西语助手
  • 关闭

责无旁贷

添加到生词本

zé wú páng dài

moralmente obligado

西 语 助 手

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹的兄弟一道努力,我与他保持着历史地理联系。

Incumbe a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas garantizar que los ideales y objetivos que nos fijamos se apliquen y cumplan.

联合国全体会员国责无旁贷保达到实现我为自己定的理标。

Un orador, que intervino en nombre de un grupo numeroso, observó que el Departamento cumplía una función indispensable al promover una imagen pública positiva de las Naciones Unidas.

一位发言者代表一个大集团发言指出,新闻部责无旁贷,负有传播联合国积极的公共形象的重任。

En su función de centro de coordinación de las Naciones Unidas en materia de educación, agua y saneamiento y protección infantil, el UNICEF estaba en condiciones idóneas para responder tanto a nuevos problemas como a nuevas oportunidades en Sri Lanka.

作为联合国在教育、饮水卫生及儿童保护方面的协调中心,儿童基金会责无旁贷,应在斯里兰卡迎接新的挑战,抓住新的机遇。

La promoción del desarme y la no proliferación es un importante pilar de la política exterior del Japón; la difusión de conocimientos básicos y la capacitación de expertos a través de la educación para el desarme y la no proliferación son indispensables.

促进裁军与不扩散是日本外交政策的一个重要支柱,因此通过裁军不扩散教育传播基本知识进行专家培训,是责无旁贷的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 责无旁贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


entontecimiento, entoproctos, entorchado, entorchar, entorilar, entornar, entornillar, entorno, entorno-, entorpecedor,

相似单词


责任感, 责任事故, 责任心, 责任制, 责问, 责无旁贷, 责有攸归, , 择不开, 择菜,
zé wú páng dài

moralmente obligado

西 语 助 手

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得地与苏丹的兄弟道努力,我与他保持着历史和地理联系。

Incumbe a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas garantizar que los ideales y objetivos que nos fijamos se apliquen y cumplan.

联合国全体会员国,必须确保达到和实现我为自己确定的理想和目

Un orador, que intervino en nombre de un grupo numeroso, observó que el Departamento cumplía una función indispensable al promover una imagen pública positiva de las Naciones Unidas.

发言者代表个大集团发言指出,新闻部,负有传播联合国积极的公共形象的重任。

En su función de centro de coordinación de las Naciones Unidas en materia de educación, agua y saneamiento y protección infantil, el UNICEF estaba en condiciones idóneas para responder tanto a nuevos problemas como a nuevas oportunidades en Sri Lanka.

作为联合国在教育、饮水和卫生及儿童保护方面的协调中心,儿童基金会,应在斯里兰卡迎接新的挑战,抓住新的机遇。

La promoción del desarme y la no proliferación es un importante pilar de la política exterior del Japón; la difusión de conocimientos básicos y la capacitación de expertos a través de la educación para el desarme y la no proliferación son indispensables.

促进裁军与不扩散是日本外交政策的个重要支柱,因此通过裁军和不扩散教育传播基本知识和进行专家培训,是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 责无旁贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


entracomo, entrada, entrado, entrador, entráe, entramado, entramar, entrambos, entrampar, entramparse,

相似单词


责任感, 责任事故, 责任心, 责任制, 责问, 责无旁贷, 责有攸归, , 择不开, 择菜,
zé wú páng dài

moralmente obligado

西 语 助 手

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

旁贷地与苏丹的兄弟一道努力,我与他保持着历史和地理系。

Incumbe a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas garantizar que los ideales y objetivos que nos fijamos se apliquen y cumplan.

合国全体会员国旁贷,必须确保达到和实现我自己确定的理想和目标。

Un orador, que intervino en nombre de un grupo numeroso, observó que el Departamento cumplía una función indispensable al promover una imagen pública positiva de las Naciones Unidas.

一位发言者代表一个大集团发言指出,新闻部旁贷,负有传播合国积极的公共形象的重任。

En su función de centro de coordinación de las Naciones Unidas en materia de educación, agua y saneamiento y protección infantil, el UNICEF estaba en condiciones idóneas para responder tanto a nuevos problemas como a nuevas oportunidades en Sri Lanka.

合国在教育、饮水和卫生及儿童保护方面的协调中心,儿童基金会旁贷,应在斯里兰卡迎接新的挑战,抓住新的机遇。

La promoción del desarme y la no proliferación es un importante pilar de la política exterior del Japón; la difusión de conocimientos básicos y la capacitación de expertos a través de la educación para el desarme y la no proliferación son indispensables.

促进裁军与不扩散是日本外交政策的一个重要支柱,因此通过裁军和不扩散教育传播基本知识和进行专家培训,是旁贷的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 责无旁贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrar en, entrar en erupción, entrar en pánico, entrar en tropel, entrar sin autorización, entrar tan campante, entrazado, entre, entre-, entre bastidores,

相似单词


责任感, 责任事故, 责任心, 责任制, 责问, 责无旁贷, 责有攸归, , 择不开, 择菜,
zé wú páng dài

moralmente obligado

西 语 助 手

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得地与苏丹的兄弟一道努力,我与他保持着历史和地理联系。

Incumbe a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas garantizar que los ideales y objetivos que nos fijamos se apliquen y cumplan.

联合国全体会员国,必须确保达到和实现我为自己确定的理想和目标。

Un orador, que intervino en nombre de un grupo numeroso, observó que el Departamento cumplía una función indispensable al promover una imagen pública positiva de las Naciones Unidas.

一位发言者代表一个大集团发言指出,新闻部,负有传播联合国积极的公共形象的

En su función de centro de coordinación de las Naciones Unidas en materia de educación, agua y saneamiento y protección infantil, el UNICEF estaba en condiciones idóneas para responder tanto a nuevos problemas como a nuevas oportunidades en Sri Lanka.

为联合国在教育、饮水和卫生及儿童保护方面的协调中心,儿童基金会,应在斯里兰卡迎接新的挑战,抓住新的机遇。

La promoción del desarme y la no proliferación es un importante pilar de la política exterior del Japón; la difusión de conocimientos básicos y la capacitación de expertos a través de la educación para el desarme y la no proliferación son indispensables.

促进裁军与不扩散是日本外交政策的一个要支柱,因此通过裁军和不扩散教育传播基本知识和进行专家培训,是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 责无旁贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrecano, entrecasa, entrecasco, entrecava, entrecavar, entrecejo, entrecerca, entrecerrar, entrechocar, entrecinta,

相似单词


责任感, 责任事故, 责任心, 责任制, 责问, 责无旁贷, 责有攸归, , 择不开, 择菜,
zé wú páng dài

moralmente obligado

西 语 助 手

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的家核安全制度。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得地与苏丹的兄弟一道努力,我与他保持着历史和地理联系。

Incumbe a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas garantizar que los ideales y objetivos que nos fijamos se apliquen y cumplan.

联合全体会员,必须确保达到和实现我为自己确定的理想和目标。

Un orador, que intervino en nombre de un grupo numeroso, observó que el Departamento cumplía una función indispensable al promover una imagen pública positiva de las Naciones Unidas.

一位发言者代表一个大集团发言指出,新闻部,负有传播联合积极的公共形象的重任。

En su función de centro de coordinación de las Naciones Unidas en materia de educación, agua y saneamiento y protección infantil, el UNICEF estaba en condiciones idóneas para responder tanto a nuevos problemas como a nuevas oportunidades en Sri Lanka.

作为联合在教育、饮水和卫生及儿童保护方面的协调中心,儿童基金会,应在斯里兰卡迎接新的挑战,抓住新的机遇。

La promoción del desarme y la no proliferación es un importante pilar de la política exterior del Japón; la difusión de conocimientos básicos y la capacitación de expertos a través de la educación para el desarme y la no proliferación son indispensables.

促进裁军与不扩散是日本外交政策的一个重要支柱,因此通过裁军和不扩散教育传播基本知识和进行专家培训,是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 责无旁贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrecortar, entrecorte, entrecorteza, entrecot, entrecriarse, entrecruzado, entrecruzamiento, entrecruzar, entrecubierta, entrecuesto,

相似单词


责任感, 责任事故, 责任心, 责任制, 责问, 责无旁贷, 责有攸归, , 择不开, 择菜,
zé wú páng dài

moralmente obligado

西 语 助 手

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以靠的国家核安全制度。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹的兄弟一道努力,我与他着历史和地理联系。

Incumbe a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas garantizar que los ideales y objetivos que nos fijamos se apliquen y cumplan.

联合国全体会员国责无旁贷,必须确保达到和实现我为自己确定的理想和目标。

Un orador, que intervino en nombre de un grupo numeroso, observó que el Departamento cumplía una función indispensable al promover una imagen pública positiva de las Naciones Unidas.

一位发言者代表一个大集团发言指出,新闻部责无旁贷,负有传播联合国积极的公共形象的重任。

En su función de centro de coordinación de las Naciones Unidas en materia de educación, agua y saneamiento y protección infantil, el UNICEF estaba en condiciones idóneas para responder tanto a nuevos problemas como a nuevas oportunidades en Sri Lanka.

作为联合国在教育、饮水和卫生保护方面的协调中心,基金会责无旁贷,应在斯里兰卡迎接新的挑战,抓住新的机遇。

La promoción del desarme y la no proliferación es un importante pilar de la política exterior del Japón; la difusión de conocimientos básicos y la capacitación de expertos a través de la educación para el desarme y la no proliferación son indispensables.

促进裁军与不扩散是日本外交政策的一个重要柱,因此通过裁军和不扩散教育传播基本知识和进行专家培训,是责无旁贷的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 责无旁贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrega con acuse de recibo, entrega de premios, entregado, entregadosr, entregamiento, entregar, entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo,

相似单词


责任感, 责任事故, 责任心, 责任制, 责问, 责无旁贷, 责有攸归, , 择不开, 择菜,
zé wú páng dài

moralmente obligado

西 语 助 手

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国,必须建立管制性基础设施,以支可靠的国家核安全制度。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得地与苏丹的兄弟一道努力,我与他着历史和地理联系。

Incumbe a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas garantizar que los ideales y objetivos que nos fijamos se apliquen y cumplan.

联合国全体会员国,必须确达到和实现我为自己确定的理想和目标。

Un orador, que intervino en nombre de un grupo numeroso, observó que el Departamento cumplía una función indispensable al promover una imagen pública positiva de las Naciones Unidas.

一位发言者代表一个大集团发言指出,新闻部,负有传播联合国积极的公共形象的重任。

En su función de centro de coordinación de las Naciones Unidas en materia de educación, agua y saneamiento y protección infantil, el UNICEF estaba en condiciones idóneas para responder tanto a nuevos problemas como a nuevas oportunidades en Sri Lanka.

作为联合国在教育、饮水和卫生及儿童护方面的协调中心,儿童基金会,应在斯里兰卡迎接新的挑战,抓住新的机遇。

La promoción del desarme y la no proliferación es un importante pilar de la política exterior del Japón; la difusión de conocimientos básicos y la capacitación de expertos a través de la educación para el desarme y la no proliferación son indispensables.

促进裁军与不扩散是日本外交政策的一个重要支柱,因此通过裁军和不扩散教育传播基本知识和进行专家培训,是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 责无旁贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


entremedias, entremedio, entremés, entremesear, entremesil, entremesista, entremeter, entremetido, entremetimiento, entremezcladura,

相似单词


责任感, 责任事故, 责任心, 责任制, 责问, 责无旁贷, 责有攸归, , 择不开, 择菜,
zé wú páng dài

moralmente obligado

西 语 助 手

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

责无旁贷,必须建立管性基础设施,以支持可靠的家核安全

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

责无旁贷地与苏丹的兄弟一道努力,我与他保持着历史和地理联系。

Incumbe a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas garantizar que los ideales y objetivos que nos fijamos se apliquen y cumplan.

全体会员责无旁贷,必须确保达到和实现我为自己确定的理想和目标。

Un orador, que intervino en nombre de un grupo numeroso, observó que el Departamento cumplía una función indispensable al promover una imagen pública positiva de las Naciones Unidas.

一位发言者代表一个大集团发言指出,新闻部责无旁贷,负有传播联积极的公共形象的重任。

En su función de centro de coordinación de las Naciones Unidas en materia de educación, agua y saneamiento y protección infantil, el UNICEF estaba en condiciones idóneas para responder tanto a nuevos problemas como a nuevas oportunidades en Sri Lanka.

作为联教育、饮水和卫生及儿童保护方面的协调中心,儿童基金会责无旁贷,应斯里兰卡迎接新的挑战,抓住新的机遇。

La promoción del desarme y la no proliferación es un importante pilar de la política exterior del Japón; la difusión de conocimientos básicos y la capacitación de expertos a través de la educación para el desarme y la no proliferación son indispensables.

促进裁军与不扩散是日本外交政策的一个重要支柱,因此通过裁军和不扩散教育传播基本知识和进行专家培训,是责无旁贷的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 责无旁贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrenzar, entreoír, entreoscuro, entrepalmadura, entrepañado, entrepanes, entrepaño, entreparecerse, entrepaso, entrepechuga,

相似单词


责任感, 责任事故, 责任心, 责任制, 责问, 责无旁贷, 责有攸归, , 择不开, 择菜,
zé wú páng dài

moralmente obligado

西 语 助 手

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管础设施,以支持可靠国家核安全度。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹兄弟一道努力,我与他保持着历史和地理联系。

Incumbe a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas garantizar que los ideales y objetivos que nos fijamos se apliquen y cumplan.

联合国全体会员国责无旁贷,必须确保达到和实现我为自己确定理想和目标。

Un orador, que intervino en nombre de un grupo numeroso, observó que el Departamento cumplía una función indispensable al promover una imagen pública positiva de las Naciones Unidas.

一位发言者代表一个大集团发言指出,新闻部责无旁贷,负有传播联合国积极公共形象重任。

En su función de centro de coordinación de las Naciones Unidas en materia de educación, agua y saneamiento y protección infantil, el UNICEF estaba en condiciones idóneas para responder tanto a nuevos problemas como a nuevas oportunidades en Sri Lanka.

作为联合国在教育、饮水和卫生及儿童保护方面中心,儿童金会责无旁贷,应在斯里兰卡迎接新挑战,抓住新机遇。

La promoción del desarme y la no proliferación es un importante pilar de la política exterior del Japón; la difusión de conocimientos básicos y la capacitación de expertos a través de la educación para el desarme y la no proliferación son indispensables.

促进裁军与不扩散是日本外交政策一个重要支柱,因此通过裁军和不扩散教育传播本知识和进行专家培训,是责无旁贷

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 责无旁贷 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrepunzadura, entrepunzar, entrerrenglonadura, entrerrenglonar, entrerriel, entrerrieles, entresaca, entresacar, entresijo, entresuelejo,

相似单词


责任感, 责任事故, 责任心, 责任制, 责问, 责无旁贷, 责有攸归, , 择不开, 择菜,