la Policía, la Aduana y otras autoridades de inspección.
检查员可根据工作需要请求警方、关
其他检查当局协助。
Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.
对此证明是,在与乌干达交界
要塞派驻了关税
消费税处
27名边境检查人员。
El Ministerio de Transportes de Cuba trabajaba en coordinación con la Aduana y otras autoridades para simplificar los procedimientos administrativos, y había aplicado con éxito el caudal de información sobre comercio marítimo y tiempo de tránsito del tráfico marítimo en Cuba.
古巴交通部正在与关
其他主管机构合作,简化行政手续,已成功地改善
运贸易信息
流
运商品在古巴
过境时间。
¿Es necesario presentar, registrar o hacer verificar la declaración de mercancías y los documentos justificantes en relación con armas de fuego antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías y alentar a los importadores, exportadores o terceros a suministrar información a la Aduana antes del embarque?
是否必要在货物进、出口或过境之前存放、登记或检查有关火器货物申报书及证明文件,又是否必要鼓励进、出口者或第三方在货物发运之前向
关提供信息?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫协调。
Para tener acceso a esa información mediante la Web, todos los funcionarios competentes de la Aduana necesitan una autorización.
海关署所有有权进网
官员都需获授权才能够上
网查询信息。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许输紧急和重要
信息——海关署驻各地
授权官员发出
警告。
En el desempeño de sus tareas, el inspector puede recabar el concurso de la Policía, la Aduana y otras autoridades de inspección.
检查员可根据工作需要请求警方、海关和其他检查当局协助。
Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.
对此证明是,在与乌干达交界
要塞派驻了关
和
处
27名边境检查人员。
El Ministerio de Transportes de Cuba trabajaba en coordinación con la Aduana y otras autoridades para simplificar los procedimientos administrativos, y había aplicado con éxito el caudal de información sobre comercio marítimo y tiempo de tránsito del tráfico marítimo en Cuba.
古巴交通部正在与海关和其他主管机构合作,简化行政手续,已成功地改善海运贸易信息流动和海运商品在古巴
过境时间。
¿Es necesario presentar, registrar o hacer verificar la declaración de mercancías y los documentos justificantes en relación con armas de fuego antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías y alentar a los importadores, exportadores o terceros a suministrar información a la Aduana antes del embarque?
是否必要在货物进、出口或过境之前存放、登记或检查有关火器货物申报书及证明文件,又是否必要鼓励进、出口者或第三方在货物发运之前向海关提供信息?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
请表示什么法律或程序规定海关处和国家边警卫
协调。
Para tener acceso a esa información mediante la Web, todos los funcionarios competentes de la Aduana necesitan una autorización.
海关署所有有权进入这个网官员都需获授权
上这个网查询信息。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许输入紧急和重要信息——海关署驻各地
授权官员发出
警告。
En el desempeño de sus tareas, el inspector puede recabar el concurso de la Policía, la Aduana y otras autoridades de inspección.
检查员可根据工作需要请求警方、海关和其他检查当局协助。
Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.
对此证明是,在与乌干
要塞派驻了关税和消费税处
27名边境检查人员。
El Ministerio de Transportes de Cuba trabajaba en coordinación con la Aduana y otras autoridades para simplificar los procedimientos administrativos, y había aplicado con éxito el caudal de información sobre comercio marítimo y tiempo de tránsito del tráfico marítimo en Cuba.
古巴通部正在与海关和其他主管机构合作,简化行政手续,已成功地改善海运贸易信息
流动和海运商品在古巴
过境时间。
¿Es necesario presentar, registrar o hacer verificar la declaración de mercancías y los documentos justificantes en relación con armas de fuego antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías y alentar a los importadores, exportadores o terceros a suministrar información a la Aduana antes del embarque?
是否必要在货物进、出口或过境之前存放、登记或检查有关火器货物申报书及证明文件,又是否必要鼓励进、出口者或第三方在货物发运之前向海关提供信息?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫协调。
Para tener acceso a esa información mediante la Web, todos los funcionarios competentes de la Aduana necesitan una autorización.
海关署所有有权进入这个网都需获授权才能够上这个网
询信息。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许输入紧急和重要信息——海关署驻各地
授权
出
警
。
En el desempeño de sus tareas, el inspector puede recabar el concurso de la Policía, la Aduana y otras autoridades de inspección.
可根据工作需要请求警方、海关和其他
当局协助。
Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.
对此证明是,在与乌干达交界
要塞派驻了关税和消费税处
27名边境
人
。
El Ministerio de Transportes de Cuba trabajaba en coordinación con la Aduana y otras autoridades para simplificar los procedimientos administrativos, y había aplicado con éxito el caudal de información sobre comercio marítimo y tiempo de tránsito del tráfico marítimo en Cuba.
古巴交通部正在与海关和其他主管机构合作,简化行政手续,已成功地改善海运贸易信息流动和海运商品在古巴
过境时间。
¿Es necesario presentar, registrar o hacer verificar la declaración de mercancías y los documentos justificantes en relación con armas de fuego antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías y alentar a los importadores, exportadores o terceros a suministrar información a la Aduana antes del embarque?
是否必要在货物进、出口或过境之前存放、登记或有关火器
货物申报书及证明文件,又是否必要鼓励进、出口者或第三方在货物
运之前向海关提供信息?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
表示什么法律或程序规定
处和国家边界警卫
协调。
Para tener acceso a esa información mediante la Web, todos los funcionarios competentes de la Aduana necesitan una autorización.
所有有权进入这个网
官员都
获授权才能够上这个网查询信息。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许输入紧急和重信息——
驻各地
授权官员发出
警告。
En el desempeño de sus tareas, el inspector puede recabar el concurso de la Policía, la Aduana y otras autoridades de inspección.
检查员可根据工作求警方、
和其他检查当局协助。
Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.
对此证明是,在与乌干达交界
塞派驻了
税和消费税处
27名边境检查人员。
El Ministerio de Transportes de Cuba trabajaba en coordinación con la Aduana y otras autoridades para simplificar los procedimientos administrativos, y había aplicado con éxito el caudal de información sobre comercio marítimo y tiempo de tránsito del tráfico marítimo en Cuba.
古巴交通部正在与和其他主管机构合作,简化行政手续,已成功地改善
运贸易信息
流动和
运商品在古巴
过境时间。
¿Es necesario presentar, registrar o hacer verificar la declaración de mercancías y los documentos justificantes en relación con armas de fuego antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías y alentar a los importadores, exportadores o terceros a suministrar información a la Aduana antes del embarque?
是否必在货物进、出口或过境之前存放、登记或检查有
火器
货物申报书及证明文件,又是否必
鼓励进、出口者或第三方在货物发运之前向
提供信息?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫协调。
Para tener acceso a esa información mediante la Web, todos los funcionarios competentes de la Aduana necesitan una autorización.
海关署所有有权进入这个网官员都需获授权才能够上这个网查询
。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
系统还容许输入紧急和重要
——海关署驻各地
授权官员发出
警告。
En el desempeño de sus tareas, el inspector puede recabar el concurso de la Policía, la Aduana y otras autoridades de inspección.
检查员可根据工作需要请求警方、海关和其他检查当局协助。
Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.
对明是,在与乌干达交界
要塞派驻了关税和消费税处
27名边境检查人员。
El Ministerio de Transportes de Cuba trabajaba en coordinación con la Aduana y otras autoridades para simplificar los procedimientos administrativos, y había aplicado con éxito el caudal de información sobre comercio marítimo y tiempo de tránsito del tráfico marítimo en Cuba.
古巴交通部正在与海关和其他主管机构合作,简化行政手续,已成功地改善海运贸易流动和海运商品在古巴
过境时间。
¿Es necesario presentar, registrar o hacer verificar la declaración de mercancías y los documentos justificantes en relación con armas de fuego antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías y alentar a los importadores, exportadores o terceros a suministrar información a la Aduana antes del embarque?
是否必要在货物进、出口或过境之前存放、登记或检查有关火器货物申报书及
明文件,又是否必要鼓励进、出口者或第三方在货物发运之前向海关提供
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.
表示什么法律或程序规定
处和国家边界警卫
协调。
Para tener acceso a esa información mediante la Web, todos los funcionarios competentes de la Aduana necesitan una autorización.
署所有有权进入这个网
官员都需获授权才能够上这个网查询信
。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许输入紧急和重信
——
署驻各地
授权官员发出
警告。
En el desempeño de sus tareas, el inspector puede recabar el concurso de la Policía, la Aduana y otras autoridades de inspección.
检查员可根据工作需警方、
和其他检查当局协助。
Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.
对此证明是,在与乌干达交界
塞派驻了
税和消费税处
27名边境检查人员。
El Ministerio de Transportes de Cuba trabajaba en coordinación con la Aduana y otras autoridades para simplificar los procedimientos administrativos, y había aplicado con éxito el caudal de información sobre comercio marítimo y tiempo de tránsito del tráfico marítimo en Cuba.
古巴交通部正在与和其他主管机构合作,简化行政手续,已成功地改善
运贸易信
流动和
运商品在古巴
过境时间。
¿Es necesario presentar, registrar o hacer verificar la declaración de mercancías y los documentos justificantes en relación con armas de fuego antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías y alentar a los importadores, exportadores o terceros a suministrar información a la Aduana antes del embarque?
是否必在货物进、出口或过境之前存放、登记或检查有
火器
货物申报书及证明文件,又是否必
鼓励进、出口者或第三方在货物发运之前向
提供信
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。