Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
星按椭圆形
道绕着太阳运
。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
星按椭圆形
道绕着太阳运
。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂环绕(
道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二道是关于执
自愿遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个
道进
。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩道具有特别重要
意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三道涉及解除武装、复员和重返社会
案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实计划,使这些国家步上
道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速
道
中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们关系建立在新
、牢固
道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义意识形态
道,这是极为危险
。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护道中卫星
保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极道卫星每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止道应当由一个特别制度进
管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单极世界是一个只有单一道、单一层面
世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射日期、时间及
道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个道上,亚太经社会将加强技术援助
案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治道,其目
是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行按椭圆形的轨道绕着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几月内就成功让生意走上轨道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土有62
以及复杂的环绕(轨道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自愿遣返案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两
平行轨道进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩轨道具有特别重要的意。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使这些国家步上轨道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐的意识形态轨道,这是极为危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极轨道每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止轨道应当由一特别制度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单极世界是一只有单一轨道、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一轨道上,亚太经社会将加强技术援助
案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治轨道,其目的是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
星按椭圆形的轨道绕着太阳运
。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上轨道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
亚轨道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执自愿遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个平
轨道进
。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
亚和黎巴嫩轨道具有特别重要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使这些国家步上轨道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳轨道的倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸国际恐怖主义的意识形态轨道,这是极为危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极轨道卫星每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止轨道应当由一个特别制度进管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单极世界是一个只有单一轨道、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个轨道上,亚太经社会将加强技术援助案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治轨道,其目的是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形绕着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂环绕(
)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二是关于执行自愿遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个平行
进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利和黎巴
具有特别重要
意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三涉及解除武装、复员和重返社会
案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实计划,使这些国家步上
。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼,WFP
献已经纳入快速
倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们关系建立在新
、牢固
之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义意识形态
,这是极为危险
。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护中卫星
保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极卫星每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止应当由一个特别制度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单极世界是一个只有单一、单一层面
世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射日期、时间及
等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个上,
太经社会将加强技术援助
案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治,其目
是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
星按椭圆形的轨道绕着太阳运
。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上轨道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个平
轨道进
。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩轨道具有特别重要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
必须制订现实的计划,使这些国家步上轨道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
作出了积极努力,以求
的关系建立在新的、牢固的轨道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义的意识形态轨道,这是极为危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极轨道卫星每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止轨道应当由一个特别制度进管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
必须认识到,单极世界是一个只有单一轨道、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个轨道上,亚太经社会将加强技术援助案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治轨道,其目的是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形绕着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂环绕(
)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二是关于执行自愿遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个平行
进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利和黎巴
具有特别重要
意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三涉及解除武装、复员和重返社会
案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实计划,使这些国家步上
。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼,WFP
献已经纳入快速
倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们关系建立在新
、牢固
之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义意识形态
,这是极为危险
。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护中卫星
保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极卫星每天经过南北两极附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止应当由一个特别制度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单极世界是一个只有单一、单一层面
世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射日期、时间及
等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个上,
太经社会将加强技术援助
案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治,其目
是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭道
着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成功让生意走上道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂环
(
道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二道是关于执行自愿遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个平行
道进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩道具有特别重要
意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三道涉及解除武装、复员和重返社会
案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实计划,使这些国家步上
道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速
道
倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积努力,以求把我们
关系建立在新
、牢固
道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义意识
态
道,这是
为危险
。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护道中卫星
保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
道卫星每天经过南北两
附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,地球静止道应当由一个特别制度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单世界是一个只有单一
道、单一层面
世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射日期、时间及
道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个道上,亚太经社会将加强技术援助
案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治道,其目
是解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的轨道绕着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就生意走上轨道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自愿遣返案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个平行轨道进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩轨道具有特别重要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使这些国家步上轨道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积努力,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义的意识形态轨道,这是险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕轨道卫星每天经过南北两
附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认,地球静止轨道应当由一个特别制度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单世界是一个只有单一轨道、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个轨道上,亚太经社会将加强技术援助案,特别是在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先是政治轨道,其目的是解决争端根源,并达一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的轨道绕着太阳运行。
Ha conseguido enderezar su negocio en pocos meses.
他在短短几个月内就成意走上轨道。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道关于执行自愿遣返
案。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这面工作沿两个平行轨道进行。
Las vías de negociación con Siria y el Líbano revisten particular importancia.
叙利亚和黎巴嫩轨道具有特别重要的意义。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会案。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使这些国家步上轨道。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积努力,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之上。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主义的意识形态轨道,这危险的。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕轨道卫星每天经过南北两
附近14次。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认,地球静止轨道应当由一个特别制度进行管理。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到,单世界
一个只有单一轨道、单一层面的世界。
La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.
通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
En el primer nivel, reforzaría su programa de asistencia técnica, especialmente para financiar el comercio y movilizar recursos.
在第一个轨道上,亚太经社会将加强技术援助案,特别
在金融贸易和资源调动
面。
La primera es la vertiente política, dirigida a solucionar las causas profundas de la controversia y llegar a un acuerdo.
首先政治轨道,其目的
解决争端根源,并达成一项协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。