Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.
弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。
Se ha señalado que varias de las características de un acuerdo internacional sobre los bosques reforzado también podrían aplicarse a un instrumento jurídico, en particular la necesidad de dar a conocer claramente que las cuestiones relacionadas con los bosques atañen a la comunidad internacional.
有人建议,加强后国际森林安排所具备
若干特色,同样适用于一种法律框架,尤其是发出一个强烈
讯息,即与森林有关
问题是国际社会
优先事项。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多瓦努努
世界里,特别是在违反第六条义务
核武器国家,这种明显具有威慑力量
讯息不应该不受到任何质疑。
La asignación de recursos sustanciales en el marco del cuarto ciclo del FMAM es un indicio importante del compromiso renovado de la comunidad internacional de dar un apoyo más firme a la financiación de proyectos prioritarios relativos a la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras.
环境基金第四周期若能划拨大量资源,将是一个重要讯息,表明国际社会将重申其承诺,要更大力支持为防治荒漠化和土地退化方面
重点项目提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha señalado que varias de las características de un acuerdo internacional sobre los bosques reforzado también podrían aplicarse a un instrumento jurídico, en particular la necesidad de dar a conocer claramente que las cuestiones relacionadas con los bosques atañen a la comunidad internacional.
有人建议,加强后的国际森林安排所具备的若干特色,同样适用于一种法律框架,尤其是发出一个强烈的,即与森林有关的问题是国际社会的优先事项。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多的瓦努努的世界里,特别是在违反第六条义务的核武器国家,种明显具有威慑力量的
不应该不受到任何质疑。
La asignación de recursos sustanciales en el marco del cuarto ciclo del FMAM es un indicio importante del compromiso renovado de la comunidad internacional de dar un apoyo más firme a la financiación de proyectos prioritarios relativos a la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras.
环境基金第四周期若能划拨大量资源,将是一个重要的,表明国际社会将重申其承诺,要更大力支持为防治荒漠化
土地退化方面的重点项目提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha señalado que varias de las características de un acuerdo internacional sobre los bosques reforzado también podrían aplicarse a un instrumento jurídico, en particular la necesidad de dar a conocer claramente que las cuestiones relacionadas con los bosques atañen a la comunidad internacional.
有人建议,加强后国际森林安排所具备
若干特色,同样适用于一种法律框架,尤其
发出一个强烈
讯
,即与森林有关
问题
国际社会
优先事项。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
一个迫切需
更多
瓦努努
世界里,特别
违反第六条义务
核武器国家,这种明显具有威慑力量
讯
不应该不受到任何质疑。
La asignación de recursos sustanciales en el marco del cuarto ciclo del FMAM es un indicio importante del compromiso renovado de la comunidad internacional de dar un apoyo más firme a la financiación de proyectos prioritarios relativos a la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras.
环境基金第四周期若能划拨大量资源,将一个重
讯
,表明国际社会将重申其承诺,
更大力支持为防治荒漠化和土地退化方面
重点项目提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha señalado que varias de las características de un acuerdo internacional sobre los bosques reforzado también podrían aplicarse a un instrumento jurídico, en particular la necesidad de dar a conocer claramente que las cuestiones relacionadas con los bosques atañen a la comunidad internacional.
有人建议,加强后国际森林安排所具备
若干特色,同样适用于一种法律框架,尤其是发出一个强烈
,即与森林有关
问题是国际
优先事项。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多瓦努努
世界里,特别是在违反第六条义务
核武器国家,这种明显具有威慑力量
不应该不受到任何质疑。
La asignación de recursos sustanciales en el marco del cuarto ciclo del FMAM es un indicio importante del compromiso renovado de la comunidad internacional de dar un apoyo más firme a la financiación de proyectos prioritarios relativos a la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras.
环境基金第四周期若能划拨大量资源,将是一个重要,表明国际
将重申其承诺,要更大力支持为防治荒漠化和土地退化方面
重点项目提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha señalado que varias de las características de un acuerdo internacional sobre los bosques reforzado también podrían aplicarse a un instrumento jurídico, en particular la necesidad de dar a conocer claramente que las cuestiones relacionadas con los bosques atañen a la comunidad internacional.
有人建议,加强后的国际森林安排所具备的若干特色,同样适用于一种法律框架,尤其是发出一个强烈的讯息,即与森林有关的问题是国际社会的优先事项。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多的瓦努努的世界里,特别是在违反第六条义务的核武器国家,这种明显具有威慑力量的讯息不应该不受到任何质疑。
La asignación de recursos sustanciales en el marco del cuarto ciclo del FMAM es un indicio importante del compromiso renovado de la comunidad internacional de dar un apoyo más firme a la financiación de proyectos prioritarios relativos a la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras.
环境基金第四周期若能划拨大量资源,将是一个重要的讯息,表明国际社会将重申其承诺,要更大力支持为防治荒漠化和土地退化方面的重点项目提供资金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha señalado que varias de las características de un acuerdo internacional sobre los bosques reforzado también podrían aplicarse a un instrumento jurídico, en particular la necesidad de dar a conocer claramente que las cuestiones relacionadas con los bosques atañen a la comunidad internacional.
有人建议,加强后的国际森林安排所具备的若干特色,同样适用于一种法律框架,尤其是出一个强烈的讯息,即与森林有关的问题是国际社会的优先事项。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多的瓦努努的世界里,特别是在违反第六条义务的核武器国家,这种明显具有威慑力量的讯息不应该不受到任何质疑。
La asignación de recursos sustanciales en el marco del cuarto ciclo del FMAM es un indicio importante del compromiso renovado de la comunidad internacional de dar un apoyo más firme a la financiación de proyectos prioritarios relativos a la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras.
环境基金第四周期若能划拨大量资源,将是一个重要的讯息,表明国际社会将重申其承诺,要更大力支持为防治荒漠化和土地退化方面的重点项目提供资金。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Se ha señalado que varias de las características de un acuerdo internacional sobre los bosques reforzado también podrían aplicarse a un instrumento jurídico, en particular la necesidad de dar a conocer claramente que las cuestiones relacionadas con los bosques atañen a la comunidad internacional.
有人建议,加强后国际森林安排所具备
若干特色,同样适用于一种法律框架,尤其是发出一个强烈
讯息,即与森林有关
问题是国际社会
优先事项。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多瓦努努
世界里,特别是在违反第六条义务
核武器国家,这种明显具有威慑力量
讯息不应该不受到任何质疑。
La asignación de recursos sustanciales en el marco del cuarto ciclo del FMAM es un indicio importante del compromiso renovado de la comunidad internacional de dar un apoyo más firme a la financiación de proyectos prioritarios relativos a la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras.
环境基金第四周期若能划拨大量资源,将是一个重要讯息,表明国际社会将重申其承诺,要更大力支持为防治荒漠化和土地退化方面
重点项目提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha señalado que varias de las características de un acuerdo internacional sobre los bosques reforzado también podrían aplicarse a un instrumento jurídico, en particular la necesidad de dar a conocer claramente que las cuestiones relacionadas con los bosques atañen a la comunidad internacional.
有人建议,加强后国际森林安排所具备
若干特色,同样适
于一种法律框架,尤其是发出一个强烈
讯息,即与森林有关
问题是国际社会
优先事项。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多瓦努努
世界里,特别是在违反第六条义务
核武器国家,这种明显具有威慑力量
讯息不应该不受到任何质疑。
La asignación de recursos sustanciales en el marco del cuarto ciclo del FMAM es un indicio importante del compromiso renovado de la comunidad internacional de dar un apoyo más firme a la financiación de proyectos prioritarios relativos a la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras.
环境基金第四周期若能划拨大量资源,将是一个重要讯息,表明国际社会将重申其承诺,要更大力支持为防
荒漠化和土地退化方面
重点项目提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha señalado que varias de las características de un acuerdo internacional sobre los bosques reforzado también podrían aplicarse a un instrumento jurídico, en particular la necesidad de dar a conocer claramente que las cuestiones relacionadas con los bosques atañen a la comunidad internacional.
有人建议,加强后的际森林安排所具备的若干特色,
样适用于一种法律框架,尤其是发出一个强烈的
,即与森林有关的问题是
际社会的优先事项。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多的瓦努努的世界里,特别是在违反第六条义务的核武器家,这种明显具有威慑力量的
不应该不受到任何质疑。
La asignación de recursos sustanciales en el marco del cuarto ciclo del FMAM es un indicio importante del compromiso renovado de la comunidad internacional de dar un apoyo más firme a la financiación de proyectos prioritarios relativos a la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras.
环境基金第四周期若能划拨大量资源,将是一个重要的,表明
际社会将重申其承诺,要更大力支持为防治荒漠化和土地退化方面的重点项目提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。