Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村
、
、沙漠、平原
忠实地保

们古代希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英文稿由代表团提供):我从耶路撒冷来到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首
,以色列国不可分割的永久国
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《
约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这

文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原
忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙

(以色列)(以希伯来语发言;英文稿由代表团提供):我从耶路撒冷来到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首
,以色列国不可分割的永久国
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包

家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列
城镇、村落、山林、沙漠、平原
忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英文稿由代表团提供):
从耶路撒冷来到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多


,以色列国不可分割
永久国
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我
家乡雅西在内

罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列
城镇、村落、山林、沙漠、平原
忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英文稿由代表团提供):我从耶路撒
来到纽约,耶路撒

太人民三千多年
首
,以色列国不可分割
永久国
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西
内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯来语,刊登
“Kitvey Amana”
公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

列的城镇、村落、山林、沙漠、平原
忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先
(
列)(
希伯来语发言;英文稿由代表团提供):我从耶路撒冷来到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首
,
列国不可分割的永久国
。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗

城市已开设了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公
》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原
忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英文稿由代表团提供):我从
路撒冷来到纽
,
路撒冷是犹太人民三千多年的首
,以色列国不可分割的永久国
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我
家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列
城镇、村落、山林、沙漠、平原
忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英文稿由代表团提供):我从耶路撒冷来到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年
首
,以色列国不可分割

国
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城

设了希伯
语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《公约》被翻译成希伯
语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原
忠实地保留着它们古代希伯
语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯
语发言;英文稿由代表团提供):我从耶路撒

纽约,耶路撒
是犹太人民三千多年的首
,以色列国不可分割的永久国
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hebreo
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.
《
》
翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份
共
件上。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原
忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.
沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英

代表团提供):我从耶路撒冷来到纽
,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首
,以色列国不可分割的永久国
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。