La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了书中的三点要求。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多人的陈述都表明了进行这种努
的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会有关国家和
者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀
,Basinet女士
人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提出。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)
人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Belkhodja先生(地中海委员会)
人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Lippiat先生(WE International
席)
人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Fecci女士(Paris Tempo Productions)
人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)
人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Ramos女士(美洲法学家协会)
人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)
人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Martín-García先生(波多黎各独立党)
人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局参与该国政府的一种努
。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
人
求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)
人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交的请
综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多请的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委力图在有关国家和请
者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理请的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀请,Basinet女士在请
议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提出请。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请
专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱能够查阅与他请
有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些请书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Belkhodja先生(地中海委
)在请
专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Lippiat先生(WE International
席)在请
议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请
专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Farinacci Garcia先生(社
义阵线)在请
议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Ramos女士(美洲法学家协
)在请
议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委
)在请
议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Martín-García先生(波多黎各独立党)在请
议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局请参与该国政府的一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请请求特别委
协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委
)在请
专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许请愿人的陈述都表明了进行
努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
项规定是非政府组织向总
请愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对录取名额限制的做法提出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
请愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Belkhodja先生(地中海委员会)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Lippiat先生(WE International
席)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Martín-García先生(波
黎各独立党)在请愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
也是通过向当局请愿参与该国政府的一
努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在请愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
答复了请愿
中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多请愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理请愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些请愿是
崎和广岛数以千计的学生写给联合国
的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Belkhodja先生(地中海委员会)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Lippiat先生(WE International
席)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Martín-García先生(波多黎各独立党)在请愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向请愿参与该国政府的一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在请愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多请愿人的陈述都表明了进行努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
项规定是非政府组织向总
请愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对录取名额限制的做法提出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关的件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
些请愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Belkhodja先生(地中海委员会)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Lippiat先生(WE International
席)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Martín-García先生(波多黎各独立党)在请愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
也是通过向当局请愿参与该国政府的一
努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在请愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许请愿人的陈述都表明了进行
努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
项规定是非政府组织向总
请愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对录取名额限制的做法提出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
请愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Belkhodja先生(地中海委员会)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Lippiat先生(WE International
席)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Martín-García先生(波
黎各独立党)在请愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
也是通过向当局请愿参与该国政府的一
努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在请愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多请愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理请愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀请,Basinet
请愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Oksalampi
(YAAKAARE-REDHRIC)
请愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些请愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Belkhodja先生(地中海委员会)
请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Lippiat先生(WE International
席)
请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Fecci
(Paris Tempo Productions)
请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)
请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Ramos
(美洲法学家协会)
请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)
请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Martín-García先生(波多黎各独立党)
请愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局请愿参与该国政府的一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)
请愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多请愿人的陈明了进行这种努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理请愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能与他请愿有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些请愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Belkhodja先生(地中海委员会)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Lippiat先生(WE International
席)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Martín-García先生(波多黎各独立党)在请愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局请愿参与该国政府的一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在请愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多请愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理请愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种额限制的做法提出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些请愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Belkhodja先生(地中海委员会)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Lippiat先生(WE International
席)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Martín-García先生(波多黎各独立党)在请愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局请愿参与该国政府的一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在请愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。