西语助手
  • 关闭
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法,而只谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行防范核恐怖主义的法文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,、经济还社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦府认为,国际刑事法院将对遏制府推行灭绝种族策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机也通过了一项防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头, 肩章, , 艰巨, 艰巨的, 艰巨性,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

说,在员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前次审计期间发现缺乏个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要际社会加强协调消除这恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘员小在前一次间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机也通过了一项防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票, 监事会, 监视,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们提到货币基金织必须加强监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小次审计期间发现缺乏个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要际社会加强协调消除这恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这问题,因此要全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


兼备, 兼并, 兼差, 兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

,应采取相应的防范措施,防有持久性有机污染物的废物流亦而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 煎熬, 煎饼, 煎蛋, 煎锅, 煎鸡蛋, 煎牛肉饼, 煎煮, 鲣鸟, ,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染物废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员取消防范措施之前,不对申诉实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一正式、综合性防范欺诈战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大本届致辞中强调,恐怖主义危险性日增,需要国际加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们行为时,我们必须同时争取心,以确保我们胜利不是短暂

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义所有形式高价值物品跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量十倍,对防范国内货币遭到投机者攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动法案,因为后者明显与严重恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


检察官, 检察官的职务, 检车地沟, 检点, 检定(某物的)水平, 检定成色, 检举, 检举的, 检举人, 检尿法,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发的任何意外事故,边界安全巡逻仍进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正防范化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


检样, 检疫, 检疫隔离站, 检疫期, 检阅, 趼子, , 减产, 减低, 减掉,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策防范的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

斗争必须把重点放在防范怖主义解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


减免, 减免关税, 减免债务, 减轻, 减轻的, 减轻负担, 减去, 减弱, 减弱的, 减弱了的,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金必须加强在监督和及时方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

斗争必须把重点放在主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一祸害,其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球围内加以

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该可能用来资助主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

大规模毁灭性武器:北约正在核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


减税, 减速, 减速带, 减损, 减缩, 减退, 减息, 减小, 减薪, 减刑,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,