De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.
这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。
seleccionar y designar; designar
De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.
这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。
Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都《
德哥尔摩公约》的联络中心选派或
各自国家主管国家执行计划的主管部门选派的。
La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
调查范围、对财产的搜查和没收都司法当局确定,仅
选派负责这些任务的官员执行。
De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.
在该部门的雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题的培训班。
En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.
在选编《拉加经会大全》方面,出版
员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行工作评价。
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.
《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭海洋法法庭法官选派的11名法官组成。
Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.
技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,选派具体领域的顾问协助谈判小组的工作。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
为此,向
员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。
El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.
两院制立法机构国民议会和全国
员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者
纳米比亚13个区
员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。
Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.
根据《性平等法》的规定,如果雇主在确定一份工作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训的人选时,选择了一种性
的人,而不
另一性
具有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分的理
做出这样的决定,或者这样的决定
在与性
无关的情况下做出的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seleccionar y designar; designar
De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.
这么做,可从更多候选人中选派驻地协调员。
Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都是由《斯德哥尔摩》
联络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划
主管部门选派
。
La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
调查范围、对财产搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务
官员执行。
De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.
在该部门雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题
培训班。
En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.
在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行
评价。
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.
《规》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官选派
11名法官组成。
Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.
技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题培训,购买IT设备,选派具体领域
顾问协助谈判小组
。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助、为期3个月
机械和冶金
程培训课程。
El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.
两院制立法机构由国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。
Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.
根据《性别平等法》规定,如果雇主在确定一份
或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训
人选时,选择了一种性别
人,而不是另一性别具有更高资格
人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分
理由做出这样
决定,或者这样
决定是在与性别无关
情况下做出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seleccionar y designar; designar
De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.
这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。
Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都是由《斯德哥尔摩公约》的联络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划的主管门选派的。
La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
调查范围、对财产的搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务的官员执行。
De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.
门的雇员中,有22人被选派参加国内外有关
问题的培训班。
En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.
选编《拉加经委会大全》方面,出版
委员会一直选派一名内
或外
同侪审查人进行工作评价。
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.
《规约》第三十五条第1款规定,海底庭由海洋法法庭法官选派的11名法官组成。
Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.
技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,选派具体领域的顾问协助谈判小组的工作。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助开曼群岛居民中开展教育工作。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,
国外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。
El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.
两院制立法机构由国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。
Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.
根据《性别平等法》的规定,如果雇主确定一份工作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训的人选时,选择了一种性别的人,而不是另一性别具有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充
的理由做出这样的决定,或者这样的决定是
与性别无关的情况下做出的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seleccionar y designar; designar
De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.
这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。
Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都是《斯德哥尔摩公约》的联络中心选派或是
各自国家主管国家执行计划的主管部门选派的。
La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
调查范围、对财产的搜查和没收都法当局确定,仅
选派负责这些任务的官员执行。
De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.
在该部门的雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题的培训班。
En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.
在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行工作评价。
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.
《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭海洋法法庭法官选派的11名法官组成。
Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.
技术助
动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,选派具体领域的顾问协助谈判小组的工作。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。
El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.
两院制立法机构国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者
纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。
Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.
根据《性别平等法》的规定,如果雇主在确定一份工作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训的人选时,选择了一种性别的人,而不是另一性别具有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分的理做出这样的决定,或者这样的决定是在与性别无关的情况下做出的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seleccionar y designar; designar
De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.
这么做,可从更多候选人中选派驻地协调员。
Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都是由《斯德哥尔摩公》
络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划
主管部门选派
。
La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
调查范围、对财产搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务
官员执行。
De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.
在该部门雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题
培训班。
En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.
在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行
作评价。
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.
《规》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官选派
11名法官
成。
Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.
技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸织有关问题
培训,购买IT设备,选派具体领域
顾问协助谈判小
作。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育作。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助、为期3个月
机械和冶金
程培训课程。
El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.
两院制立法机构由国民议会和全国委员会成,前者有72名当选议员和6名总统指定
议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表
成,13每届任期六年。
Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.
根据《性别平等法》规定,如果雇主在确定一份
作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训
人选时,选择了一种性别
人,而不是另一性别具有更高资格
人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分
理由做出这样
决定,或者这样
决定是在与性别无关
情况下做出
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seleccionar y designar; designar
De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.
这么做,可从更多的候人中
驻地协调员。
Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都是由《斯德哥尔摩公约》的联络中心或是由各自国家主管国家执行计划的主管部门
的。
La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
调查范围、对财产的搜查和没收都由司法当局确定,仅由负责这些任务的官员执行。
De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.
在该部门的雇员中,有22人被参加国内外有关该问题的培训班。
En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.
在编《拉加经
全》方面,出版
员
直
名内部或外部同侪审查人进行工作评价。
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.
《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官的11名法官组成。
Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.
技术援助活动包括:遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,
具体领域的顾问协助谈判小组的工作。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
为此,特向特别员
提出两点请求:给予财政援助和
专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。
El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.
两院制立法机构由国民议和全国
员
组成,前者有72名当
议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区
员
各
2名代表组成,13每届任期六年。
Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.
根据《性别平等法》的规定,如果雇主在确定份工作或
个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或
参加培训的人
时,
择了
种性别的人,而不是另
性别具有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分的理由做出这样的决定,或者这样的决定是在与性别无关的情况下做出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seleccionar y designar; designar
De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.
这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。
Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都是由《斯德哥尔》的联络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划的主管部门选派的。
La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
调查范围、对财产的搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务的官员执行。
De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.
在该部门的雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题的培训班。
En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.
在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行
评价。
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.
《规》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官选派的11名法官组成。
Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.
技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,选派具体领域的顾问协助谈判小组的。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育
。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助的、期3个月的机械和冶金
程培训课程。
El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.
两院制立法机构由国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。
Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.
根据《性别平等法》的规定,如果雇主在确定一份或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训的人选时,选择了一种性别的人,而不是另一性别具有更高资格的人,则这种行
应被视
歧视性行
,除非雇主有充分的理由做出这样的决定,或者这样的决定是在与性别无关的情况下做出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seleccionar y designar; designar
De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.
这么做,可从更多候选人中选派驻地协调员。
Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都是由《斯德哥尔摩公约》联络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划
主管部门选派
。
La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
调查范围、搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务
官员执行。
De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.
在该部门雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题
培训班。
En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.
在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行工作评价。
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.
《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官选派11名法官组成。
Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.
技术援助活动包括:派遣咨,
官员进行世贸组织有关问题
培训,购买IT设备,选派具体领域
顾问协助谈判小组
工作。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
为此,特向特别委员会提出两点请求:给予政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助、为期3个月
机械和冶金工程培训课程。
El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.
两院制立法机构由国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。
Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.
根据《性别平等法》规定,如果雇主在确定一份工作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训
人选时,选择了一种性别
人,而不是另一性别具有更高资格
人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分
理由做出这样
决定,或者这样
决定是在与性别无关
情况下做出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seleccionar y designar; designar
De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.
这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。
Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都是由《斯德哥尔摩公约》的联络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划的主管部门选派的。
La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
调查范围、对财产的搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务的官员执行。
De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.
在该部门的雇员中,有22人被选派参加国有关该问题的培训班。
En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.
在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名
部或
部同侪审查人进行工
。
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.
《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官选派的11名法官组成。
Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.
技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,选派具体领域的顾问协助谈判小组的工。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。
El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.
两院制立法机构由国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。
Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.
根据《性别平等法》的规定,如果雇主在确定一份工或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训的人选时,选择了一种性别的人,而不是另一性别具有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分的理由做出这样的决定,或者这样的决定是在与性别无关的情况下做出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seleccionar y designar; designar
De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.
这么做,可从更多的候选人中选驻地协调员。
Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.
他们都是由《斯德哥尔摩公约》的联络中心选或是由各自
管
执行计划的
管部门选
的。
La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
调查范围、对财产的搜查和没收都由司法当局确定,仅由选负责这些任务的官员执行。
De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.
在该部门的雇员中,有22人被选参加
内外有关该问题的培训班。
En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.
在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选
一名内部或外部同侪审查人进行工作评价。
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.
《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官选的11名法官组成。
Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.
技术援助活动包括:遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,选
领域的顾问协助谈判小组的工作。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选专
帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选了26名职业学校高年级学员和教员,在
外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。
El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.
两院制立法机构由民议会和全
委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选
2名代表组成,13每届任期六年。
Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.
根据《性别平等法》的规定,如果雇在确定一份工作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选
参加培训的人选时,选择了一种性别的人,而不是另一性别
有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇
有充分的理由做出这样的决定,或者这样的决定是在与性别无关的情况下做出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。