Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的轨道绕着太阳运行。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的轨道绕着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上轨道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自愿遣返。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
面工作沿两个平行轨道进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩轨道具有特别重要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使些国家步上轨道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义的意识形态轨道,是
为危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕轨道卫星每天经过南北两
附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此些代表团认为,地球静止轨道应当由一个特别制度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单世界是一个只有单一轨道、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个轨道上,亚太经社会将加强技术援助,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治轨道,其目的是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
星按椭圆形
道绕着太阳运
。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂环绕(
道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二道是关于执
自愿遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个
道进
。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩道具有特别重要
意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三道涉及解除武装、复员和重返社会
案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实计划,使这些国家步上
道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速
道
中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们关系建立在新
、牢固
道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义意识形态
道,这是极为危险
。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护道中卫星
保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极道卫星每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止道应当由一个特别制度进
管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单极世界是一个只有单一道、单一层面
世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射日期、时间及
道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个道上,亚太经社会将加强技术援助
案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治道,其目
是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的轨道绕着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上轨道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自愿遣返案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个平行轨道进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚黎巴嫩轨道具有特别
要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复返社会
案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们订现实的计划,使这些国家步上轨道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义的意识形态轨道,这是极为危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极轨道卫星每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止轨道应当由一个特别度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们认识到,单极世界是一个只有单一轨道、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个轨道上,亚太经社会将加强技术援助案,特别是在金融贸易
资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治轨道,其目的是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
按椭圆形的轨道绕着太阳
。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
在短短几个月内就成功让生意走上轨道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土有62个
以及复杂的环绕(轨道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执自愿遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个平
轨道进
。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩轨道具有特别重要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使这些国家步上轨道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义的意识形态轨道,这是极为危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极轨道每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止轨道应当由一个特别制度进管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单极世界是一个只有单一轨道、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个轨道上,亚太经社会将加强技术援助案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治轨道,其目的是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的轨绕着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上轨。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利轨
去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨是关于执行自愿遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个平行轨
进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利和黎巴嫩轨
有特别重要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨涉及解除武装、复员和重返社会
案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使这些国家步上轨。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里,WFP的贡献已经纳入快速轨
的倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义的意识形态轨,这是极为危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨中卫星的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极轨卫星每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止轨应当由一个特别制度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单极世界是一个只有单一轨、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个轨上,
太经社会将加强技术援助
案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治轨,其目的是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的道
着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的(
道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二道是关于执行自愿遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个平行
道进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩道具有特别重要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三道涉及解除武装、复员和重返社会
案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使这些国家步上道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速道的倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们的关系建立在新的、牢固的道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越吸入国际恐怖主义的意识形态
道,这是极为危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护道中卫星的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
极
道卫星每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,球静止
道应当由一个特别制度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单极世界是一个只有单一道、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个道上,亚太经社会将加强技术援助
案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治道,其目的是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的轨道绕着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上轨道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自愿遣返案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
工作沿两个平行轨道进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩轨道具有特别重要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使些国家步上轨道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出努力,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义的意识形态轨道,是
为危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕轨道卫星每天经过南北两
附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此些代表团认为,地球静止轨道应当由一个特别制度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单世界是一个只有单一轨道、单一层
的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个轨道上,亚太经社会将加强技术援助案,特别是在金融贸易和资源调动
。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治轨道,其目的是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的轨道绕着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上轨道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自愿遣返案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工
个平行轨道进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩轨道具有特别重要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
必须制订现实的计划,使这些国家步上轨道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
出了积极努力,以求把
的关系建立在新的、牢固的轨道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义的意识形态轨道,这是极为危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极轨道卫星每天经过南北极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止轨道应当由一个特别制度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
必须认识到,单极世界是一个只有单一轨道、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个轨道上,亚太经社会将加强技术援助案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治轨道,其目的是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
星按椭圆形的轨道绕着太阳运
。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几月内就成功让生意走上轨道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执自愿遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两
轨道进
。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩轨道具有特别重要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使这些国家步上轨道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义的意识形态轨道,这是极为危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道卫星的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极轨道卫星每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止轨道应当由一特别制度进
管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单极世界是一只有单一轨道、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一轨道上,亚太经社会将加强技术援助
案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治轨道,其目的是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。