西语助手
  • 关闭
jiǎng hé

arreglar una disputa

西 语 助 手

Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.

他们曾试图与戈尔格,但所有的一切都是徒劳的。

También se celebraron encuentros con autoridades de las regiones y comunidades flamencas y francófonas.

另外还与法语佛兰德语地区社区的不同当局举行了

¿Puedo hablar con usted un momento?

可以几句吗?

Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.

同样,与工作人员的交往表明的确存着一种操守讲道德的文化。

Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.

特别要感谢大家对个人所的慷慨过誉之词。

Por una parte, los países escandinavos y los anglófonos legislan específicamente sobre el tema, promulgando leyes penales o insertando nuevos artículos en sus códigos penales.

一方面,斯堪的那维亚英语的国家倾向于就该问题采取明确的立法措施,要么草拟刑法,要么其刑法典中加入新的条款。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Islandia por las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mi país, Benin.

主席(以法语发言):感谢冰岛代表对的客气话。

No obstante, hay indicios crecientes de que, ampliamente definidos, los delitos económicos y financieros están aumentando, sobre todo en los sectores afectados por los rápidos avances de la tecnología, como la actividad comercial por Internet.

另外,越来越的证据表明,从广义上,经济金融犯罪正那些受科技迅速进步影响的部门最为盛行,如互联网上的商业活动。

Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.

此外,鉴于大量的波西语的拉美人美国居住,美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府的利益。

También se informó a la misión de que algo que había menoscabado la capacidad de la MINUSTAH para ejecutar su mandato había sido la falta de agentes de policía y especialistas, como investigadores y expertos forenses, de habla francesa.

代表团还获悉,由于联海稳定团内缺乏法语的警员专门人员,例如调查人员法医专家,该团执行任务的能力受到掣肘。

En mi intervención de hoy deseo actualizar a la Asamblea en primer lugar sobre la situación en la que se encuentra la Corte y en segundo lugar sobre la relación de cooperación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas.

今天的发言中,要首先向大报告法院的最新进展;其次,法院联合国之间的合作关系。

La mayoría de los países escandinavos, al igual que algunos países anglófonos, refuerzan las medidas nacionales que han adoptado mediante una contribución económica, por conducto de sus organismos nacionales de desarrollo, a los programas de acción de los países en desarrollo afectados por el fenómeno de la mutilación genital femenina.

数斯勘的纳维亚国家部分英语的国家都支持国家采取措施,它们通过国家发展机构,为盛行女性外阴残割习俗的发展中国家实施行动纲领提供资金援助。

En el artículo 23 se establecía un código completo que regía el derecho a la enseñanza en el idioma de la mayoría y lograba su propósito de proteger y promover la minoría lingüística en cada una de las provincias y contribuía a la creación de condiciones favorables para el desarrollo de la comunidad anglófona en Quebec y en las comunidades francófonas de otras provincias.

第23条规定了有关少数群体语言教育权利的完整规范,通过促成创造魁北克省英语社区其他省法语社区发展的有利条件,实现对每个省语言上的少数群体的保护发展。

Necesitamos que los Estados Miembros no pierdan su confianza en que los recursos se utilizan de manera eficiente y responsable, especialmente en un momento en que debemos seguir adaptando los mecanismos financieros y de adquisición en materia de mantenimiento de la paz para que sean más flexibles en respuesta a las necesidades de operaciones sobre el terreno complejas y a menudo de considerable magnitud.

们必须维持员国的信心,即以就成本效益负责的方式使用资源,尤其是们应继续调整维持和平采购机制财务机制,使其更灵活地应对外地复杂而且往往大规模的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 讲和 的西语例句

用户正在搜索


castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León, castillado, castillaje,

相似单词


, 讲不好, 讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的,
jiǎng hé

arreglar una disputa

西 语 助 手

Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.

他们曾试图与戈尔格,但所有一切都是徒劳

También se celebraron encuentros con autoridades de las regiones y comunidades flamencas y francófonas.

另外还与法语佛兰德语地区社区举行了会晤。

¿Puedo hablar con usted un momento?

我可以几句吗?

Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.

样,与工作人员交往表明确存着一种操守讲道德文化。

Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.

我特别要感谢大家对我个人所慷慨过誉之词。

Por una parte, los países escandinavos y los anglófonos legislan específicamente sobre el tema, promulgando leyes penales o insertando nuevos artículos en sus códigos penales.

一方面,斯堪那维亚英语国家倾向于就该问题采取明确立法措施,要么草拟刑法,要么其刑法典中加入新条款。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Islandia por las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mi país, Benin.

主席(以法语发言):我感谢冰岛代表对我我国客气话。

No obstante, hay indicios crecientes de que, ampliamente definidos, los delitos económicos y financieros están aumentando, sobre todo en los sectores afectados por los rápidos avances de la tecnología, como la actividad comercial por Internet.

另外,越来越多证据表明,从广义上,经济金融犯罪正增多,那些受科技迅速进步影响部门最为盛行,如互联网上商业活动。

Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.

此外,鉴于大量波多黎各人西语拉美人美国居住,美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府利益。

También se informó a la misión de que algo que había menoscabado la capacidad de la MINUSTAH para ejecutar su mandato había sido la falta de agentes de policía y especialistas, como investigadores y expertos forenses, de habla francesa.

代表团还获悉,由于联海稳定团内缺乏法语警员专门人员,例如调查人员法医专家,该团执行任务能力受到掣肘。

En mi intervención de hoy deseo actualizar a la Asamblea en primer lugar sobre la situación en la que se encuentra la Corte y en segundo lugar sobre la relación de cooperación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas.

我今天发言中,我要首先向大会报告法院最新进展;其次,法院联合国之间合作关系。

La mayoría de los países escandinavos, al igual que algunos países anglófonos, refuerzan las medidas nacionales que han adoptado mediante una contribución económica, por conducto de sus organismos nacionales de desarrollo, a los programas de acción de los países en desarrollo afectados por el fenómeno de la mutilación genital femenina.

大多数斯勘纳维亚国家部分英语国家都支持国家采取措施,它们通过国家发展机构,为盛行女性外阴残割习俗发展中国家实施行动纲领提供资金援助。

En el artículo 23 se establecía un código completo que regía el derecho a la enseñanza en el idioma de la mayoría y lograba su propósito de proteger y promover la minoría lingüística en cada una de las provincias y contribuía a la creación de condiciones favorables para el desarrollo de la comunidad anglófona en Quebec y en las comunidades francófonas de otras provincias.

第23条规定了有关少数群体语言教育权利完整规范,通过促成创造魁北克省英语社区其他省法语社区发展有利条件,实现对每个省语言上少数群体保护发展。

Necesitamos que los Estados Miembros no pierdan su confianza en que los recursos se utilizan de manera eficiente y responsable, especialmente en un momento en que debemos seguir adaptando los mecanismos financieros y de adquisición en materia de mantenimiento de la paz para que sean más flexibles en respuesta a las necesidades de operaciones sobre el terreno complejas y a menudo de considerable magnitud.

我们必须维持会员国信心,即以就成本效益负责方式使用资源,尤其是我们应继续调整维持和平采购机制财务机制,使其更灵活地应对外地复杂而且往往大规模行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲和 的西语例句

用户正在搜索


castina, casting, castizales, castízales, castizamente, castizo, casto, castor, Cástor, castora,

相似单词


, 讲不好, 讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的,
jiǎng hé

arreglar una disputa

西 语 助 手

Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.

他们曾试图与戈尔格,但所有的一切都是徒劳的。

También se celebraron encuentros con autoridades de las regiones y comunidades flamencas y francófonas.

另外还与法语佛兰德语地区社区的不同当局举行了会晤。

¿Puedo hablar con usted un momento?

可以几句吗?

Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.

同样,与工作员的交往表明的确存着一种操守道德的文化。

Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.

特别要感谢大家对的慷慨过誉之词。

Por una parte, los países escandinavos y los anglófonos legislan específicamente sobre el tema, promulgando leyes penales o insertando nuevos artículos en sus códigos penales.

一方面,斯堪的那维亚英语的国家倾向于就该问题采取明确的立法措施,要么草拟刑法,要么其刑法典中加入新的条款。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Islandia por las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mi país, Benin.

主席(以法语发言):感谢冰岛代表对的客气话。

No obstante, hay indicios crecientes de que, ampliamente definidos, los delitos económicos y financieros están aumentando, sobre todo en los sectores afectados por los rápidos avances de la tecnología, como la actividad comercial por Internet.

另外,越来越多的证据表明,从广义上金融犯罪正增多,那些受科技迅速进步影响的部门最为盛行,如互联网上的商业活动。

Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.

此外,鉴于大量的波多黎各西语的拉美美国居住,美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府的利益。

También se informó a la misión de que algo que había menoscabado la capacidad de la MINUSTAH para ejecutar su mandato había sido la falta de agentes de policía y especialistas, como investigadores y expertos forenses, de habla francesa.

代表团还获悉,由于联海稳定团内缺乏法语的警员专门员,例如调查法医专家,该团执行任务的能力受到掣肘。

En mi intervención de hoy deseo actualizar a la Asamblea en primer lugar sobre la situación en la que se encuentra la Corte y en segundo lugar sobre la relación de cooperación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas.

今天的发言中,要首先向大会报告法院的最新进展;其次,法院联合国之间的合作关系。

La mayoría de los países escandinavos, al igual que algunos países anglófonos, refuerzan las medidas nacionales que han adoptado mediante una contribución económica, por conducto de sus organismos nacionales de desarrollo, a los programas de acción de los países en desarrollo afectados por el fenómeno de la mutilación genital femenina.

大多数斯勘的纳维亚国家部分英语的国家都支持国家采取措施,它们通过国家发展机构,为盛行女性外阴残割习俗的发展中国家实施行动纲领提供资金援助。

En el artículo 23 se establecía un código completo que regía el derecho a la enseñanza en el idioma de la mayoría y lograba su propósito de proteger y promover la minoría lingüística en cada una de las provincias y contribuía a la creación de condiciones favorables para el desarrollo de la comunidad anglófona en Quebec y en las comunidades francófonas de otras provincias.

第23条规定了有关少数群体语言教育权利的完整规范,通过促成创造魁北克省英语社区其他省法语社区发展的有利条件,实现对每省语言上的少数群体的保护发展。

Necesitamos que los Estados Miembros no pierdan su confianza en que los recursos se utilizan de manera eficiente y responsable, especialmente en un momento en que debemos seguir adaptando los mecanismos financieros y de adquisición en materia de mantenimiento de la paz para que sean más flexibles en respuesta a las necesidades de operaciones sobre el terreno complejas y a menudo de considerable magnitud.

们必须维持会员国的信心,即以就成本效益负责的方式使用资源,尤其是们应继续调整维持和平采购机制财务机制,使其更灵活地应对外地复杂而且往往大规模的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 讲和 的西语例句

用户正在搜索


castrametación, castrapuercas, castrar, castrazón, castrense, Castries, castrismo, castrista, castro, castrón,

相似单词


, 讲不好, 讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的,
jiǎng hé

arreglar una disputa

西 语 助 手

Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.

他们曾试图与戈尔格,但所有的一切都是徒劳的。

También se celebraron encuentros con autoridades de las regiones y comunidades flamencas y francófonas.

另外还与法语佛兰德语地区社区的不同当局举行了会晤。

¿Puedo hablar con usted un momento?

我可以吗?

Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.

同样,与工作人员的交往表明的确存着一种操守讲道德的文化。

Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.

我特别要感谢大家对我个人所的慷慨过誉之词。

Por una parte, los países escandinavos y los anglófonos legislan específicamente sobre el tema, promulgando leyes penales o insertando nuevos artículos en sus códigos penales.

一方面,斯堪的那维亚英语的国家倾向就该问题采取明确的立法措施,要么草拟刑法,要么其刑法典中加入新的条款。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Islandia por las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mi país, Benin.

主席(以法语发言):我感谢冰岛代表对我我国的客气话。

No obstante, hay indicios crecientes de que, ampliamente definidos, los delitos económicos y financieros están aumentando, sobre todo en los sectores afectados por los rápidos avances de la tecnología, como la actividad comercial por Internet.

另外,越来越多的证据表明,从广义上,经济金融犯罪正增多,那些受科技迅速进步影响的部门最为盛行,如互网上的商业活动。

Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.

此外,鉴大量的波多黎各人西语的拉美人美国居住,美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府的利益。

También se informó a la misión de que algo que había menoscabado la capacidad de la MINUSTAH para ejecutar su mandato había sido la falta de agentes de policía y especialistas, como investigadores y expertos forenses, de habla francesa.

代表团还获悉,由稳定团内缺乏法语的警员专门人员,如调查人员法医专家,该团执行任务的能力受到掣肘。

En mi intervención de hoy deseo actualizar a la Asamblea en primer lugar sobre la situación en la que se encuentra la Corte y en segundo lugar sobre la relación de cooperación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas.

我今天的发言中,我要首先向大会报告法院的最新进展;其次,法院合国之间的合作关系。

La mayoría de los países escandinavos, al igual que algunos países anglófonos, refuerzan las medidas nacionales que han adoptado mediante una contribución económica, por conducto de sus organismos nacionales de desarrollo, a los programas de acción de los países en desarrollo afectados por el fenómeno de la mutilación genital femenina.

大多数斯勘的纳维亚国家部分英语的国家都支持国家采取措施,它们通过国家发展机构,为盛行女性外阴残割习俗的发展中国家实施行动纲领提供资金援助。

En el artículo 23 se establecía un código completo que regía el derecho a la enseñanza en el idioma de la mayoría y lograba su propósito de proteger y promover la minoría lingüística en cada una de las provincias y contribuía a la creación de condiciones favorables para el desarrollo de la comunidad anglófona en Quebec y en las comunidades francófonas de otras provincias.

第23条规定了有关少数群体语言教育权利的完整规范,通过促成创造魁北克省英语社区其他省法语社区发展的有利条件,实现对每个省语言上的少数群体的保护发展。

Necesitamos que los Estados Miembros no pierdan su confianza en que los recursos se utilizan de manera eficiente y responsable, especialmente en un momento en que debemos seguir adaptando los mecanismos financieros y de adquisición en materia de mantenimiento de la paz para que sean más flexibles en respuesta a las necesidades de operaciones sobre el terreno complejas y a menudo de considerable magnitud.

我们必须维持会员国的信心,即以就成本效益负责的方式使用资源,尤其是我们应继续调整维持和平采购机制财务机制,使其更灵活地应对外地复杂而且往往大规模的行动。

声明:以上、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲和 的西语例句

用户正在搜索


catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata, catatar, cataté, catatipia,

相似单词


, 讲不好, 讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的,
jiǎng hé

arreglar una disputa

西 语 助 手

Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.

他们曾试图与戈尔格,但所有的一切都是徒劳的。

También se celebraron encuentros con autoridades de las regiones y comunidades flamencas y francófonas.

还与法语佛兰德语地区社区的不同当局举行了会晤。

¿Puedo hablar con usted un momento?

我可以吗?

Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.

同样,与工作人员的交往表明的确存着一种操守道德的文化。

Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.

我特别要感谢大家对我个人所的慷慨过誉之词。

Por una parte, los países escandinavos y los anglófonos legislan específicamente sobre el tema, promulgando leyes penales o insertando nuevos artículos en sus códigos penales.

一方面,斯堪的那维亚英语的国家倾向就该问题采取明确的立法措施,要么草拟刑法,要么其刑法典中加入新的条款。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Islandia por las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mi país, Benin.

主席(以法语发言):我感谢冰岛代表对我我国的客气话。

No obstante, hay indicios crecientes de que, ampliamente definidos, los delitos económicos y financieros están aumentando, sobre todo en los sectores afectados por los rápidos avances de la tecnología, como la actividad comercial por Internet.

,越来越多的证据表明,从广义上,经济金融犯罪正增多,那些受科技迅速进步影响的部门最为盛行,如互联网上的商业活动。

Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.

大量的波多黎各人西语的拉美人美国居住,美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府的利益。

También se informó a la misión de que algo que había menoscabado la capacidad de la MINUSTAH para ejecutar su mandato había sido la falta de agentes de policía y especialistas, como investigadores y expertos forenses, de habla francesa.

代表团还获悉,由联海稳定团内缺乏法语的警员专门人员,例如调查人员法医专家,该团执行任务的能力受到掣肘。

En mi intervención de hoy deseo actualizar a la Asamblea en primer lugar sobre la situación en la que se encuentra la Corte y en segundo lugar sobre la relación de cooperación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas.

我今天的发言中,我要首先向大会报告法院的最新进展;其次,法院联合国之间的合作关系。

La mayoría de los países escandinavos, al igual que algunos países anglófonos, refuerzan las medidas nacionales que han adoptado mediante una contribución económica, por conducto de sus organismos nacionales de desarrollo, a los programas de acción de los países en desarrollo afectados por el fenómeno de la mutilación genital femenina.

大多数斯勘的纳维亚国家部分英语的国家都支持国家采取措施,它们通过国家发展机构,为盛行女性阴残割习俗的发展中国家实施行动纲领提供资金援助。

En el artículo 23 se establecía un código completo que regía el derecho a la enseñanza en el idioma de la mayoría y lograba su propósito de proteger y promover la minoría lingüística en cada una de las provincias y contribuía a la creación de condiciones favorables para el desarrollo de la comunidad anglófona en Quebec y en las comunidades francófonas de otras provincias.

第23条规定了有关少数群体语言教育权利的完整规范,通过促成创造魁北克省英语社区其他省法语社区发展的有利条件,实现对每个省语言上的少数群体的保护发展。

Necesitamos que los Estados Miembros no pierdan su confianza en que los recursos se utilizan de manera eficiente y responsable, especialmente en un momento en que debemos seguir adaptando los mecanismos financieros y de adquisición en materia de mantenimiento de la paz para que sean más flexibles en respuesta a las necesidades de operaciones sobre el terreno complejas y a menudo de considerable magnitud.

我们必须维持会员国的信心,即以就成本效益负责的方式使用资源,尤其是我们应继续调整维持和平采购机制财务机制,使其更灵活地应对地复杂而且往往大规模的行动。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲和 的西语例句

用户正在搜索


catear, catecismo, catecol, catecú, catecúmeno, cátedra, catedral, catedralicio, catedrático, categorema,

相似单词


, 讲不好, 讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的,
jiǎng hé

arreglar una disputa

西 语 助 手

Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.

他们曾试图与戈尔格,但所有的一切都是徒劳的。

También se celebraron encuentros con autoridades de las regiones y comunidades flamencas y francófonas.

另外还与法语佛兰德语地区社区的不同当局举行了会晤。

¿Puedo hablar con usted un momento?

我可以几句吗?

Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.

同样,与工作人员的交往表明的确存着一种操守讲道德的文化。

Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.

我特别要家对我个人所的慷慨过誉之词。

Por una parte, los países escandinavos y los anglófonos legislan específicamente sobre el tema, promulgando leyes penales o insertando nuevos artículos en sus códigos penales.

一方面,斯堪的那维亚英语的国家倾向于就该问题采取明确的立法措施,要么草拟刑法,要么其刑法典中加入新的条款。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Islandia por las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mi país, Benin.

主席(以法语发言):我冰岛代表对我我国的客气话。

No obstante, hay indicios crecientes de que, ampliamente definidos, los delitos económicos y financieros están aumentando, sobre todo en los sectores afectados por los rápidos avances de la tecnología, como la actividad comercial por Internet.

另外,越来越多的证据表明,从广义上,经济增多,那些受科技迅速进步影响的部门最为盛行,如互联网上的商业活动。

Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.

此外,鉴于量的波多黎各人西语的拉美人美国居住,美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府的利益。

También se informó a la misión de que algo que había menoscabado la capacidad de la MINUSTAH para ejecutar su mandato había sido la falta de agentes de policía y especialistas, como investigadores y expertos forenses, de habla francesa.

代表团还获悉,由于联海稳定团内缺乏法语的警员专门人员,例如调查人员法医专家,该团执行任务的能力受到掣肘。

En mi intervención de hoy deseo actualizar a la Asamblea en primer lugar sobre la situación en la que se encuentra la Corte y en segundo lugar sobre la relación de cooperación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas.

我今天的发言中,我要首先向会报告法院的最新进展;其次,法院联合国之间的合作关系。

La mayoría de los países escandinavos, al igual que algunos países anglófonos, refuerzan las medidas nacionales que han adoptado mediante una contribución económica, por conducto de sus organismos nacionales de desarrollo, a los programas de acción de los países en desarrollo afectados por el fenómeno de la mutilación genital femenina.

多数斯勘的纳维亚国家部分英语的国家都支持国家采取措施,它们通过国家发展机构,为盛行女性外阴残割习俗的发展中国家实施行动纲领提供资金援助。

En el artículo 23 se establecía un código completo que regía el derecho a la enseñanza en el idioma de la mayoría y lograba su propósito de proteger y promover la minoría lingüística en cada una de las provincias y contribuía a la creación de condiciones favorables para el desarrollo de la comunidad anglófona en Quebec y en las comunidades francófonas de otras provincias.

第23条规定了有关少数群体语言教育权利的完整规范,通过促成创造魁北克省英语社区其他省法语社区发展的有利条件,实现对每个省语言上的少数群体的保护发展。

Necesitamos que los Estados Miembros no pierdan su confianza en que los recursos se utilizan de manera eficiente y responsable, especialmente en un momento en que debemos seguir adaptando los mecanismos financieros y de adquisición en materia de mantenimiento de la paz para que sean más flexibles en respuesta a las necesidades de operaciones sobre el terreno complejas y a menudo de considerable magnitud.

我们必须维持会员国的信心,即以就成本效益负责的方式使用资源,尤其是我们应继续调整维持和平采购机制财务机制,使其更灵活地应对外地复杂而且往往规模的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲和 的西语例句

用户正在搜索


catequesis, catequista, catequistico, catequístico, catequizador, catequizante, catequizar, cateramba, cateresis, caterético,

相似单词


, 讲不好, 讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的,
jiǎng hé

arreglar una disputa

西 语 助 手

Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.

他们曾试图与戈尔格,但所有的一切都是徒劳的。

También se celebraron encuentros con autoridades de las regiones y comunidades flamencas y francófonas.

另外还与法语佛兰德语地区社区的不同当局举行了会晤。

¿Puedo hablar con usted un momento?

可以几句吗?

Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.

同样,与工作人员的交往表明的确存着一种操守讲道德的文化。

Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.

特别要感谢大家人所的慷慨过誉之词。

Por una parte, los países escandinavos y los anglófonos legislan específicamente sobre el tema, promulgando leyes penales o insertando nuevos artículos en sus códigos penales.

一方面,斯堪的那维亚英语的国家倾向于就该问题采取明确的立法措施,要么草拟刑法,要么其刑法典中加入新的条款。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Islandia por las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mi país, Benin.

主席(以法语发言):感谢冰岛代表的客气话。

No obstante, hay indicios crecientes de que, ampliamente definidos, los delitos económicos y financieros están aumentando, sobre todo en los sectores afectados por los rápidos avances de la tecnología, como la actividad comercial por Internet.

另外,越来越多的证据表明,从广义上金融犯罪正增多,那些受科技迅速进步影响的部门最为盛行,如互联网上的商业活动。

Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.

此外,鉴于大量的波多黎各人西语的拉美人美国居住,美国下一届总统选举之前就这样做,也符合美国政府的利益。

También se informó a la misión de que algo que había menoscabado la capacidad de la MINUSTAH para ejecutar su mandato había sido la falta de agentes de policía y especialistas, como investigadores y expertos forenses, de habla francesa.

代表团还获悉,由于联海稳定团内缺乏法语的警员专门人员,例如调查人员法医专家,该团执行任务的能力受到掣肘。

En mi intervención de hoy deseo actualizar a la Asamblea en primer lugar sobre la situación en la que se encuentra la Corte y en segundo lugar sobre la relación de cooperación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas.

今天的发言中,要首先向大会报告法院的最新进展;其次,法院联合国之间的合作关系。

La mayoría de los países escandinavos, al igual que algunos países anglófonos, refuerzan las medidas nacionales que han adoptado mediante una contribución económica, por conducto de sus organismos nacionales de desarrollo, a los programas de acción de los países en desarrollo afectados por el fenómeno de la mutilación genital femenina.

大多数斯勘的纳维亚国家部分英语的国家都支持国家采取措施,它们通过国家发展机构,为盛行女性外阴残割习俗的发展中国家实施行动纲领提供资金援助。

En el artículo 23 se establecía un código completo que regía el derecho a la enseñanza en el idioma de la mayoría y lograba su propósito de proteger y promover la minoría lingüística en cada una de las provincias y contribuía a la creación de condiciones favorables para el desarrollo de la comunidad anglófona en Quebec y en las comunidades francófonas de otras provincias.

第23条规定了有关少数群体语言教育权利的完整规范,通过促成创造魁北克省英语社区其他省法语社区发展的有利条件,实现省语言上的少数群体的保护发展。

Necesitamos que los Estados Miembros no pierdan su confianza en que los recursos se utilizan de manera eficiente y responsable, especialmente en un momento en que debemos seguir adaptando los mecanismos financieros y de adquisición en materia de mantenimiento de la paz para que sean más flexibles en respuesta a las necesidades de operaciones sobre el terreno complejas y a menudo de considerable magnitud.

们必须维持会员国的信心,即以就成本效益负责的方式使用资源,尤其是们应继续调整维持平采购机制财务机制,使其更灵活地应外地复杂而且往往大规模的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 讲和 的西语例句

用户正在搜索


catetrón, catey, catgut, catibía, catibo, catilinaria, catimbao, catín, catinga, catingoso,

相似单词


, 讲不好, 讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的,
jiǎng hé

arreglar una disputa

西 语 助 手

Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.

他们曾试图与戈尔格,但所有的一切都的。

También se celebraron encuentros con autoridades de las regiones y comunidades flamencas y francófonas.

另外还与法语佛兰德语地区社区的不同当局举行了会晤。

¿Puedo hablar con usted un momento?

我可以几句吗?

Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.

,与工作人员的交往表明的确存着一种操守讲道德的文化。

Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.

我特别要感谢大家对我个人所的慷慨过誉之词。

Por una parte, los países escandinavos y los anglófonos legislan específicamente sobre el tema, promulgando leyes penales o insertando nuevos artículos en sus códigos penales.

一方面,斯堪的那维亚英语的国家倾向于该问题采取明确的立法措施,要么草拟刑法,要么其刑法典中加入新的条款。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Islandia por las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mi país, Benin.

主席(以法语发言):我感谢冰岛代表对我我国的客气话。

No obstante, hay indicios crecientes de que, ampliamente definidos, los delitos económicos y financieros están aumentando, sobre todo en los sectores afectados por los rápidos avances de la tecnología, como la actividad comercial por Internet.

另外,越来越多的证据表明,从广义上,经济金融犯罪正增多,那些受科技迅速进步影响的部门最为盛行,如互联网上的商业活动。

Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.

此外,鉴于大量的波多黎各人西语的拉美人美国居住,美国下一届总统选举之前做,也符合美国政府的利益。

También se informó a la misión de que algo que había menoscabado la capacidad de la MINUSTAH para ejecutar su mandato había sido la falta de agentes de policía y especialistas, como investigadores y expertos forenses, de habla francesa.

代表团还获悉,由于联海稳定团内缺乏法语的警员专门人员,例如调查人员法医专家,该团执行任务的能力受到掣肘。

En mi intervención de hoy deseo actualizar a la Asamblea en primer lugar sobre la situación en la que se encuentra la Corte y en segundo lugar sobre la relación de cooperación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas.

我今天的发言中,我要首先向大会报告法院的最新进展;其次,法院联合国之间的合作关系。

La mayoría de los países escandinavos, al igual que algunos países anglófonos, refuerzan las medidas nacionales que han adoptado mediante una contribución económica, por conducto de sus organismos nacionales de desarrollo, a los programas de acción de los países en desarrollo afectados por el fenómeno de la mutilación genital femenina.

大多数斯勘的纳维亚国家部分英语的国家都支持国家采取措施,它们通过国家发展机构,为盛行女性外阴残割习俗的发展中国家实施行动纲领提供资金援助。

En el artículo 23 se establecía un código completo que regía el derecho a la enseñanza en el idioma de la mayoría y lograba su propósito de proteger y promover la minoría lingüística en cada una de las provincias y contribuía a la creación de condiciones favorables para el desarrollo de la comunidad anglófona en Quebec y en las comunidades francófonas de otras provincias.

第23条规定了有关少数群体语言教育权利的完整规范,通过促成创造魁北克省英语社区其他省法语社区发展的有利条件,实现对每个省语言上的少数群体的保护发展。

Necesitamos que los Estados Miembros no pierdan su confianza en que los recursos se utilizan de manera eficiente y responsable, especialmente en un momento en que debemos seguir adaptando los mecanismos financieros y de adquisición en materia de mantenimiento de la paz para que sean más flexibles en respuesta a las necesidades de operaciones sobre el terreno complejas y a menudo de considerable magnitud.

我们必须维持会员国的信心,即以成本效益负责的方式使用资源,尤其我们应继续调整维持和平采购机制财务机制,使其更灵活地应对外地复杂而且往往大规模的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲和 的西语例句

用户正在搜索


catizumba, cato, catoche, catódico, cátodo, católicamente, catolicidad, catolicismo, católico, católico romano,

相似单词


, 讲不好, 讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的,
jiǎng hé

arreglar una disputa

西 语 助 手

Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.

他们曾试图与戈尔格,但所有的是徒劳的。

También se celebraron encuentros con autoridades de las regiones y comunidades flamencas y francófonas.

另外还与法语佛兰德语地区社区的不同当局举行了会晤。

¿Puedo hablar con usted un momento?

我可以几句吗?

Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.

同样,与工作人员的交往表明的确存操守讲道德的文化。

Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.

我特别要感谢大家对我个人所的慷慨过誉之词。

Por una parte, los países escandinavos y los anglófonos legislan específicamente sobre el tema, promulgando leyes penales o insertando nuevos artículos en sus códigos penales.

方面,斯堪的那维亚英语的国家倾向于就该问题采取明确的立法措施,要么草拟刑法,要么其刑法典中加入新的条款。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Islandia por las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mi país, Benin.

主席(以法语发言):我感谢冰岛代表对我我国的客气话。

No obstante, hay indicios crecientes de que, ampliamente definidos, los delitos económicos y financieros están aumentando, sobre todo en los sectores afectados por los rápidos avances de la tecnología, como la actividad comercial por Internet.

另外,越来越多的证据表明,从广义上,经济金融犯罪正增多,那些受科技迅速进步影响的部门最为盛行,如互联网上的商业活动。

Por otra parte, habida cuenta de la importante presencia de puertorriqueños e hispanos en los Estados Unidos, al Gobierno de ese país le convendría adoptar esa decisión antes de la celebración de las próximas elecciones presidenciales.

此外,鉴于大量的波多黎各人西语的拉美人美国居住,美国下届总统选举之前就这样合美国政府的利益。

También se informó a la misión de que algo que había menoscabado la capacidad de la MINUSTAH para ejecutar su mandato había sido la falta de agentes de policía y especialistas, como investigadores y expertos forenses, de habla francesa.

代表团还获悉,由于联海稳定团内缺乏法语的警员专门人员,例如调查人员法医专家,该团执行任务的能力受到掣肘。

En mi intervención de hoy deseo actualizar a la Asamblea en primer lugar sobre la situación en la que se encuentra la Corte y en segundo lugar sobre la relación de cooperación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas.

我今天的发言中,我要首先向大会报告法院的最新进展;其次,法院联合国之间的合作关系。

La mayoría de los países escandinavos, al igual que algunos países anglófonos, refuerzan las medidas nacionales que han adoptado mediante una contribución económica, por conducto de sus organismos nacionales de desarrollo, a los programas de acción de los países en desarrollo afectados por el fenómeno de la mutilación genital femenina.

大多数斯勘的纳维亚国家部分英语的国家支持国家采取措施,它们通过国家发展机构,为盛行女性外阴残割习俗的发展中国家实施行动纲领提供资金援助。

En el artículo 23 se establecía un código completo que regía el derecho a la enseñanza en el idioma de la mayoría y lograba su propósito de proteger y promover la minoría lingüística en cada una de las provincias y contribuía a la creación de condiciones favorables para el desarrollo de la comunidad anglófona en Quebec y en las comunidades francófonas de otras provincias.

第23条规定了有关少数群体语言教育权利的完整规范,通过促成创造魁北克省英语社区其他省法语社区发展的有利条件,实现对每个省语言上的少数群体的保护发展。

Necesitamos que los Estados Miembros no pierdan su confianza en que los recursos se utilizan de manera eficiente y responsable, especialmente en un momento en que debemos seguir adaptando los mecanismos financieros y de adquisición en materia de mantenimiento de la paz para que sean más flexibles en respuesta a las necesidades de operaciones sobre el terreno complejas y a menudo de considerable magnitud.

我们必须维持会员国的信心,即以就成本效益负责的方式使用资源,尤其是我们应继续调整维持和平采购机制财务机制,使其更灵活地应对外地复杂而且往往大规模的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲和 的西语例句

用户正在搜索


catoquita, catorce, catorceavo, catorcena, catorceno, catorcillo, catorrazo, catorzavo, catraca, catracho,

相似单词


, 讲不好, 讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的,