西语助手
  • 关闭
fèi shí

costar tiempo

西 语 助 手

Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.

我说,孩子,我可不想浪费时间。

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。

La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.

收集数据也费时耗力,就政府执行情况项目来说大约要9个月。

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.

计资料并不清楚显示维持和平案件的复杂性和费时性。

El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.

训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很费时间,而且效果不大。

La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.

委员会要求对审是一项十分费时要几年才能完成的资料加以清。

Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.

由于没有电脑化边境管制只能以人方式进行,但这种方式很费时间。

La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.

建立支持这种机制所要的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时

Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.

维持和平行动新近产生的案件十分复杂、费时,用去相当一部分的时间。

Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.

希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约的费时的拟订

Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.

这些解决方案能够极大地帮助要提供费时的长期家庭照顾的年龄较大的女雇员。

La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.

然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时,并未计入征聘时间。

En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.

我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动出必要的安全安排,这是一件费时而花钱的事。

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.

有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机会成本”问题,特别是参与的过程漫长且费时的情况。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.

第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理的做法,以此为节省用于个别审理每个案件所费时间的措施。

Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.

我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力成为一种浪费时间的举措。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农物生产、家畜生产和农舍产业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费时 的西班牙语例句

用户正在搜索


caolinización, caos, caos total, caótico, cap, capa, capá, capa de ozono, capa fina de hielo en las carreteras, capacete,

相似单词


费力地看, 费罗伦西牙, 费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的, 费时费力的, 费事, 费心,
fèi shí

costar tiempo

西 语 助 手

Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.

我说,孩子,我可不想浪费时间。

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。

La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.

收集费时耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.

统计资料并不清楚显示维持和平案件的复杂性和费时性。

El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.

训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很费时间,而且效果不大。

La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.

委员会要求对审查是一项十分费时的工作需要几年才完成的资料加以清。

Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.

由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只以人工方式进行,但这种方式很费时间。

La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.

建立支持这种机制所需要的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时的工作。

Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.

维持和平行动新近产生的案件十分复杂、费时,用去相当一部分的时间。

Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.

希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约的费时的拟订工作。

Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.

这些解决方案大地帮助需要提供费时的长期家庭照顾的年龄较大的女雇员。

La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.

然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时的工作,并未计入征聘时间。

En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.

我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动作出必要的安全安排,这是一件费时而花钱的事。

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.

有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机会成本”问题,特别是参与的过程漫长且费时的情况。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,很有益。

En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.

第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理的做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时间的措施。

Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.

我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力成为一种浪费时间的举措。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费时 的西班牙语例句

用户正在搜索


capadura, capar, capararoch, caparazón, caparidáceo, caparra, caparro, caparrón, caparrosa, capasurí,

相似单词


费力地看, 费罗伦西牙, 费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的, 费时费力的, 费事, 费心,
fèi shí

costar tiempo

西 语 助 手

Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.

我说,孩子,我可不想浪费时间。

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

首先,扩大些刑事法庭的权限颇费时日。

La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.

收集数据也费时耗力,就行情况项目来说大约需要9个月。

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出种倒退,所想要的只是浪费时间”。

La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.

统计资料并不清楚显示维持和平案件的复杂性和费时性。

El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.

训研所表示,正在为各国增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是项任务很费时间,而且效果不大。

La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.

委员会要求对审查是一项十分费时需要几年才能完成的资料加以清。

Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.

由于没有电脑化边境管制系统,查证只能以人方式进行,但种方式很费时间。

La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.

建立支持种机制所需要的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时

Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.

维持和平行动新近产生的案件十分复杂、费时,用去相当一部分的时间。

Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.

希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约的费时的拟订

Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.

些解决方案能够极大地帮助需要提供费时的长期家庭照顾的年龄较大的女雇员。

La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.

然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时,并未计入征聘时间。

En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.

我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动出必要的安全安排,是一件费时而花钱的事。

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.

有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机会成本”问题,特别是参与的过程漫长且费时的情况。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.

第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理的做法,以此为节省用于个别审理每个案件所费时间的措施。

Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.

我们赞成样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力成为一种浪费时间的举措。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农物生产、家畜生产和农舍产业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费时 的西班牙语例句

用户正在搜索


capeador, capear, capeja, Capela, capelán, capelina, capellada, capellán, capellanía, capellar,

相似单词


费力地看, 费罗伦西牙, 费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的, 费时费力的, 费事, 费心,
fèi shí

costar tiempo

西 语 助 手

Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.

我说,孩子,我可不想浪间。

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

首先,扩大这些刑事法庭权限颇日。

La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.

收集数据也耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要只是浪间”。

La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.

统计资料并不清楚显示维持和平案件复杂性和性。

El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.

训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很间,而且效果不大。

La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.

委员会要求对审查是一项十分工作需要几年才能完成资料加以清。

Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.

由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,但这种方式很间。

La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.

建立支持这种机制所需要国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又工作。

Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.

维持和平行动新近产生案件十分复杂、,用去相当一部分间。

Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.

希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约拟订工作。

Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.

这些解决方案能够极大地帮助需要提供长期家庭照顾年龄较大女雇员。

La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.

然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等工作,并未计入征聘间。

En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.

我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克行动作出必要安全安排,这是一件而花钱事。

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很间,而且没有效果。

Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.

有若干主要发言谈到所谓公众,尤其是穷人参与“机会成本”问题,特别是参与过程漫长且情况。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]间”等字,以免浪间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.

第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同一起审理做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所措施。

Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.

我们赞成这样看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助缺乏或不足将使冲突后建设和平努力成为一种浪举措。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要负责既家务活儿,而且也是农村经济主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费时 的西班牙语例句

用户正在搜索


caponada, caponar, caponearse, caponera, caporal, capororoca, capot, capota, capotar, capotazo,

相似单词


费力地看, 费罗伦西牙, 费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的, 费时费力的, 费事, 费心,
fèi shí

costar tiempo

西 语 助 手

Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.

我说,孩子,我可不想浪费时间。

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

首先,扩大这些刑事法庭权限颇费时日。

La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.

收集数据也费时耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要只是浪费时间”。

La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.

统计资料并不清楚显示维持和平案件杂性和费时性。

El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.

训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很费时间,而且效果不大。

La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.

委员会要求对审查是一项十分费时工作需要几年才能完成资料加以清。

Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.

由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,但这种方式很费时间。

La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.

建立支持这种机制所需要国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时工作。

Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.

维持和平行动案件十分杂、费时,用去相当一部分时间。

Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.

希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约费时拟订工作。

Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.

这些解决方案能够极大地帮助需要提供费时长期家庭照顾年龄较大女雇员。

La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.

然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时工作,并未计入征聘时间。

En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.

我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克行动作出必要安全安排,这是一件费时而花钱事。

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.

有若干主要发言谈到所谓公众,尤其是穷人参与“机会成本”问题,特别是参与过程漫长且费时情况。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.

第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时措施。

Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.

我们赞成这样看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助缺乏或不足将使冲突后建设和平努力成为一种浪费时举措。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要负责既费时又费力家务活儿,而且也是农村经济主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生、家畜生和农舍业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费时 的西班牙语例句

用户正在搜索


captor, captura, capturar, capuana, capucha, capuchina, capuchino, capucho, capuchón, capuera,

相似单词


费力地看, 费罗伦西牙, 费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的, 费时费力的, 费事, 费心,
fèi shí

costar tiempo

西 语 助 手

Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.

我说,孩子,我可不想浪间。

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

首先,扩大这些刑事法庭权限颇日。

La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.

收集数据也耗力,就政府执行目来说大约需要9个月。

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要只是浪间”。

La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.

统计资料并不清楚显示维持和平案件复杂性和性。

El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.

训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这任务很间,而且效果不大。

La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.

委员会要求对审查是一十分工作需要几年才能完成资料加以清。

Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.

由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,但这种方式很间。

La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.

建立支持这种机制所需要国际法律基础设施,是一既庞大、困难,又工作。

Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.

维持和平行动新近产生案件十分复杂、,用去相当一部分间。

Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.

希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约订工作。

Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.

这些解决方案能够极大地帮助需要提供长期家庭照顾年龄较大女雇员。

La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.

然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等工作,并未计入征聘间。

En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.

我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克行动作出必要安全安排,这是一件而花钱事。

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很间,而且没有效果。

Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.

有若干主要发言谈到所谓公众,尤其是穷人参与“机会成本”问题,特别是参与过程漫长且

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程目公平地分拨[分配]间”等字,以免浪间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.

第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同一起审理做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所措施。

Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.

我们赞成这样看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助缺乏或不足将使冲突后建设和平努力成为一种浪举措。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要负责既又费力家务活儿,而且也是农村经济主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费时 的西班牙语例句

用户正在搜索


caradura, carago, caraguatá, caraguay, caraina, caraira, caraísmo, caraja, carajillo, carajo,

相似单词


费力地看, 费罗伦西牙, 费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的, 费时费力的, 费事, 费心,
fèi shí

costar tiempo

西 语 助 手

Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.

我说,孩子,我可不想浪间。

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

首先,扩大这些刑事法庭权限颇日。

La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.

收集数据也耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要只是浪间”。

La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.

统计资料并不清楚显示维持和平案件复杂性和性。

El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.

训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很间,而且效果不大。

La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.

委员会要求对审查是一项十分需要几年才能完成资料加以清。

Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.

由于没有电脑化边境管制系统,查只能以人方式进行,但这种方式很间。

La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.

建立支持这种机制所需要国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又

Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.

维持和平行动新近产生案件十分复杂、,用去相当一部分间。

Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.

希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约拟订

Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.

这些解决方案能够极大地帮助需要提供长期家庭照顾年龄较大女雇员。

La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.

然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等,并未计入征聘间。

En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.

我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克行动出必要安全安排,这是一件而花钱事。

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很间,而且没有效果。

Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.

有若干主要发言谈到所谓公众,尤其是穷人参与“机会成本”问题,特别是参与过程漫长且情况。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]间”等字,以免浪间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.

第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同一起审理做法,以此为节省用于个别审理每个案件所措施。

Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.

我们赞成这样看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助缺乏或不足将使冲突后建设和平努力成为一种浪举措。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要负责既家务活儿,而且也是农村经济主要贡献者,尤其在三个子部门——农物生产、家畜生产和农舍产业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费时 的西班牙语例句

用户正在搜索


carambillo, carambola, carambolear, carambolero, caramboli, carambolí, carambolista, carambolo, caramel, caramelear,

相似单词


费力地看, 费罗伦西牙, 费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的, 费时费力的, 费事, 费心,
fèi shí

costar tiempo

西 语 助 手

Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.

我说,孩子,我可不想浪费时间。

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

大这些刑事法庭权限颇费时日。

La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.

收集数据也费时耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要只是浪费时间”。

La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.

统计资料并不清楚显示维持和平案件复杂性和费时性。

El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.

训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很费时间,而且效果不大。

La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.

委员会要求对审查是一项十分费时工作需要几才能完成资料加以清。

Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.

由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,但这种方式很费时间。

La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.

建立支持这种机制所需要国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时工作。

Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.

维持和平行动新近产生案件十分复杂、费时,用去相当一部分时间。

Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.

希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约费时拟订工作。

Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.

这些解决方案能够极大地帮助需要提供费时长期家庭照龄较大女雇员。

La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.

然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时工作,并未计入征聘时间。

En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.

我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克行动作出必要安全安排,这是一件费时而花钱事。

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.

有若干主要发言谈到所谓公众,尤其是穷人参与“机会成本”问题,特别是参与过程漫长且费时情况。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.

第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时措施。

Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.

我们赞成这样看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助缺乏或不足将使冲突后建设和平努力成为一种浪费时举措。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要负责既费时又费力家务活儿,而且也是农村经济主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费时 的西班牙语例句

用户正在搜索


caramilloso, caramujo, caramuru, caramuzal, caraña, carancho, carandaí, carandero, caranegra, caranga,

相似单词


费力地看, 费罗伦西牙, 费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的, 费时费力的, 费事, 费心,
fèi shí

costar tiempo

西 语 助 手

Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.

我说,孩子,我可想浪费时间。

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。

La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.

收集数据也费时耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这,所想要的只是浪费时间”。

La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.

统计资料并清楚显示维持和平案件的复杂性和费时性。

El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.

训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很费时间,而且效果大。

La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.

要求对审查是一项十分费时的工作需要几年才能完成的资料加以清。

Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.

由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,但这方式很费时间。

La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.

建立支持这机制所需要的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又费时的工作。

Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.

维持和平行动新近产生的案件十分复杂、费时,用去相当一部分的时间。

Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.

希望第六委久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约的费时的拟订工作。

Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.

这些解决方案能够极大地帮助需要提供费时的长期家庭照顾的年龄较大的女雇

La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.

然而,委注意到,准备试卷、判卷和口试等费时的工作,并未计入征聘时间。

En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.

我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动作出必要的安全安排,这是一件费时而花钱的事。

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,但很费时间,而且没有效果。

Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.

有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机成本”问题,特别是参与的过程漫长且费时的情况。

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.

第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理的做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时间的措施。

Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.

我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并保障成功,但援助的缺乏或足将使冲突后的建设和平努力成为一费时间的举措。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦的农村妇女但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费时 的西班牙语例句

用户正在搜索


carapacho, carapato, carape, carapegueño, carapico, carapopela, carapucho, carapulca, caraqueño, carare,

相似单词


费力地看, 费罗伦西牙, 费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的, 费时费力的, 费事, 费心,