No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或赘述进一步细节。
decir mas de lo necesario
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或赘述进一步细节。
No reiterará ese examen en el presente informe, pero se referirá brevemente al derecho a la salud para facilitar la consulta.
他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。
Las recomendaciones de la CEDEAO constituyeron, en general, las bases para la aprobación de su propia decisión por el Consejo de Paz y Seguridad en la reunión celebrada el 6 de octubre, pero no me referiré a esas recomendaciones.
西经共体的建议
本
构成了和平与安全理事会10月6日会议所通过决定的
,这
我不想赘述这些建议。
El Comité acordó que, tras la conclusión del período de sesiones, la secretaría, en consulta con el Presidente, revisaría posteriormente el cuadro de medidas concretas elaboradas por el grupo de contacto para eliminar reiteraciones y redundancias e incorporar elementos extraídos del proyecto de síntesis de los objetivos previstos en la estrategia de política global elaborada por la secretaría, que el Comité consideró que era más apropiado clasificar como medidas concretas.
委员会商定,会议结束之后,由秘书处在与主席密切协商的进一步修订该接触小组编制的具体措施汇总表,以便删除任何赘述和重复之处, 并将秘书处综合目标草案中的要素纳入委员会认为更适合列为具体措施的总体政策战略之中。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
decir mas de lo necesario
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或赘述进步细节。
No reiterará ese examen en el presente informe, pero se referirá brevemente al derecho a la salud para facilitar la consulta.
他在此不再赘述,但为便于参考,他简要介
下健康权。
Las recomendaciones de la CEDEAO constituyeron, en general, las bases para la aprobación de su propia decisión por el Consejo de Paz y Seguridad en la reunión celebrada el 6 de octubre, pero no me referiré a esas recomendaciones.
西非经共体的建议基本上构成和平与安全理事会10月6日会议所通过决定的基础,这
我不想赘述这些建议。
El Comité acordó que, tras la conclusión del período de sesiones, la secretaría, en consulta con el Presidente, revisaría posteriormente el cuadro de medidas concretas elaboradas por el grupo de contacto para eliminar reiteraciones y redundancias e incorporar elementos extraídos del proyecto de síntesis de los objetivos previstos en la estrategia de política global elaborada por la secretaría, que el Comité consideró que era más apropiado clasificar como medidas concretas.
委员会商定,会议结束之后,由秘书处在与主席密切协商的基础上进步
接触小组编制的具体措施汇总表,以便删除任何赘述和重复之处, 并将秘书处综合目标草案中的要素纳入委员会认为更适合列为具体措施的总体政策战略之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
decir mas de lo necesario
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或进一步细节。
No reiterará ese examen en el presente informe, pero se referirá brevemente al derecho a la salud para facilitar la consulta.
他在此不再,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。
Las recomendaciones de la CEDEAO constituyeron, en general, las bases para la aprobación de su propia decisión por el Consejo de Paz y Seguridad en la reunión celebrada el 6 de octubre, pero no me referiré a esas recomendaciones.
西非经共体建议基本上构成了和平与安全理事会10月6日会议所通过
基础,
我不想
些建议。
El Comité acordó que, tras la conclusión del período de sesiones, la secretaría, en consulta con el Presidente, revisaría posteriormente el cuadro de medidas concretas elaboradas por el grupo de contacto para eliminar reiteraciones y redundancias e incorporar elementos extraídos del proyecto de síntesis de los objetivos previstos en la estrategia de política global elaborada por la secretaría, que el Comité consideró que era más apropiado clasificar como medidas concretas.
委员会商,会议结束之后,由秘书处在与主席密切协商
基础上进一步修订该接触小组编制
具体措施汇总表,以便删除任何
和重复之处, 并将秘书处综合目标草案中
要素纳入委员会认为更适合列为具体措施
总体政策战略之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
decir mas de lo necesario
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或赘述进一步细节。
No reiterará ese examen en el presente informe, pero se referirá brevemente al derecho a la salud para facilitar la consulta.
他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。
Las recomendaciones de la CEDEAO constituyeron, en general, las bases para la aprobación de su propia decisión por el Consejo de Paz y Seguridad en la reunión celebrada el 6 de octubre, pero no me referiré a esas recomendaciones.
西体
建议
本上构成了和平与安全理事会10月6日会议所通过决定
础,这
我不想赘述这些建议。
El Comité acordó que, tras la conclusión del período de sesiones, la secretaría, en consulta con el Presidente, revisaría posteriormente el cuadro de medidas concretas elaboradas por el grupo de contacto para eliminar reiteraciones y redundancias e incorporar elementos extraídos del proyecto de síntesis de los objetivos previstos en la estrategia de política global elaborada por la secretaría, que el Comité consideró que era más apropiado clasificar como medidas concretas.
委员会定,会议结束之后,由秘书处在与主席密切协
础上进一步修订该接触小组编制
具体措施汇总表,以便删除任何赘述和重复之处, 并将秘书处综合目标草案中
要素纳入委员会认为更适合列为具体措施
总体政策战略之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
decir mas de lo necesario
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我复文件内容或赘述进一步细节。
No reiterará ese examen en el presente informe, pero se referirá brevemente al derecho a la salud para facilitar la consulta.
他在此再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。
Las recomendaciones de la CEDEAO constituyeron, en general, las bases para la aprobación de su propia decisión por el Consejo de Paz y Seguridad en la reunión celebrada el 6 de octubre, pero no me referiré a esas recomendaciones.
西非经共体的建议基本上构成了和平与安全理事会10月6日会议所通过决定的基础,这我
赘述这些建议。
El Comité acordó que, tras la conclusión del período de sesiones, la secretaría, en consulta con el Presidente, revisaría posteriormente el cuadro de medidas concretas elaboradas por el grupo de contacto para eliminar reiteraciones y redundancias e incorporar elementos extraídos del proyecto de síntesis de los objetivos previstos en la estrategia de política global elaborada por la secretaría, que el Comité consideró que era más apropiado clasificar como medidas concretas.
委员会商定,会议结束之后,由秘书在与主席密切协商的基础上进一步修订该接触小组编制的具体措施汇总表,以便删除任何赘述和
复之
, 并将秘书
目标草案中的要素纳入委员会认为更适
列为具体措施的总体政策战略之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
decir mas de lo necesario
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
想重复文件内容或赘述进一步细节。
No reiterará ese examen en el presente informe, pero se referirá brevemente al derecho a la salud para facilitar la consulta.
他在此再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。
Las recomendaciones de la CEDEAO constituyeron, en general, las bases para la aprobación de su propia decisión por el Consejo de Paz y Seguridad en la reunión celebrada el 6 de octubre, pero no me referiré a esas recomendaciones.
西非经共体的建议基本上构成了和平与安全理事会10月6日会议所通过决定的基础,这想赘述这些建议。
El Comité acordó que, tras la conclusión del período de sesiones, la secretaría, en consulta con el Presidente, revisaría posteriormente el cuadro de medidas concretas elaboradas por el grupo de contacto para eliminar reiteraciones y redundancias e incorporar elementos extraídos del proyecto de síntesis de los objetivos previstos en la estrategia de política global elaborada por la secretaría, que el Comité consideró que era más apropiado clasificar como medidas concretas.
委员会商定,会议结束之后,由秘书处在与主席密切协商的基础上进一步修订该接触小组编制的具体措施汇总表,以便删除任何赘述和重复之处, 并将秘书处综草案中的要素纳入委员会认为更适
列为具体措施的总体政策战略之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
decir mas de lo necesario
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或赘述进一步细节。
No reiterará ese examen en el presente informe, pero se referirá brevemente al derecho a la salud para facilitar la consulta.
他在此不再赘述,但为了便,他简要介绍了一下健康权。
Las recomendaciones de la CEDEAO constituyeron, en general, las bases para la aprobación de su propia decisión por el Consejo de Paz y Seguridad en la reunión celebrada el 6 de octubre, pero no me referiré a esas recomendaciones.
西非经共体建议基本上构成了和平与安全理事会10月6日会议所通过决定
基础,这
我不想赘述这些建议。
El Comité acordó que, tras la conclusión del período de sesiones, la secretaría, en consulta con el Presidente, revisaría posteriormente el cuadro de medidas concretas elaboradas por el grupo de contacto para eliminar reiteraciones y redundancias e incorporar elementos extraídos del proyecto de síntesis de los objetivos previstos en la estrategia de política global elaborada por la secretaría, que el Comité consideró que era más apropiado clasificar como medidas concretas.
委员会商定,会议结束之后,由秘书处在与主席密切协商基础上进一步修订该接触小组
具体措施汇总表,以便删除任何赘述和重复之处, 并将秘书处综合目标草案中
要素纳入委员会认为更适合列为具体措施
总体政策战略之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
decir mas de lo necesario
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
重复文件内容或赘述进一步细节。
No reiterará ese examen en el presente informe, pero se referirá brevemente al derecho a la salud para facilitar la consulta.
他在此再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。
Las recomendaciones de la CEDEAO constituyeron, en general, las bases para la aprobación de su propia decisión por el Consejo de Paz y Seguridad en la reunión celebrada el 6 de octubre, pero no me referiré a esas recomendaciones.
西非经共体的建议基本上构成了和平与安全理事会10月6日会议所通过决定的基础,这赘述这些建议。
El Comité acordó que, tras la conclusión del período de sesiones, la secretaría, en consulta con el Presidente, revisaría posteriormente el cuadro de medidas concretas elaboradas por el grupo de contacto para eliminar reiteraciones y redundancias e incorporar elementos extraídos del proyecto de síntesis de los objetivos previstos en la estrategia de política global elaborada por la secretaría, que el Comité consideró que era más apropiado clasificar como medidas concretas.
委员会商定,会议结束之后,由秘书处在与主席密切协商的基础上进一步修订该接触小组编制的具体措施汇总表,以便删除任何赘述和重复之处, 并将秘书处标草案中的要素纳入委员会认为更适
列为具体措施的总体政策战略之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
decir mas de lo necesario
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或赘述进一步细节。
No reiterará ese examen en el presente informe, pero se referirá brevemente al derecho a la salud para facilitar la consulta.
他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。
Las recomendaciones de la CEDEAO constituyeron, en general, las bases para la aprobación de su propia decisión por el Consejo de Paz y Seguridad en la reunión celebrada el 6 de octubre, pero no me referiré a esas recomendaciones.
西非经共体的建基本上构成了和平与安全
10月6日
所通过决
的基础,这
我不想赘述这些建
。
El Comité acordó que, tras la conclusión del período de sesiones, la secretaría, en consulta con el Presidente, revisaría posteriormente el cuadro de medidas concretas elaboradas por el grupo de contacto para eliminar reiteraciones y redundancias e incorporar elementos extraídos del proyecto de síntesis de los objetivos previstos en la estrategia de política global elaborada por la secretaría, que el Comité consideró que era más apropiado clasificar como medidas concretas.
委员商
,
结束之后,由秘书处在与主席密切协商的基础上进一步修订该接触小组编制的具体措施汇总表,以便删除任何赘述和重复之处, 并将秘书处综合目标草案中的要素纳入委员
认为更适合列为具体措施的总体政策战略之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。