西语助手
  • 关闭
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

机构必须独立,其建议必须加以

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的们又如何这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,落实国家立法并拟订这一方面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和员通过实际的措施时可这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到,必须要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当其的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来大会通过的决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


oficina de empleo, oficina de información, oficina de información y turismo, oficina de objetos perdidos, oficinal, oficinesco, oficinista, oficio, oficionario, oficiosamente,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督须独立,其建议须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实工作和方案中对这些战略提出对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议须产生结果,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要需要重组和振兴,以贯彻优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作速度和它对《完成工作战略》努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去一贯做法一样,瑞士和它合作伙伴们希望以建设性方式贯彻这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务和人员通过实际措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系须在没有繁琐政策条件情况下得到贯彻须要有对良好治理性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会建议,并确保适当贯彻工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


ofita, ofiuco, ofiuroideo, oflag, ofrecedor, ofrecer, ofrecer amistad a, ofrecer un puesto a, ofrecerse voluntariamente, ofrecimiento,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这贯彻各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导针的监督人,人们又如何贯彻这些指导针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实的工作中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组振兴,以贯彻有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度它对《完成工作战略》的努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士它的合作伙伴们希望以建设性的贯彻这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施服务的机构人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当贯彻其的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


oftalmoscopia, oftalmoscopio, ofuscación, ofuscador, ofuscamiento, ofuscar, ogaño, ogro, oh, ohm,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,建议必须加以

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

各主要机构需要重组和振兴,以有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

行局将继续确保委员会的各项决定得到、监行情况并评价成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,落实国家立法并拟订这一方面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到,必须要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分行委员会的建议,并确保适当的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个行工具,来大会通过的决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


oidor, oidoría, oildag, oír, oír por casualidad, ojal, ojalá, ojaladera, ojalado, ojalador,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

们委托我们在这方面贯彻倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

机构需组和振兴,以贯彻有目的的优先事

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府心充分执行委员会的建议,并确保适当贯彻其的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


ojear, ojén, ojeo, ojera, ojeriza, ojeroso, ojerudo, ojete, ojetear, ojetera,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在方面各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

督机构必须独立,建议必须加以

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是落实所有些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为些指导方针的督人,人们又如何些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告种严肃认真和全力奉献的精神些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强落实的工作和方案中对些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

各主要机构需要重组和振兴,以有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到执行情况并评价成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,落实国家立法并拟订一方面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到,必须要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来大会通过的决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


olanchano, oldhamita, ole, olé, oleáceo, oleada, oleado, oleaginosidad, oleaginoso, oleaje,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建必须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会必须产生结果,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建,并确保适当贯彻其的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


oleicultor, oleicultura, oleífero, oleiforme, oleína, óleo, oleoducto, oleografía, oleómetro, oleonafta,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

督机构必须独立,其建议必须加以

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后挑战是落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方督人,人们又如何这些指导方

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强落实工作和方案中对这些战略提出对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

项区域和国际协定结果中提出某些承诺,值得执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

主要机构需要重组和振兴,以有目优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会项决定得到测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作速度和它对《完成工作战略》努力

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去做法一样,瑞士和它合作伙伴们希望以建设性方式这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,落实国家立法并拟订这一方面建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务机构和人员通过实际措施时可这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐政策条件情况下得到,必须要有对良好治理机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会建议,并确保适当工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来大会通过决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


oligofrénlco, oligomenorrea, oligómero, oligopireno, oligópodo, oligopolio, oligospermia, oligotrófico, oligresis, oliguria,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构独立,其建加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真全力奉献的精神贯彻这些建

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实的工作方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会产生结果,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要振兴,以贯彻有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度它对《完成工作战略》的努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施服务的机构人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建,并确保适当贯彻其的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


oliscar, olisco, olismear, olisquear, olisqueo, olítico, oliva, oliváceo, olivar, olivarda,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,