西语助手
  • 关闭
xuǎn pài

seleccionar y designar; designar

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都德哥尔摩公约》的联络中心选派各自国家主管国家执行计划的主管部门选派的。

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、对财产的搜查和没收都司法当局确定,仅选派负责这些任务的官员执行。

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

在该部门的雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题的培训班。

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

在选编《拉加经会大全》方面,出版员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行工作评价。

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭海洋法法庭法官选派的11名法官组成。

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,选派具体领域的顾问协助谈判小组的工作。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构国民议会和全国员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者纳米比亚13个区员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性平等法》的规定,如果雇主在确定一份工作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训的人选时,选择了一种性的人,而不另一性具有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分的理做出这样的决定,或者这样的决定在与性无关的情况下做出的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选派 的西班牙语例句

用户正在搜索


车辕, 车载电话, 车闸, 车站, 车照, 车辙, 车轴, 车座, , 扯淡,

相似单词


选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲,
xuǎn pài

seleccionar y designar; designar

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多候选人中选派驻地协调员。

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都是由《斯德哥尔摩联络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划主管部门选派

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、对财产搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务官员执行。

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

在该部门雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题培训班。

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行评价。

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官选派11名法官组成。

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题培训,购买IT设备,选派具体领域顾问协助谈判小组

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助、为期3个月机械和冶金程培训课程。

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构由国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性别平等法》规定,如果雇主在确定一份或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训人选时,选择了一种性别人,而不是另一性别具有更高资格人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分理由做出这样决定,或者这样决定是在与性别无关情况下做出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选派 的西班牙语例句

用户正在搜索


彻底的失败, 彻底地, 彻底改变, 彻底失败, 彻骨, 彻头彻尾, 彻头彻尾地, 彻夜, , 撤兵,

相似单词


选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲,
xuǎn pài

seleccionar y designar; designar

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都是由《斯德哥尔摩公约》的联络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划的主管选派的。

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、对财产的搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务的官员执行。

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

门的雇员中,有22人被选派参加国内外有关问题的培训班。

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名内或外同侪审查人进行工作评价。

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规约》第三十五条第1款规定,海底庭由海洋法法庭法官选派的11名法官组成。

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,选派具体领域的顾问协助谈判小组的工作。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助开曼群岛居民中开展教育工作。

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,国外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构由国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性别平等法》的规定,如果雇主确定一份工作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训的人选时,选择了一种性别的人,而不是另一性别具有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充的理由做出这样的决定,或者这样的决定是与性别无关的情况下做出的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选派 的西班牙语例句

用户正在搜索


撤消, 撤消的, 撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军, , 嗔怪, 嗔怒,

相似单词


选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲,
xuǎn pài

seleccionar y designar; designar

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都是《斯德哥尔摩公约》的联络中心选派或是各自国家主管国家执行计划的主管部门选派的。

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、对财产的搜查和没收都法当局确定,仅选派负责这些任务的官员执行。

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

在该部门的雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题的培训班。

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行工作评价。

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭海洋法法庭法官选派的11名法官组成。

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,选派具体领域的顾问协助谈判小组的工作。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性别平等法》的规定,如果雇主在确定一份工作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训的人选时,选择了一种性别的人,而不是另一性别具有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分的理做出这样的决定,或者这样的决定是在与性别无关的情况下做出的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选派 的西班牙语例句

用户正在搜索


尘世, 尘世的, 尘世的过客, 尘土, 尘土飞扬的, 尘嚣, 尘絮, 尘烟, , 沉沉,

相似单词


选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲,
xuǎn pài

seleccionar y designar; designar

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多候选人中选派驻地协调员。

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都是由《斯德哥尔摩公络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划主管部门选派

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、对财产搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务官员执行。

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

在该部门雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题培训班。

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行作评价。

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官选派11名法官成。

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸织有关问题培训,购买IT设备,选派具体领域顾问协助谈判小作。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育作。

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助、为期3个月机械和冶金程培训课程。

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构由国民议会和全国委员会成,前者有72名当选议员和6名总统指定议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表成,13每届任期六年。

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性别平等法》规定,如果雇主在确定一份作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训人选时,选择了一种性别人,而不是另一性别具有更高资格人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分理由做出这样决定,或者这样决定是在与性别无关情况下做出

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选派 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉井, 沉静, 沉静的, 沉疴, 沉沦, 沉落, 沉没, 沉没的, 沉闷, 沉闷的,

相似单词


选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲,
xuǎn pài

seleccionar y designar; designar

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多的候人中驻地协调员。

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都是由《斯德哥尔摩公约》的联络中心或是由各自国家主管国家执行计划的主管部门的。

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、对财产的搜查和没收都由司法当局确定,仅由负责这些任务的官员执行。

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

在该部门的雇员中,有22人被参加国内外有关该问题的培训班。

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

编《拉加经全》方面,出版名内部或外部同侪审查人进行工作评价。

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官的11名法官组成。

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术援助活动包括:遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,具体领域的顾问协助谈判小组的工作。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别提出两点请求:给予财政援助和专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

在报告所述期间,了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构由国民议和全国组成,前者有72名当议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区2名代表组成,13每届任期六年。

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性别平等法》的规定,如果雇主在确定份工作或个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或参加培训的人时,择了种性别的人,而不是另性别具有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分的理由做出这样的决定,或者这样的决定是在与性别无关的情况下做出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选派 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉溺于, 沉溺于恶习, 沉睡, 沉思, 沉思的, 沉痛, 沉痛的, 沉稳, 沉陷, 沉香,

相似单词


选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲,
xuǎn pài

seleccionar y designar; designar

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都是由《斯德哥尔》的联络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划的主管部门选派的。

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、对财产的搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务的官员执行。

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

在该部门的雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题的培训班。

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行评价。

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官选派的11名法官组成。

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,选派具体领域的顾问协助谈判小组的

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助的、期3个月的机械和冶金程培训课程。

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构由国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性别平等法》的规定,如果雇主在确定一份或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训的人选时,选择了一种性别的人,而不是另一性别具有更高资格的人,则这种行应被视歧视性行,除非雇主有充分的理由做出这样的决定,或者这样的决定是在与性别无关的情况下做出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选派 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉重地, 沉重债务, 沉舟, 沉住气, 沉醉, 沉醉于, , 陈兵, 陈词滥调, 陈醋,

相似单词


选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲,
xuǎn pài

seleccionar y designar; designar

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多候选人中选派驻地协调员。

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都是由《斯德哥尔摩公约》联络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划主管部门选派

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务官员执行。

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

在该部门雇员中,有22人被选派参加国内外有关该问题培训班。

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名内部或外部同侪审查人进行工作评价。

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官选派11名法官组成。

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术援助活动包括:派遣咨官员进行世贸组织有关问题培训,购买IT设备,选派具体领域顾问协助谈判小组工作。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助、为期3个月机械和冶金工程培训课程。

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构由国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性别平等法》规定,如果雇主在确定一份工作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训人选时,选择了一种性别人,而不是另一性别具有更高资格人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分理由做出这样决定,或者这样决定是在与性别无关情况下做出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选派 的西班牙语例句

用户正在搜索


陈年, 陈年的, 陈皮, 陈设, 陈述, 陈述报告, 陈述式的, 陈说, 陈诉, 陈雪,

相似单词


选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲,
xuǎn pài

seleccionar y designar; designar

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都是由《斯德哥尔摩公约》的联络中心选派或是由各自国家主管国家执行计划的主管部门选派的。

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、对财产的搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务的官员执行。

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

在该部门的雇员中,有22人被选派参加国有关该问题的培训班。

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直选派一名部或部同侪审查人进行工

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官选派的11名法官组成。

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术援助活动包括:派遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,选派具体领域的顾问协助谈判小组的工

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构由国民议会和全国委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各选派2名代表组成,13每届任期六年。

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性别平等法》的规定,如果雇主在确定一份工或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或选派参加培训的人选时,选择了一种性别的人,而不是另一性别具有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分的理由做出这样的决定,或者这样的决定是在与性别无关的情况下做出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选派 的西班牙语例句

用户正在搜索


晨衣, , 衬板, 衬布, 衬层, 衬词, 衬垫, 衬格纸, 衬裤, 衬里,

相似单词


选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲,
xuǎn pài

seleccionar y designar; designar

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多的候选人中驻地协调员。

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都是由《斯德哥尔摩公约》的联络中心或是由各自执行计划的管部门的。

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、对财产的搜查和没收都由司法当局确定,仅由负责这些任务的官员执行。

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

在该部门的雇员中,有22人被参加内外有关该问题的培训班。

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

在选编《拉加经委会大全》方面,出版委员会一直一名内部或外部同侪审查人进行工作评价。

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官的11名法官组成。

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术援助活动包括:遣咨询团,对官员进行世贸组织有关问题的培训,购买IT设备,领域的顾问协助谈判小组的工作。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

在报告所述期间,了26名职业学校高年级学员和教员,在外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构由民议会和全委员会组成,前者有72名当选议员和6名总统指定的议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各2名代表组成,13每届任期六年。

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性别平等法》的规定,如果雇在确定一份工作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或参加培训的人选时,选择了一种性别的人,而不是另一性别有更高资格的人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇有充分的理由做出这样的决定,或者这样的决定是在与性别无关的情况下做出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选派 的西班牙语例句

用户正在搜索


趁机, 趁热打铁, 趁早, , 称霸, 称便, 称病, 称道, 称得起, 称帝,

相似单词


选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲,