西语助手
  • 关闭
shè fǎ

pensar en un medio

Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.

我们都设法安慰她,但她还是哭。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得系.

Logramos impedir que se desatara la guerra civil.

我们设法阻止了场内战的爆发。

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。

Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

我将设法从几方面简单阐述这项建议。

Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.

必须设法解决,铲除恐怖主义的孳生地。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当的措辞。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这行病的响?

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,合对话以及设法解决现有问题非常重要。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

科行动再次向该地区增兵,并设法控制了局面。

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境的冲击应当予以评估并设法予以减轻。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这可能的失实之处,小组设法核实这项交易的细节。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是个外空委应继续设法解决的重要问题。

En su carácter de asociado en iniciativas experimentales, el UNICEF intentará mejorar su eficacia.

儿童基金会作为试验倡议的伙伴,将设法改进自己的效力。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

点可以通过加强了解并设法减轻可能的负面响来实现。

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些特派团,已在设法逐步取消特派任务生活津贴。

En este contexto, varias organizaciones de las Naciones Unidas decidieron apoyar al sector privado palestino.

在这方面,合国些组织设法支持巴勒斯坦私营部门。

Cuando resulte necesario, la cooperación del UNICEF tendrá como objetivo prioritario beneficiar a esos niños.

儿童基金会的合作将在必要时,设法作为个优先事项让这些孩子受惠。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设法 的西班牙语例句

用户正在搜索


防不胜防, 防潮, 防尘, 防尘帽, 防臭气阀, 防除, 防磁, 防弹, 防弹的, 防盗,

相似单词


设备, 设备处, 设备完善, 设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏,
shè fǎ

pensar en un medio

Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.

我们都设法安慰她,但她还是哭。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

Logramos impedir que se desatara la guerra civil.

我们设法阻止了一场内战的爆发。

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四并且设法逃到了瑞士。

Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

我将设法从几方面简单阐述这项建议。

Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.

必须设法解决,铲除恐怖主义的孳生地。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当的措辞。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的响?

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,开展联合对话以及联合设法解决现有问题非常重要。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再次向该地区增兵,并设法控制了局面。

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境的冲击应当予以评估并设法予以减轻。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更业机会这个宏观经济挑战。

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这一可能的失实之,小组设法核实这项交易的细节。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。

En su carácter de asociado en iniciativas experimentales, el UNICEF intentará mejorar su eficacia.

儿童基金会作为试验倡议的伙伴,将设法改进自己的效力。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

这一点可以通过加强了解并设法减轻可能的负面响来实现。

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些特派团,已在设法逐步取消特派任务生活津贴。

En este contexto, varias organizaciones de las Naciones Unidas decidieron apoyar al sector privado palestino.

在这方面,联合国一些组织设法支持巴勒斯坦私营部门。

Cuando resulte necesario, la cooperación del UNICEF tendrá como objetivo prioritario beneficiar a esos niños.

儿童基金会的合作将在必要时,设法作为一个优先事项让这些孩子受惠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设法 的西班牙语例句

用户正在搜索


防腐, 防腐的, 防腐剂, 防腐蚀, 防护, 防护滋润霜, 防滑, 防滑的, 防火, 防火墙,

相似单词


设备, 设备处, 设备完善, 设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏,
shè fǎ

pensar en un medio

Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.

我们都设法安慰她,但她还是哭。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法击队取得联系.

Logramos impedir que se desatara la guerra civil.

我们设法阻止了一场内战的爆发。

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。

Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

我将设法从几方面简单阐述这项建议。

Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.

必须设法解决,铲除恐怖主义的孳生地。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当的措辞。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的响?

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,开展联合对话以及联合设法解决现有问题非常重

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再次向该地区增兵,并设法控制了局面。

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境的冲击应当予以评估并设法予以减轻。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这一可能的失之处,小组设法这项交易的细节。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空水是一个外空委应继续设法解决的重问题。

En su carácter de asociado en iniciativas experimentales, el UNICEF intentará mejorar su eficacia.

儿童基金会作为试验倡议的伙伴,将设法改进自己的效力。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

这一点可以通过加强了解并设法减轻可能的负面响来现。

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些特派团,已在设法逐步取消特派任务生活津贴。

En este contexto, varias organizaciones de las Naciones Unidas decidieron apoyar al sector privado palestino.

在这方面,联合国一些组织设法支持巴勒斯坦私营部门。

Cuando resulte necesario, la cooperación del UNICEF tendrá como objetivo prioritario beneficiar a esos niños.

儿童基金会的合作将在必时,设法作为一个优先事项让这些孩子受惠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设法 的西班牙语例句

用户正在搜索


防守, 防守的, 防暑, 防水, 防水的, 防水性, 防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫,

相似单词


设备, 设备处, 设备完善, 设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏,
shè fǎ

pensar en un medio

Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.

我们都设法安慰她,但她还是哭。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

Logramos impedir que se desatara la guerra civil.

我们设法阻止了一场内战爆发。

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。

Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

我将设法从几方面简单阐述这项建议。

Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.

必须设法解决,铲除恐怖主义孳生地。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病响?

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,开展联合对话以及联合设法解决现有非常重要。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再次向该地区增兵,并设法控制了局面。

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境冲击应当予以评估并设法予以减轻。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这一可能失实之处,小组设法核实这项交易细节。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委应继续设法解决重要

En su carácter de asociado en iniciativas experimentales, el UNICEF intentará mejorar su eficacia.

儿童基金会作为试验倡议伙伴,将设法改进自己效力。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

这一点可以通过加强了解并设法减轻可能负面响来实现。

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些特派团,已在设法逐步取消特派任务生活津贴。

En este contexto, varias organizaciones de las Naciones Unidas decidieron apoyar al sector privado palestino.

在这方面,联合国一些组织设法支持巴勒斯坦私营部门。

Cuando resulte necesario, la cooperación del UNICEF tendrá como objetivo prioritario beneficiar a esos niños.

儿童基金会合作将在必要时,设法作为一个优先事项让这些孩子受惠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设法 的西班牙语例句

用户正在搜索


防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染, , 妨碍, 妨碍的,

相似单词


设备, 设备处, 设备完善, 设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏,
shè fǎ

pensar en un medio

Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.

们都设法安慰她,但她还是哭。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

Logramos impedir que se desatara la guerra civil.

设法阻止了一场内战的爆发。

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。

Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

设法从几方面简单阐述这项建议。

Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.

必须设法解决,铲除恐怖主义的孳生地。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当的

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

们是否至少设法遏制了这一大流行病的响?

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,开展联合对话以及联合设法解决题非常重要。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再次向该地区增兵,并设法控制了局面。

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境的冲击应当予以评估并设法予以减轻。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这一可能的失实之处,小组设法核实这项交易的细节。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委应继续设法解决的重要题。

En su carácter de asociado en iniciativas experimentales, el UNICEF intentará mejorar su eficacia.

儿童基金会作为试验倡议的伙伴,将设法改进自己的效力。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

这一点可以通过加强了解并设法减轻可能的负面响来实

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些特派团,已在设法逐步取消特派任务生活津贴。

En este contexto, varias organizaciones de las Naciones Unidas decidieron apoyar al sector privado palestino.

在这方面,联合国一些组织设法支持巴勒斯坦私营部门。

Cuando resulte necesario, la cooperación del UNICEF tendrá como objetivo prioritario beneficiar a esos niños.

儿童基金会的合作将在必要时,设法作为一个优先事项让这些孩子受惠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发题,欢迎向们指正。

显示所有包含 设法 的西班牙语例句

用户正在搜索


房东, 房盖, 房荒, 房基地, 房间, 房捐, 房客, 房梁, 房门号, 房契,

相似单词


设备, 设备处, 设备完善, 设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏,
shè fǎ

pensar en un medio

Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.

我们都设法安慰她,但她还是哭。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游队取得联系.

Logramos impedir que se desatara la guerra civil.

我们设法阻止了一场内战的爆发。

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。

Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

我将设法从几方面简单阐述这

Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.

必须设法解决,铲除恐怖主义的孳生地。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适的措辞。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的响?

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,开展联合对话以及联合设法解决现有问题非常重要。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再次向该地区增兵,并设法控制了局面。

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境的冲予以评估并设法予以减轻。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这一可能的失实之处,小组设法核实这交易的细节。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委继续设法解决的重要问题。

En su carácter de asociado en iniciativas experimentales, el UNICEF intentará mejorar su eficacia.

儿童基金会作为试验倡的伙伴,将设法改进自己的效力。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)立伙伴关系。

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

这一点可以通过加强了解并设法减轻可能的负面响来实现。

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些特派团,已在设法逐步取消特派任务生活津贴。

En este contexto, varias organizaciones de las Naciones Unidas decidieron apoyar al sector privado palestino.

在这方面,联合国一些组织设法支持巴勒斯坦私营部门。

Cuando resulte necesario, la cooperación del UNICEF tendrá como objetivo prioritario beneficiar a esos niños.

儿童基金会的合作将在必要时,设法作为一个优先事让这些孩子受惠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设法 的西班牙语例句

用户正在搜索


房子坐北朝南, 房租, 仿, 仿办, 仿佛, 仿古, 仿行, 仿画刺绣, 仿金箔, 仿生学,

相似单词


设备, 设备处, 设备完善, 设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏,
shè fǎ

pensar en un medio

Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.

我们都慰她,但她还是哭。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方要和游击队取得联系.

Logramos impedir que se desatara la guerra civil.

我们阻止了一场内战的爆发。

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处躲藏并且逃到了瑞士。

Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

我将从几方面简单阐述这项建议。

Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.

必须解决,铲除恐怖主义的孳生地。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备找到比较适当的措辞。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少遏制了这一大流行病的响?

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,开展联合对话以及联合解决现有问题非常重要。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再次向该地区增兵,并控制了局面。

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境的冲击应当予以评估并予以减轻。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这一可能的失实之处,小组核实这项交易的细节。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个应继续解决的重要问题。

En su carácter de asociado en iniciativas experimentales, el UNICEF intentará mejorar su eficacia.

儿童基金会作为试验倡议的伙伴,将改进自己的效力。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正在与欧洲间局(欧局)建立伙伴关系。

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

这一点可以通过加强了解并减轻可能的负面响来实现。

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些特派团,已在逐步取消特派任务生活津贴。

En este contexto, varias organizaciones de las Naciones Unidas decidieron apoyar al sector privado palestino.

在这方面,联合国一些组织支持巴勒斯坦私营部门。

Cuando resulte necesario, la cooperación del UNICEF tendrá como objetivo prioritario beneficiar a esos niños.

儿童基金会的合作将在必要时,作为一个优先事项让这些孩子受惠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设法 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纺车, 纺绸, 纺锤, 纺锤形的, 纺纱, 纺纱车间, 纺纱的, 纺纱工, 纺纱机,

相似单词


设备, 设备处, 设备完善, 设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏,
shè fǎ

pensar en un medio

Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.

我们都安慰她,但她还是哭。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方要和游击队取得联系.

Logramos impedir que se desatara la guerra civil.

我们阻止一场内战的爆发。

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处躲藏并且瑞士。

Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

我将从几方面简单阐述这项建议。

Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.

必须解决,铲除恐怖主义的孳生地。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备比较适当的措辞。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少遏制这一大流行病的响?

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,开展联合对话以及联合解决现有问题非常重要。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再次向该地区增兵,并控制局面。

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境的冲击当予以评估并予以减轻。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这一可能的失实之处,小组核实这项交易的细节。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委继续解决的重要问题。

En su carácter de asociado en iniciativas experimentales, el UNICEF intentará mejorar su eficacia.

儿童基金会作为试验倡议的伙伴,将改进自己的效力。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正在与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

这一点可以通过加强解并减轻可能的负面响来实现。

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些特派团,已在逐步取消特派任务生活津贴。

En este contexto, varias organizaciones de las Naciones Unidas decidieron apoyar al sector privado palestino.

在这方面,联合国一些组织支持巴勒斯坦私营部门。

Cuando resulte necesario, la cooperación del UNICEF tendrá como objetivo prioritario beneficiar a esos niños.

儿童基金会的合作将在必要时,作为一个优先事项让这些孩子受惠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设法 的西班牙语例句

用户正在搜索


放出嘴, 放错地方, 放大, 放大的, 放大镜, 放大率, 放大器, 放胆, 放荡, 放荡不羁,

相似单词


设备, 设备处, 设备完善, 设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏,
shè fǎ

pensar en un medio

Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.

我们都设法安慰她,但她还是哭。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队系.

Logramos impedir que se desatara la guerra civil.

我们设法阻止了一场内战的爆发。

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四躲藏并且设法逃到了瑞士。

Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

我将设法从几方面简单阐述这项建议。

Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.

必须设法解决,铲除恐怖主义的孳生地。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当的措辞。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的响?

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,开展合对话以及设法解决现有问题非常重要。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

科行动再次向该地区增兵,并设法控制了局面。

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境的冲击应当予以评估并设法予以减轻。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这一可能的失实设法核实这项交易的细节。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。

En su carácter de asociado en iniciativas experimentales, el UNICEF intentará mejorar su eficacia.

儿童基金会作为试验倡议的伙伴,将设法改进自己的效力。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

这一点可以通过加强了解并设法减轻可能的负面响来实现。

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些特派团,已在设法逐步消特派任务生活津贴。

En este contexto, varias organizaciones de las Naciones Unidas decidieron apoyar al sector privado palestino.

在这方面,合国一些组织设法支持巴勒斯坦私营部门。

Cuando resulte necesario, la cooperación del UNICEF tendrá como objetivo prioritario beneficiar a esos niños.

儿童基金会的合作将在必要时,设法作为一个优先事项让这些孩子受惠。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设法 的西班牙语例句

用户正在搜索


放毒, 放饵, 放风, 放高利贷, 放工, 放光, 放光的, 放过, 放行, 放好,

相似单词


设备, 设备处, 设备完善, 设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏,