西语助手
  • 关闭
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一个进退两难经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正处在路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正处在一个路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正处于一个微妙路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出那样,联合国处在一个路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

秘书长科菲·安南生说得好,联合国现实在处于一个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于路口,全球最重要本组织也处于路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,们申明,们,特别是中东人民,正处在一个路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议主题是“城市:文、包容和一体路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为们唯一多边组织联合国在成立60年后,正处于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代转折点,联合国也置身于一个关键路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,们处在众多机会和极端不确定状态路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,们已经到了一个叉路口;在首脑会议之前筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正处在一个路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在处在一个路口,它是否能够对裁军和不扩散方面挑战作出有效反应将取决于每一个会员国努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让指出,国代表团不得不对你在介绍性发言中所说一些话表示不同意见,即裁军处在路口上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 路口 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacerdote, sacerdotisa, sácere, sacha-, sacha ~ (quechua), sachaguasca, sachamora, sachar, sachem, sacho,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前一个进退两难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮起.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正处在十字路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正处在一个十字路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正处于一个微妙的十字路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国处在一个十字路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安南生说得好,联合国现实在处于一个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于十字路口,全球最重要的本组织也处于十字路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别中东人民,正处在一个十字路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主市:文化、包容和一体化的十字路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正处于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的十字路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处在众多机会和极端不确定状态的十字路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正处在一个十字路口,其特点,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在处在一个十字路口,它否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军处在十字路口上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路口 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacón, saconería, sácope, sacra, sacral, sacralgia, sacralidad, sacralización, sacralizar, sacramentado,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正处在十字路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正处在个十字路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正处于个微妙的十字路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国处在个十字路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

的秘书长科菲·安南生说得好,联合国现实在处于个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于十字路口,全球最重要的本组织也处于十字路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我申明,我,特别是中东人民,正处在个十字路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主题是“城市:文化、包容和体化的十字路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我的多边组织的联合国在成立60年后,正处于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折点,联合国也置身于个关键的十字路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我处在众多机会和极端不确定状态的十字路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

年前,秘书长说,我已经走到了个叉路口;在首脑会议之前的筹备程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人还认识到,世界正处在个十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在处在个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每个会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的些话表示不同意见,即裁军处在十字路口上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 路口 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacrificadero, sacrifícador, sacrificadro, sacrificar, sacrificio, sacrilegamente, sacrílegamente, sacrilegio, sacrilego, sacrílego,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

刚走到十字路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正处在十字路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正处在一个十字路口

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

地区正处于一个微妙的十字路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国处在一个十字路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

们的秘书长科菲·安南生说得好,联合国现在处于一个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于十字路口,全球重要的本组织也处于十字路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

们申明,们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为们唯一的多边组织的联合国在成立60年,正处于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的十字路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,们处在众多机会和极端不确定状态的十字路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正处在一个十字路口,其特点是,富裕国家与贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在处在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让指出,国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军处在十字路口

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 路口 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacrosanto, sacrovertebral, sacuara, sacudida, sacudidamente, sacudido, sacudimiento, sacudión, sacudir, sacudón,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

合国目前在十字路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国在一个十字路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区于一个微妙的十字路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的合国在一个十字路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安南生说得好,合国现实在于一个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世于十字路口,全球最重要的本组织也于十字路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,在一个十字路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一的多边组织的合国在成立60年后,于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类于时代的转折点,合国也置身于一个关键的十字路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们在众多机会和极端不确定状态的十字路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世在一个十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

合国现在在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军在十字路口上。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 路口 的西班牙语例句

用户正在搜索


saetero, saetí, saetía, saetilla, saetín, saetista, saetón, safado, safari, safarse,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,

用户正在搜索


sagaz, sagazmente, sagita, sagitado, sagital, sagitaria, sagitario, sagní, ságoma, sagradamente,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,

用户正在搜索


sainete, sainetear, sainetero, sainetesco, sainetista, saíno, Saint John’s, Saint Kitts y Nevis, Saint-Denis, saison [pr. sesón],

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正一个上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,地区正于一个微妙的

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国一个

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安南生说得好,联合国现实于一个交叉

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正,全球最重要的本组织也

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正一个

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一的多边组织的联合国成立60年后,正于交叉

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们众多机会和极端不确定状态的

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次Binyamin 的Eli

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正一个,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现一个,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首指出,我国代表团不得不对你介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路口 的西班牙语例句

用户正在搜索


sajú, sajumaya, sajurlana, sake, saki, sakí, sakura, sal, sala, sala de juntas,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正在十字路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正在一个十字路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正一个微妙的十字路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国在一个十字路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安南生说得好,联合国现实在一个交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正十字路口,全球最重要的本组织也十字路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正在一个十字路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正代的转折点,联合国也置身一个关键的十字路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们在众多机会和极端不确定状态的十字路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正在一个十字路口,其特点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在在一个十字路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决每一个会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军在十字路口上。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路口 的西班牙语例句

用户正在搜索


salabardo, salacidad, salacot, saladamente, saladar, saladería, saladeril, saladero, saladillo, salado,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

路口发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一路口左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一进退两难的经济路口

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到路口, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正处在路口

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正处在一路口上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正处于一微妙的路口

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联合国处在一路口

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

的秘书长科菲·安南生说得好,联合国现实在处于一交叉路口

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于路口,全球最重要的本组织也处于路口

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我申明,我是中东人民,正处在一路口

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的路口?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正处于交叉路口

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折点,联合国也置身于一关键的路口

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我处在众多机会和极端不确定状态的路口

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli路口

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我已经走到了一路口;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人还认识到,世界正处在一路口,其点是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现在处在一路口,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一会员国的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首指出,我国代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军处在路口上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 路口 的西班牙语例句

用户正在搜索


salamanquino, salamanquita, salamántiga, salamateco, salame, salami, salamunda, salangana, salar, salariado,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,
lù kǒu

crucero

El tráfico está detenido en el cruce.

发生了交通堵塞。

Gira la primera a la izquierda.

第一个左转。

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字, 就亮起了红灯.

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

目前正在十字

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和在一个十字上。

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正于一个微妙的十字

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

像秘书长指出的那样,联在一个十字

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安南生说得好,联现实在于一个交叉

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

界正于十字球最重要的本组织也于十字

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正在一个十字

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

球会议的主题是“城市:文化、包容和一体化的十字?”

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一的多边组织的联在成立60年后,正于交叉

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正于时代的转折点,联也置身于一个关键的十字

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们在众多机会和极端不确定状态的十字

Menos de una hora más tarde, terroristas palestinos volvieron a efectuar disparos desde un vehículo, esta vez en el cruce de Eli, en Binyamin.

不到一小时后,巴勒斯坦恐怖分子再次进行驾车射击,这次在Binyamin 的Eli

Hace dos años el Secretario General dijo que nos encontrábamos en una encrucijada, observación que fue repetida en numerosas ocasiones durante el proceso previo a la cumbre.

两年前,秘书长说,我们已经走到了一个叉;在首脑会议之前的筹备进程中,这种说法已经被重复多次。

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,界正在一个十字,其特点是,最富裕家与最贫穷家之间的差距日益扩大。

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

现在在一个十字,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每一个会员的努力。

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首指出,我代表团不得不对你在介绍性发言中所说的一些话表示不同意见,即裁军在十字上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路口 的西班牙语例句

用户正在搜索


salchicha, salchichería, salchichero, salchichón, salcochar, salcocho, saldar, saldista, saldo, saldo a favor,

相似单词


路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌,