En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,诸如《

斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。
por ejemplo
En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,诸如《

斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的药品。
Nuestros países han emprendido duras batallas para combatir flagelos, como la corrupción.
我们各国一直在努力打击诸如腐败的灾祸。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室
机构已开始初步和实质性的业务活动。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责
原则更为具体?
Los talleres abordan diferentes temáticas como la violencia intrafamiliar.
这些讲习班涉及诸如家庭暴力
各种主题。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸如校长
管理职位。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工
设计
“脑力劳动型”工
或服务被明确排除。
En Kenya hemos hecho intentos en varios ámbitos, como la educación, la salud y la infraestructura.
我们肯尼亚人已在诸如教
、卫生和基础设施
许多领域做出尝试。
No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos.
申诉人无法完全说明他自己的遭遇,也不可能提供诸如医疗报告
证据。
Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存在着诸如预防性外交、调停之类的机制和其他维持和平的手段。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类的任何改革倡议都要避免重复。
Se extraen los PCB de estos materiales mediante un agente de lavado hidrocarburado, tal como el decano.
可使用诸如葵烷
碳氢清洗剂把多氯联苯从这些材料中提取出来。
Nuestros logros en los sectores sociales, tales como salud y educación, son los mejores del Asia meridional.
我们在诸如卫生和教

会部门取得的成就在南亚是最好的。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器和变压器
电器设备中的持久性有机污染物。
Si no fuera por el mundo académico, no usaríamos palabras como “desarrollo” o “genocidio” como se utilizan ahora.
没有学术界,我们就无法像今天这样使用诸如“发展”或“灭绝种族”
词汇。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式的参与机制,包括诸如参与预算
创新办法。
Asimismo, se invitó a participar a organismos como la OMS, la FAO, la OMC y la UNU.
也邀请了诸如卫生组织、粮农组织、世界贸易组织和联合国大学
其他机构出席对话会。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的杀戮行径。
Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.
地方当局有能力创造诸如日托设施之类的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por ejemplo
En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,
《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,
无补贴的药品。
Nuestros países han emprendido duras batallas para combatir flagelos, como la corrupción.
我们各国一直在努力打击
腐败的灾祸。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中
检察官办公室等机构已开始初步和实质性的业务活动。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使
辅助和问责等原则更为具体?
Los talleres abordan diferentes temáticas como la violencia intrafamiliar.
这些讲习班涉及
家庭暴力等各种主题。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有
校长等管理职
。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.

工
设计等“脑力劳动型”工
或服务被明确排除。
En Kenya hemos hecho intentos en varios ámbitos, como la educación, la salud y la infraestructura.
我们肯

已在
教育、卫生和基础设施等许多领域做出尝试。
No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos.
申诉
无法完全说明他自己的遭遇,也不可能提供
医疗报告等证据。
Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存在着
预防性外交、调停之类的机制和其他维持和平的手段。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.

同侪审议之类的任何改革倡议都要避免重复。
Se extraen los PCB de estos materiales mediante un agente de lavado hidrocarburado, tal como el decano.
可使用
葵烷等碳氢清洗剂把多氯联苯从这些材料中提取出来。
Nuestros logros en los sectores sociales, tales como salud y educación, son los mejores del Asia meridional.
我们在
卫生和教育等社会部门取得的成就在南
是最好的。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除
电容器和变压器等电器设备中的持久性有机污染物。
Si no fuera por el mundo académico, no usaríamos palabras como “desarrollo” o “genocidio” como se utilizan ahora.
没有学术界,我们就无法像今天这样使用
“发展”或“灭绝种族”等词汇。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式的参与机制,包括
参与预算等创新办法。
Asimismo, se invitó a participar a organismos como la OMS, la FAO, la OMC y la UNU.
也邀请了
卫生组织、粮农组织、世界贸易组织和联合国大学等其他机构出席对话会。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是
民族解放力量、前战斗
员、武装部队和匪徒所犯的杀戮行径。
Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.
地方当局有能力创造
日托设施之类的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por ejemplo
En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的药品。
Nuestros países han emprendido duras batallas para combatir flagelos, como la corrupción.
我们各国一直在努

诸如腐败的灾祸。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质性的业务活动。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Los talleres abordan diferentes temáticas como la violencia intrafamiliar.
这些讲习班涉及诸如家庭暴
等各种主题。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸如校长等管理职位。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工
设计等“脑
劳动型”工
或服务被明确排除。
En Kenya hemos hecho intentos en varios ámbitos, como la educación, la salud y la infraestructura.
我们肯尼亚人已在诸如教育、卫生和基础设施等许多领域做出尝试。
No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos.
申诉人无法完全说明他自己的遭遇,也不可能提供诸如医疗报告等证据。
Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存在着诸如预防性外交、调停之类的机制和其他维持和平的手段。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类的任

倡议都要避免重复。
Se extraen los PCB de estos materiales mediante un agente de lavado hidrocarburado, tal como el decano.
可使用诸如葵烷等碳氢清洗剂把多氯联苯从这些材料中提取出来。
Nuestros logros en los sectores sociales, tales como salud y educación, son los mejores del Asia meridional.
我们在诸如卫生和教育等社会部门取得的成就在南亚是最好的。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器和变压器等电器设备中的持久性有机污染物。
Si no fuera por el mundo académico, no usaríamos palabras como “desarrollo” o “genocidio” como se utilizan ahora.
没有学术界,我们就无法像今天这样使用诸如“发展”或“灭绝种族”等词汇。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
Asimismo, se invitó a participar a organismos como la OMS, la FAO, la OMC y la UNU.
也邀请了诸如卫生组织、粮农组织、世界贸易组织和联合国大学等其他机构出席对话会。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放
量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的杀戮行径。
Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.
地方当局有能
创造诸如日托设施之类的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por ejemplo
En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的药品。
Nuestros países han emprendido duras batallas para combatir flagelos, como la corrupción.

各国一直在努力打击诸如腐败的灾祸。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质性的业务活动。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Los talleres abordan diferentes temáticas como la violencia intrafamiliar.
这些讲习班涉及诸如家庭暴力等各种主题。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸如校长等管理职位。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工

等“脑力劳动型”工
或服务被明确排
。
En Kenya hemos hecho intentos en varios ámbitos, como la educación, la salud y la infraestructura.

肯尼亚人已在诸如教育、卫生和基础
施等许多领域做出尝试。
No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos.
申诉人无法完全说明他自己的遭遇,也不可能提供诸如医疗报告等证据。
Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存在着诸如预防性外交、调停之类的机制和其他维持和平的手段。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类的任何改革倡议都要避免重复。
Se extraen los PCB de estos materiales mediante un agente de lavado hidrocarburado, tal como el decano.
可使用诸如葵烷等碳氢清洗剂把多氯联苯从这些材料中提取出来。
Nuestros logros en los sectores sociales, tales como salud y educación, son los mejores del Asia meridional.

在诸如卫生和教育等社会部门取得的成就在南亚是最好的。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去
诸如电容器和变压器等电器
备中的持久性有机污染物。
Si no fuera por el mundo académico, no usaríamos palabras como “desarrollo” o “genocidio” como se utilizan ahora.
没有学术界,
就无法像今天这样使用诸如“发展”或“灭绝种族”等词汇。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
Asimismo, se invitó a participar a organismos como la OMS, la FAO, la OMC y la UNU.
也邀请了诸如卫生组织、粮农组织、世界贸易组织和联合国大学等其他机构出席对话会。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的杀戮行径。
Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.
地方当局有能力创造诸如日托
施之类的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
por ejemplo
En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的药品。
Nuestros países han emprendido duras batallas para combatir flagelos, como la corrupción.
我们各国一直
努力打击诸如腐败的灾祸。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质性的业务活动。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Los talleres abordan diferentes temáticas como la violencia intrafamiliar.
这些讲习班涉及诸如家庭暴力等各种主题。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸如校长等管理职位。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工
设计等“脑力劳动型”工
或服务被明确排除。
En Kenya hemos hecho intentos en varios ámbitos, como la educación, la salud y la infraestructura.
我们肯尼亚人已
诸如教育、卫生和基础设施等许多领域做出尝试。
No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos.
申诉人无法完全说明他自己的遭遇,也不可能提供诸如医疗报告等证据。
Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存
着诸如预防性外交、调停之类的机制和其他维持和平的手段。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类的任何改革倡议都要避免重复。
Se extraen los PCB de estos materiales mediante un agente de lavado hidrocarburado, tal como el decano.
可使用诸如葵烷等碳氢清洗剂把多氯联苯从这些材料中提取出来。
Nuestros logros en los sectores sociales, tales como salud y educación, son los mejores del Asia meridional.
我们
诸如卫生和教育等社会部门取得的成

亚是最好的。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器和变压器等电器设备中的持久性有机污染物。
Si no fuera por el mundo académico, no usaríamos palabras como “desarrollo” o “genocidio” como se utilizan ahora.
没有学术界,我们
无法像今天这样使用诸如“发展”或“灭绝种族”等词汇。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
Asimismo, se invitó a participar a organismos como la OMS, la FAO, la OMC y la UNU.
也邀请了诸如卫生组织、粮农组织、世界贸易组织和联合国大学等其他机构出席对话会。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的杀戮行径。
Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.
地方当局有能力创造诸如日托设施之类的服务。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por ejemplo
En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的药品。
Nuestros países han emprendido duras batallas para combatir flagelos, como la corrupción.
我们
国一直在努力打击诸如腐败的灾祸。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质性的业务活动。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Los talleres abordan diferentes temáticas como la violencia intrafamiliar.
这些讲习班涉及诸如家庭暴力等

题。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸如校长等管理职位。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工
设计等“脑力劳动型”工
或服务被明确排除。
En Kenya hemos hecho intentos en varios ámbitos, como la educación, la salud y la infraestructura.
我们肯尼亚人已在诸如教育、卫生和基础设施等许多领域做

。
No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos.
申诉人无法完全说明他自己的遭遇,也不可能提供诸如医疗报告等证据。
Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存在着诸如预防性外交、调停之类的机制和其他维持和平的手段。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类的任何改革倡议都要避免重复。
Se extraen los PCB de estos materiales mediante un agente de lavado hidrocarburado, tal como el decano.
可使用诸如葵烷等碳氢清洗剂把多氯联苯从这些材料中提取
来。
Nuestros logros en los sectores sociales, tales como salud y educación, son los mejores del Asia meridional.
我们在诸如卫生和教育等社会部门取得的成就在南亚是最好的。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器和变压器等电器设备中的持久性有机污染物。
Si no fuera por el mundo académico, no usaríamos palabras como “desarrollo” o “genocidio” como se utilizan ahora.
没有学术界,我们就无法像今天这样使用诸如“发展”或“灭绝
族”等词汇。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了
正式的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
Asimismo, se invitó a participar a organismos como la OMS, la FAO, la OMC y la UNU.
也邀请了诸如卫生组织、粮农组织、世界贸易组织和联合国大学等其他机构
席对话会。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的杀戮行径。
Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.
地方当局有能力创造诸如日托设施之类的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por ejemplo
En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的药品。
Nuestros países han emprendido duras batallas para combatir flagelos, como la corrupción.

各国一直在努力打击诸如腐败的灾祸。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质性的业务活动。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Los talleres abordan diferentes temáticas como la violencia intrafamiliar.
这些讲习班涉及诸如家庭暴力等各种主题。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸如校长等管理职位。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如

计等“脑力劳动型”
或服务被明确排除。
En Kenya hemos hecho intentos en varios ámbitos, como la educación, la salud y la infraestructura.


尼亚人已在诸如教育、卫生和基础
施等许多领域做出尝试。
No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos.
申诉人无法完全说明他自己的遭遇,也不可能提供诸如医疗报告等证据。
Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存在着诸如预防性外交、调停之类的机制和其他维持和平的手段。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类的任何改革倡议都要避免重复。
Se extraen los PCB de estos materiales mediante un agente de lavado hidrocarburado, tal como el decano.
可使用诸如葵烷等碳氢清洗剂把多氯联苯从这些材料中提取出来。
Nuestros logros en los sectores sociales, tales como salud y educación, son los mejores del Asia meridional.

在诸如卫生和教育等社会部门取得的成就在南亚是最好的。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸如电容器和变压器等电器
备中的持久性有机污染物。
Si no fuera por el mundo académico, no usaríamos palabras como “desarrollo” o “genocidio” como se utilizan ahora.
没有学术界,
就无法像今天这样使用诸如“发展”或“灭绝种族”等词汇。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
Asimismo, se invitó a participar a organismos como la OMS, la FAO, la OMC y la UNU.
也邀请了诸如卫生组织、粮农组织、世界贸易组织和联合国大学等其他机构出席对话会。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的杀戮行径。
Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.
地方当局有能力创造诸如日托
施之类的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
por ejemplo
En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定
措施,违反了国际法。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付
,诸如无补贴
药品。
Nuestros países han emprendido duras batallas para combatir flagelos, como la corrupción.
我们各国一直在努力打击诸如腐败
灾祸。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检

公室等机构已开始初步
实质性
业务活动。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否
法使诸如辅助
问责等原则更为具体?
Los talleres abordan diferentes temáticas como la violencia intrafamiliar.
这些讲习班涉及诸如家庭暴力等各种主题。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸如校长等管理职位。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸如工
设计等“脑力劳动型”工
或服务被明确排除。
En Kenya hemos hecho intentos en varios ámbitos, como la educación, la salud y la infraestructura.
我们肯尼亚人已在诸如教育、卫生
基础设施等许多领域做出尝试。
No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos.
申诉人无法完全说明他自己
遭遇,也不可能提供诸如医疗报告等证据。
Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存在着诸如预防性外交、调停之类
机制
其他维持

手段。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸如同侪审议之类
任何改革倡议都要避免重复。
Se extraen los PCB de estos materiales mediante un agente de lavado hidrocarburado, tal como el decano.
可使用诸如葵烷等碳氢清洗剂把多氯联苯从这些材料中提取出来。
Nuestros logros en los sectores sociales, tales como salud y educación, son los mejores del Asia meridional.
我们在诸如卫生
教育等社会部门取得
成就在南亚是最好
。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗
法可用于去除诸如电容器
变压器等电器设备中
持久性有机污染物。
Si no fuera por el mundo académico, no usaríamos palabras como “desarrollo” o “genocidio” como se utilizan ahora.
没有学术界,我们就无法像今天这样使用诸如“发展”或“灭绝种族”等词汇。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考
了各种正式
参与机制,包括诸如参与预算等创新
法。
Asimismo, se invitó a participar a organismos como la OMS, la FAO, la OMC y la UNU.
也邀请了诸如卫生组织、粮农组织、世界贸易组织
联合国大学等其他机构出席对话会。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队
匪徒所犯
杀戮行径。
Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.
地方当局有能力创造诸如日托设施之类
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
por ejemplo
En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.
事实上,诸
《赫尔姆斯-伯顿法》中规定
措施,违反了国际法。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付
,诸
无补贴
药品。
Nuestros países han emprendido duras batallas para combatir flagelos, como la corrupción.
我们各国一直在努力打击诸
腐败
灾祸。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸

官办公室等机构已开始初步和实质性
业务活动。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸
辅助和问责等原则更为具体?
Los talleres abordan diferentes temáticas como la violencia intrafamiliar.
这些讲习班涉及诸
家庭暴力等各种主题。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸
校长等管理职位。
Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.
诸
工
设计等“脑力劳动型”工
或服务被明确排除。
En Kenya hemos hecho intentos en varios ámbitos, como la educación, la salud y la infraestructura.
我们肯尼亚人已在诸
教育、卫生和基础设施等许多领域做出尝试。
No ha podido presentar una exposición completa de sus experiencias ni pruebas corroborantes, por ejemplo informes médicos.
申诉人无法完全说明他自己
遭遇,也不可能提供诸
医疗报告等证据。
Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存在着诸
预防性外交、调停之类
机制和其他维持和平
手
。
Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.
诸
同侪审议之类
任何改革倡议都要避免重复。
Se extraen los PCB de estos materiales mediante un agente de lavado hidrocarburado, tal como el decano.
可使用诸
葵烷等碳氢清洗剂把多氯联苯从这些材料中提取出来。
Nuestros logros en los sectores sociales, tales como salud y educación, son los mejores del Asia meridional.
我们在诸
卫生和教育等社会部门取得
成就在南亚是最好
。
Es posible recurrir al lavado con disolventes para eliminar COP de equipo eléctrico, como condensadores y transformadores.
溶剂清洗办法可用于去除诸
电容器和变压器等电器设备中
持久性有机污染物。
Si no fuera por el mundo académico, no usaríamos palabras como “desarrollo” o “genocidio” como se utilizan ahora.
没有学术界,我们就无法像今天这样使用诸
“发展”或“灭绝种族”等词汇。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考
了各种正式
参与机制,包括诸
参与预算等创新办法。
Asimismo, se invitó a participar a organismos como la OMS, la FAO, la OMC y la UNU.
也邀请了诸
卫生组织、粮农组织、世界贸易组织和联合国大学等其他机构出席对话会。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸
民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯
杀戮行径。
Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.
地方当局有能力创造诸
日托设施之类
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。