El medicamento está en fase de pruebas.
这个药品还处于试验阶段。
período; etapa
www.frhelper.com 版 权 所 有El medicamento está en fase de pruebas.
这个药品还处于试验阶段。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开始前通过这个项目。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体的发育包括几个阶段。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
在克服开始阶段所特有的困难。
Las tercera etapa de la Copa del Mundo de natación tendrá lugar en Singapur.
世界杯游泳比赛的第三阶段将在新加坡举行。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间巧与第一个调查阶段重合。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
希望,在那个阶段中,将能在建立这种关
面取得迅速进展。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗的重建现在进入一个新的阶段。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,将仅提议以下可能的妥协
法,
委员会审议。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非规武装部队复员
案的第一阶段
在取得令人满意的进展。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
想提议,在这个阶段,
不要进一步澄清这个问题。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他声明,支助团将分阶段部署。
El Programa de Trabajo de Doha había ingresado en una etapa crucial.
多哈工作案已进入一个关键阶段。
En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.
在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关应当在规划阶段直接加以解决。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真
的挑战。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订行动概念是在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)中提出分两个阶段进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
período; etapa
www.frhelper.com 版 权 所 有El medicamento está en fase de pruebas.
这个药品还处于试验阶。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
检查员必须要在下一个阶
开始前通过这个项目。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体的发育包括几个阶。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
们正在克服开始阶
所特有的困难。
Las tercera etapa de la Copa del Mundo de natación tendrá lugar en Singapur.
世界杯游泳比赛的第三阶将在新加坡举行。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第一个调查阶重合。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
们希望,在那个阶
中,将能在
立这种关
方面取得迅速进展。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将在本届会议的稍后阶进行处理。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗的重现在正进入一个新的阶
。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶,
将仅
议以下可能的妥协方法,供委员会审议。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶正在取得令人满意的进展。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
议,在这个阶
,
们不要进一步澄清这个问题。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶部署。
El Programa de Trabajo de Doha había ingresado en una etapa crucial.
多哈工作方案已进入一个关键阶。
En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.
在下一阶,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶
取得新的进展。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶开展完成特别法庭任务期限的工作。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关应当在规划阶
直接加以解决。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18
)中
出分两个阶
进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后
出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
período; etapa
www.frhelper.com 版 权 所 有El medicamento está en fase de pruebas.
这药品还处于试验阶段。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检员必须要在下一
阶段开始前通过这
项目。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体的发育包括几阶段。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Las tercera etapa de la Copa del Mundo de natación tendrá lugar en Singapur.
世界杯游泳比赛的第三阶段将在新加坡举行。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
报告所述期间正巧与第一
阶段重合。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那阶段中,将能在建立这种关
方面取得迅速进展。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将在议的稍后阶段进行处理。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗的重建现在正进入一新的阶段。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能的妥协方法,供委员审议。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
我想提议,在这阶段,我们不要进一步澄清这
问题。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
El Programa de Trabajo de Doha había ingresado en una etapa crucial.
多哈工作方案已进入一关键阶段。
En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.
在下一阶段,预计将有其他数额较大的合同承付,并
支付更多的款项。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社
阶段取得新的进展。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关应当在规划阶段直接加以解决。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全理事的报告(S/2004/708,第13至18段)中提出分两
阶段进行
整,并经安全理事
第1560(2004)号决议核准之后提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período; etapa
www.frhelper.com 版 权 所 有El medicamento está en fase de pruebas.
药品还处于试验阶段。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查必须要在下一
阶段开始前通过
目。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体的发育包括几阶段。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Las tercera etapa de la Copa del Mundo de natación tendrá lugar en Singapur.
世界杯游泳比赛的第三阶段将在新加坡举行。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第一调查阶段重合。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那阶段中,将能在建立
种关
面取得迅速进展。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗的重建现在正进入一新的阶段。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能的妥协法,供委
会审议。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
我想提议,在阶段,我们不要进一步澄清
问题。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
El Programa de Trabajo de Doha había ingresado en una etapa crucial.
多哈工作案已进入一
关键阶段。
En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.
在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
些紧张关
应当在规划阶段直接加以解决。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此订正行动概念是在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)中提出分两
阶段进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período; etapa
www.frhelper.com 版 权 所 有El medicamento está en fase de pruebas.
这个药品还处于试验。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在一个
开始前通过这个项目。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体的发育包括几个。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始所特有的困难。
Las tercera etapa de la Copa del Mundo de natación tendrá lugar en Singapur.
世界杯游泳比赛的第三将在新加坡举行。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第一个调查重合。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个中,将能在建立这种关
方面取得迅速进展。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
事规则中悬而未决的
题将在本届会
的稍后
进行处理。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗的重建现在正进入一个新的。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前,我将仅提
可能的妥协方法,供委员会审
。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一正在取得令人满意的进展。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
我想提,在这个
,我们不要进一步澄清这个问题。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分部署。
El Programa de Trabajo de Doha había ingresado en una etapa crucial.
多哈工作方案已进入一个关键。
En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.
在一
,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会取得新的进展。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个开展完成特别法庭任务期限的工作。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关应当在规划
直接加
解决。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18)中提出分两个
进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决
核准之后提出的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período; etapa
www.frhelper.com 版 权 所 有El medicamento está en fase de pruebas.
个药品还处于试验阶段。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开始前通过个项目。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体的发育包括几个阶段。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Las tercera etapa de la Copa del Mundo de natación tendrá lugar en Singapur.
世界杯游泳比赛的第三阶段将在新加坡举行。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第一个调查阶段重合。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个阶段中,将能在建立种关
方面取得迅速进展。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗的重建现在正进入一个新的阶段。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能的妥协方法,供委员会审议。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
我想提议,在个阶段,我们不要进一步
个问题。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
El Programa de Trabajo de Doha había ingresado en una etapa crucial.
多哈工作方案已进入一个关键阶段。
En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.
在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
些紧张关
应当在规划阶段直接加以解决。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)中提出分两个阶段进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período; etapa
www.frhelper.com 版 权 所 有El medicamento está en fase de pruebas.
药品还
验
段。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一段开始前通过
项目。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体的发育包括几段。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始段所特有的困难。
Las tercera etapa de la Copa del Mundo de natación tendrá lugar en Singapur.
世界杯游泳比赛的第三段将在新加坡举行。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第一调查
段重合。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那段中,将能在建立
种关
方面取得迅速进展。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将在本届会议的稍后段进行
理。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗的重建现在正进入一新的
段。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前段,我将仅提议以下可能的妥协方法,供委员会审议。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一段正在取得令人满意的进展。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
我想提议,在段,我们不要进一步澄清
问题。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分段部署。
El Programa de Trabajo de Doha había ingresado en una etapa crucial.
多哈工作方案已进入一关键
段。
En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.
在下一段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望些国家的重返社会
段取得新的进展。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两段开展完成特别法庭任务期限的工作。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
些紧张关
应当在规划
段直接加以解决。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)中提出分两段进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período; etapa
www.frhelper.com 版 权 所 有El medicamento está en fase de pruebas.
这个药品还处于试验阶段。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开始前通过这个项目。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体的发育包括几个阶段。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Las tercera etapa de la Copa del Mundo de natación tendrá lugar en Singapur.
世界杯游泳比赛的第三阶段在新加坡举行。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第一个调查阶段重合。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个阶段,
在建立这种关
方面取得迅速
。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
事规则
悬而未决的
题
在本届会
的稍后阶段
行处理。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗的重建现在正入一个新的阶段。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我仅提
以下可
的妥协方法,供委员会审
。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
我想提,在这个阶段,我们不要
一步澄清这个问题。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团分阶段部署。
El Programa de Trabajo de Doha había ingresado en una etapa crucial.
多哈工作方案已入一个关键阶段。
En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.
在下一阶段,预计会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作一步取得
,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的
。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
分两个阶段开
完成特别法庭任务期限的工作。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关应当在规划阶段直接加以解决。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报所描述的那样,都充满了真正的挑战。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)提出分两个阶段
行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决
核准之后提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
período; etapa
www.frhelper.com 版 权 所 有El medicamento está en fase de pruebas.
这个药品还处于试验阶段。
El inspector de construcción debe aprobar la obra antes de iniciar la siguiente etapa.
建筑检查员必须要在下一个阶段开始前通过这个项目。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体的发育包括几个阶段。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Las tercera etapa de la Copa del Mundo de natación tendrá lugar en Singapur.
世界杯游泳比赛的第三阶段将在新加坡举行。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
所述期间正巧与第一个调查阶段重合。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种关方面取得迅速进展。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将在届会议的稍后阶段进行处
。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
汗的重建现在正进入一个新的阶段。
Propongo ahora a la Comisión la siguiente posible conciliación para su examen.
在目前阶段,我将仅提议以下可能的妥协方法,供委员会审议。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
我想提议,在这个阶段,我们不要进一步澄清这个问题。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
El Programa de Trabajo de Doha había ingresado en una etapa crucial.
多哈工作方案已进入一个关键阶段。
En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.
在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.
这些紧张关应当在规划阶段直接加以解决。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是在秘书长提交安全事会的
(S/2004/708,第13至18段)中提出分两个阶段进行调整,并经安全
事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。