Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.
后一条规定便利了查或
踪犯罪收益。
seguirle las huellas
欧 路 软 件Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.
后一条规定便利了查或
踪犯罪收益。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生工作班子将代表四方
踪进展情况。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持警惕,继续踪该事件。
Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.
相当价值资产无法
踪,也无法确认其存在。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和踪也至关重要。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对踪请求作出正确和迅速
反应”。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出,这已被我们
踪小组和其他消息来源所证实。
En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.
到目前为止,战略部署储存物资运输
踪工作还没有完全自动化。
El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.
过去六个月中,一项得到加强踪方案产生了效果。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行踪。
Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.
需要建立踪警察、法官、检察官和证人受袭案件
警务机制。
Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.
财政资源应是专用、
踪
。
En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.
开发计划署目前没有踪对权力下放
评价所提建议
后续情况。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监察员办公室将对案件进行踪,直至做出最后裁决。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略存货管理系统能够踪全球维持和平资产。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得
踪他们更加困难。
El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.
在3月,访问次数/下载52%无法按起源国
踪。
Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas
使用有关工具和措施,使当局能够踪网络攻击
来源。
Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.
需要更多时间进一步调查,
踪线索。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
seguirle las huellas
欧 路 软 件Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.
后一条利了追查或追踪犯罪收益。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。
Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.
相当价值的产无法追踪,也无法确认其存在。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.
到目前为止,战略部署储存物的运输追踪工作还没有完全自动化。
El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.
过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产生了效果。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
这些货物没有贴上条码以方发放和在转运中进行追踪。
Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.
需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。
Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.
源应是专用的、可追踪的。
En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.
开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平产。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。
El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.
在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪。
Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas
使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。
Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.
需要更多的时间进一步调查,追踪线索。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
seguirle las huellas
欧 路 软 件Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.
后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬的工作班子将代表四方追踪进展情况。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。
Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.
相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.
到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。
El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.
过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产了效果。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。
Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.
需要建立追踪警察、法、
察
和证人受袭案件的警务机制。
Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.
财政资源应是专用的、可追踪的。
En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.
开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。
El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.
在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪。
Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas
使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。
Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.
需要更多的时间进一步调查,追踪线索。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
seguirle las huellas
欧 路 软 件Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.
后一条规定便利了追查或追犯罪收益。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追进展情况。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持警惕,继续追事件。
Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.
相当价值的资产无法追,也无法确认其存
。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追也至关重要。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追请求作出正确和迅速的反应”。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
国不同地点出
,这已被我们追
和其
消息来源所证实。
En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.
到目前为止,战略部署储存物资的运输追工作还没有完全自动化。
El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.
过去六个月中,一项得到加强的追方案产生了效果。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
这些货物没有贴上条码以方便发放和转运中进行追
。
Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.
需要建立追警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。
Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.
财政资源应是专用的、可追的。
En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.
开发计划署目前没有追对权力下放的评价所提建议的后续情况。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监察员办公室将对案件进行追,直至做出最后裁决。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略存货管理系统能够追全球维持和平资产。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追们更加困难。
El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.
3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追
。
Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas
使用有关工具和措施,使当局能够追网络攻击的来源。
Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.
需要更多的时间进一步调查,追线索。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追工作将会使系统工作情况严重蜕化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
seguirle las huellas
欧 路 软 件Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.
后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先工作班子将代表四方追踪进展情况。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。
Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.
相当资
无法追踪,也无法确认其存在。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速反应”。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.
到目前为止,战略部署储存物资运输追踪工作还没有完全自动化。
El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.
过去六个月中,一项得到加强追踪方
了效果。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。
Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.
需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭件
警务机制。
Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.
财政资源应是专用、可追踪
。
En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.
开发计划署目前没有追踪对权力下放评
所提建议
后续情况。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监察员办公室将对件进行追踪,直至做出最后裁决。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。
El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.
在3月,访问次数/下载52%无法按起源国追踪。
Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas
使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击来源。
Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.
需要更多时间进一步调查,追踪线索。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
seguirle las huellas
欧 路 软 件Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.
后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。
Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.
相当价值的资产无法追踪,也无法确认其在。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出,
已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.
到目前为止,战略部署资的运输追踪工作还没有完全自动化。
El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.
过去六个月中,一得到加强的追踪方案产生了效果。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
些货
没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。
Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.
需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。
Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.
财政资源应是专用的、可追踪的。
En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.
开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略货管理系统能够追踪全球维持和平资产。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。
El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.
在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪。
Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas
使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。
Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.
需要更多的时间进一步调查,追踪线索。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
seguirle las huellas
欧 路 软 件Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.
后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先作班子将代表四方追踪进展情况。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持惕,继续追踪该事件。
Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.
相当价值资产无法追踪,也无法确认其存在。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速反应”。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.
到目前为止,战略部署储存物资运输追踪
作还没有完全自动化。
El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.
过去六个月中,一项得到加强追踪方案产
了效果。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。
Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.
需要建立追踪、法官、检
官和证人受袭案件
务机制。
Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.
财政资源应是专用、可追踪
。
En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.
开发计划署目前没有追踪对权力下放评价所提建议
后续情况。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。
El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.
在3月,访问次数/下载52%无法按起源国追踪。
Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas
使用有关具和措施,使当局能够追踪网络攻击
来源。
Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.
需要更多时间进一步调查,追踪线索。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪作将会使系统
作情况严重蜕化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
seguirle las huellas
欧 路 软 件Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.
后一条规定便利了追查或追犯罪收益。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追进展情况。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持警惕,继续追事件。
Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.
相当价值的资产无法追,也无法确认其存
。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追也至关重要。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追请求作出正确和迅速的反应”。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
国不同地点出
,这已被我们追
和其
消息来源所证实。
En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.
到目前为止,战略部署储存物资的运输追工作还没有完全自动化。
El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.
过去六个月中,一项得到加强的追方案产生了效果。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
这些货物没有贴上条码以方便发放和转运中进行追
。
Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.
需要建立追警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。
Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.
财政资源应是专用的、可追的。
En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.
开发计划署目前没有追对权力下放的评价所提建议的后续情况。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监察员办公室将对案件进行追,直至做出最后裁决。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略存货管理系统能够追全球维持和平资产。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追们更加困难。
El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.
3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追
。
Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas
使用有关工具和措施,使当局能够追网络攻击的来源。
Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.
需要更多的时间进一步调查,追线索。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追工作将会使系统工作情况严重蜕化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
seguirle las huellas
欧 路 软 件Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.
后一条规定便利追查或追踪犯罪收益。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先的工作班子将代表四方追踪进展情况。
Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.
西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。
Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.
相的资
无法追踪,也无法确认其存在。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.
到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。
El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.
过去六个月中,一项得到加强的追踪方案效果。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。
Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.
需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。
Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.
财政资源应是专用的、可追踪的。
En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.
开发计划署目前没有追踪对权力下放的评所提建议的后续情况。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.
伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资。
De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.
个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。
El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.
在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪。
Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas
使用有关工具和措施,使局能够追踪网络攻击的来源。
Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.
需要更多的时间进一步调查,追踪线索。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。