Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.
我们的当代历史见证了两次可怕的世界大战,它们给人类带来了惨不堪言的痛苦苦难。
hacer las paces
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.
我们的当代历史见证了两次可怕的世界大战,它们给人类带来了惨不堪言的痛苦苦难。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de trabajadores y sindicatos, pueblos indígenas, jóvenes y niños, y empresas e industrias.
在同次会议上下列各主要群体的代表发了言:工人工会,土著人
,
儿童以及工商业。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, mujeres, pueblos indígenas, organizaciones no gubernamentales, empresas e industrias, trabajadores y sindicatos, y la comunidad científica y tecnológica.
在同次会议上,以下主要群体的代表发了言:儿童、妇
、土著人
、
府组织、工商业、工人
工会、科学
技术界。
También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.
在第8次会议上以下主要群体代表发了言:儿童、农
、土著人
、地方当局、
府组织、科学
技术界、以及工人
工会。
También en la séptima sesión, formularon declaraciones representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, la comunidad científica y tecnológica, organizaciones no gubernamentales, mujeres, autoridades locales, empresas e industrias, pueblos indígenas, y trabajadores y sindicatos.
在第7次会议上以下主要群体的代表发了言:儿童、科学
技术界、
府组织、妇
、地方当局、工商业、土著人
以及工人
工会。
Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.
下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽培
农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下
美国林业及纸张协会总裁兼首席执行官Henson Moore。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, los países en vías de admisión Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, y los países asociados, Bulgaria, Rumania y Turquía, así como Noruega, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio), y el observador de Marruecos (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China).
决议草案通过之后,下列代表发了言:美国意大利(代表属于欧洲联盟的联合国会员国、加入国塞浦路斯、捷克共
国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚
欧洲联盟联系国保加利亚、罗马尼亚
土耳其,以及欧洲自由贸易联盟成员国挪威)、摩洛哥观察员(代表属于77国集团的联合国会员国
中国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer las paces
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.
我们的当代历史见证了两次可怕的世界大战,它们给人类带来了惨不堪言的痛苦和苦难。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de trabajadores y sindicatos, pueblos indígenas, jóvenes y niños, y empresas e industrias.
在同次会议上下列各体的代表发了言:工人和工会,土著人
,青年和儿童以及工商业。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, mujeres, pueblos indígenas, organizaciones no gubernamentales, empresas e industrias, trabajadores y sindicatos, y la comunidad científica y tecnológica.
在同次会议上,以下体的代表发了言:青年和儿童、妇
、土著人
、非政府组织、工商业、工人和工会、科学和技术界。
También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.
在第8次会议上以下体代表发了言:青年和儿童、农
、土著人
、
当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。
También en la séptima sesión, formularon declaraciones representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, la comunidad científica y tecnológica, organizaciones no gubernamentales, mujeres, autoridades locales, empresas e industrias, pueblos indígenas, y trabajadores y sindicatos.
在第7次会议上以下体的代表发了言:青年和儿童、科学和技术界、非政府组织、妇
、
当局、工商业、土著人
以及工人和工会。
Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.
下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽培和农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协会总裁兼首席执行官Henson Moore。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, los países en vías de admisión Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, y los países asociados, Bulgaria, Rumania y Turquía, así como Noruega, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio), y el observador de Marruecos (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China).
决议草案通过之后,下列代表发了言:美国和意大利(代表属于欧洲联盟的联合国会员国、加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚和欧洲联盟联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及欧洲自由贸易联盟成员国挪威)、摩洛哥观察员(代表属于77国集团的联合国会员国和中国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer las paces
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.
我们的当代历史见证两次可怕的世界大战,它们给人类带来
堪言的痛苦
苦难。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de trabajadores y sindicatos, pueblos indígenas, jóvenes y niños, y empresas e industrias.
在同次议上下列各主要群体的代表发
言:
人
,土著人民,青年
儿童以及
商业。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, mujeres, pueblos indígenas, organizaciones no gubernamentales, empresas e industrias, trabajadores y sindicatos, y la comunidad científica y tecnológica.
在同次议上,以下主要群体的代表发
言:青年
儿童、妇
、土著人民、非政府组织、
商业、
人
、科学
技术界。
También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.
在第8次议上以下主要群体代表发
言:青年
儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学
技术界、以及
人
。
También en la séptima sesión, formularon declaraciones representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, la comunidad científica y tecnológica, organizaciones no gubernamentales, mujeres, autoridades locales, empresas e industrias, pueblos indígenas, y trabajadores y sindicatos.
在第7次议上以下主要群体的代表发
言:青年
儿童、科学
技术界、非政府组织、妇
、地方当局、
商业、土著人民以及
人
。
Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.
下列基调演讲人发言:哥斯达黎加环境
能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽培
农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下
美国林业及纸张协
总裁兼首席执行官Henson Moore。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, los países en vías de admisión Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, y los países asociados, Bulgaria, Rumania y Turquía, así como Noruega, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio), y el observador de Marruecos (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China).
决议草案通过之后,下列代表发言:美国
意大利(代表属于欧洲联盟的联合国
员国、加入国塞浦路斯、捷克共
国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚
欧洲联盟联系国保加利亚、罗马尼亚
土耳其,以及欧洲自由贸易联盟成员国挪威)、摩洛哥观察员(代表属于77国集团的联合国
员国
中国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer las paces
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.
我们的当见证了两次可怕的世界大战,它们给人类带来了惨不堪言的痛苦
苦难。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de trabajadores y sindicatos, pueblos indígenas, jóvenes y niños, y empresas e industrias.
在同次会议上下列各主要群体的表发了言:工人
工会,土著人民,青
童以及工商业。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, mujeres, pueblos indígenas, organizaciones no gubernamentales, empresas e industrias, trabajadores y sindicatos, y la comunidad científica y tecnológica.
在同次会议上,以下主要群体的表发了言:青
童、妇
、土著人民、非政府组织、工商业、工人
工会、科学
技术界。
También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.
在第8次会议上以下主要群体表发了言:青
童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学
技术界、以及工人
工会。
También en la séptima sesión, formularon declaraciones representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, la comunidad científica y tecnológica, organizaciones no gubernamentales, mujeres, autoridades locales, empresas e industrias, pueblos indígenas, y trabajadores y sindicatos.
在第7次会议上以下主要群体的表发了言:青
童、科学
技术界、非政府组织、妇
、地方当局、工商业、土著人民以及工人
工会。
Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.
下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽培
农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下
美国林业及纸张协会总裁兼首席执行官Henson Moore。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, los países en vías de admisión Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, y los países asociados, Bulgaria, Rumania y Turquía, así como Noruega, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio), y el observador de Marruecos (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China).
决议草案通过之后,下列表发了言:美国
意大利(
表属于欧洲联盟的联合国会员国、加入国塞浦路斯、捷克共
国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚
欧洲联盟联系国保加利亚、罗马尼亚
土耳其,以及欧洲自由贸易联盟成员国挪威)、摩洛哥观察员(
表属于77国集团的联合国会员国
中国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer las paces
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.
我们的当代历史见证了两次可怕的世界大战,它们给人类带来了惨不堪的痛苦和苦难。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de trabajadores y sindicatos, pueblos indígenas, jóvenes y niños, y empresas e industrias.
在同次会议上下列各主要群体的代表发了:工人和工会,土著人民,
和儿童以及工商业。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, mujeres, pueblos indígenas, organizaciones no gubernamentales, empresas e industrias, trabajadores y sindicatos, y la comunidad científica y tecnológica.
在同次会议上,以下主要群体的代表发了:
和儿童、妇
、土著人民、
组织、工商业、工人和工会、科学和技术界。
También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.
在第8次会议上以下主要群体代表发了:
和儿童、农民、土著人民、地方当局、
组织、科学和技术界、以及工人和工会。
También en la séptima sesión, formularon declaraciones representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, la comunidad científica y tecnológica, organizaciones no gubernamentales, mujeres, autoridades locales, empresas e industrias, pueblos indígenas, y trabajadores y sindicatos.
在第7次会议上以下主要群体的代表发了:
和儿童、科学和技术界、
组织、妇
、地方当局、工商业、土著人民以及工人和工会。
Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.
下列基调演讲人发了:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽培和农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协会总裁兼首席执行官Henson Moore。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, los países en vías de admisión Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, y los países asociados, Bulgaria, Rumania y Turquía, así como Noruega, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio), y el observador de Marruecos (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China).
决议草案通过之后,下列代表发了:美国和意大利(代表属于欧洲联盟的联合国会员国、加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚和欧洲联盟联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及欧洲自由贸易联盟成员国挪威)、摩洛哥观察员(代表属于77国集团的联合国会员国和中国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer las paces
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.
我们的代历史见证了两次可怕的世界大战,它们给人类带来了惨不堪言的痛苦和苦难。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de trabajadores y sindicatos, pueblos indígenas, jóvenes y niños, y empresas e industrias.
在同次会议上下列各主要群体的代表发了言:人和
会,土著人民,青年和儿童以及
商业。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, mujeres, pueblos indígenas, organizaciones no gubernamentales, empresas e industrias, trabajadores y sindicatos, y la comunidad científica y tecnológica.
在同次会议上,以下主要群体的代表发了言:青年和儿童、妇、土著人民、非政府组织、
商业、
人和
会、科学和技术界。
También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.
在第8次会议上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方、非政府组织、科学和技术界、以及
人和
会。
También en la séptima sesión, formularon declaraciones representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, la comunidad científica y tecnológica, organizaciones no gubernamentales, mujeres, autoridades locales, empresas e industrias, pueblos indígenas, y trabajadores y sindicatos.
在第7次会议上以下主要群体的代表发了言:青年和儿童、科学和技术界、非政府组织、妇、地方
、
商业、土著人民以及
人和
会。
Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.
下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽培和农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总副
长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协会总裁兼首席执行官Henson Moore。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, los países en vías de admisión Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, y los países asociados, Bulgaria, Rumania y Turquía, así como Noruega, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio), y el observador de Marruecos (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China).
决议草案通过之后,下列代表发了言:美国和意大利(代表属于欧洲联盟的联合国会员国、加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚和欧洲联盟联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及欧洲自由贸易联盟成员国挪威)、摩洛哥观察员(代表属于77国集团的联合国会员国和中国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer las paces
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.
我们的当代历史见证两次可怕的世界大战,它们给人类带来
惨不堪言的痛苦和苦难。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de trabajadores y sindicatos, pueblos indígenas, jóvenes y niños, y empresas e industrias.
在同次会议上下列各主要群体的代言:
人和
会,土著人民,青年和儿童以及
商业。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, mujeres, pueblos indígenas, organizaciones no gubernamentales, empresas e industrias, trabajadores y sindicatos, y la comunidad científica y tecnológica.
在同次会议上,以下主要群体的代言:青年和儿童、妇
、土著人民、非政府
、
商业、
人和
会、科学和技术界。
También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.
在第8次会议上以下主要群体代言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府
、科学和技术界、以及
人和
会。
También en la séptima sesión, formularon declaraciones representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, la comunidad científica y tecnológica, organizaciones no gubernamentales, mujeres, autoridades locales, empresas e industrias, pueblos indígenas, y trabajadores y sindicatos.
在第7次会议上以下主要群体的代言:青年和儿童、科学和技术界、非政府
、妇
、地方当局、
商业、土著人民以及
人和
会。
Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.
下列基调演讲人言:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽培和农村
展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协会总裁兼首席执行官Henson Moore。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, los países en vías de admisión Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, y los países asociados, Bulgaria, Rumania y Turquía, así como Noruega, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio), y el observador de Marruecos (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China).
决议草案通过之后,下列代言:美国和意大利(代
属于欧洲联盟的联合国会员国、加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚和欧洲联盟联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及欧洲自由贸易联盟成员国挪威)、摩洛哥观察员(代
属于77国集团的联合国会员国和中国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
hacer las paces
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.
我们的当代历史见证了两可怕的世
大战,它们给人类带来了惨不堪言的痛苦和苦难。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de trabajadores y sindicatos, pueblos indígenas, jóvenes y niños, y empresas e industrias.
在议上下列各主要群体的代表发了言:工人和工
,土著人民,青年和儿童以及工商业。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, mujeres, pueblos indígenas, organizaciones no gubernamentales, empresas e industrias, trabajadores y sindicatos, y la comunidad científica y tecnológica.
在议上,以下主要群体的代表发了言:青年和儿童、妇
、土著人民、非政府组织、工商业、工人和工
、科学和
。
También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.
在第8议上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和
、以及工人和工
。
También en la séptima sesión, formularon declaraciones representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, la comunidad científica y tecnológica, organizaciones no gubernamentales, mujeres, autoridades locales, empresas e industrias, pueblos indígenas, y trabajadores y sindicatos.
在第7议上以下主要群体的代表发了言:青年和儿童、科学和
、非政府组织、妇
、地方当局、工商业、土著人民以及工人和工
。
Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.
下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽培和农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协总裁兼首席执行官Henson Moore。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, los países en vías de admisión Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, y los países asociados, Bulgaria, Rumania y Turquía, así como Noruega, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio), y el observador de Marruecos (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China).
决议草案通过之后,下列代表发了言:美国和意大利(代表属于欧洲联盟的联合国员国、加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚和欧洲联盟联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及欧洲自由贸易联盟成员国挪威)、摩洛哥观察员(代表属于77国集团的联合国
员国和中国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer las paces
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.
我们的当代历史见证两次可怕的世界大战,它们给人类
惨不堪言的痛苦和苦难。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de trabajadores y sindicatos, pueblos indígenas, jóvenes y niños, y empresas e industrias.
同次
议上下列各主要群体的代表发
言:工人和工
,土著人民,青年和儿童以及工商业。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, mujeres, pueblos indígenas, organizaciones no gubernamentales, empresas e industrias, trabajadores y sindicatos, y la comunidad científica y tecnológica.
同次
议上,以下主要群体的代表发
言:青年和儿童、妇
、土著人民、非政府组织、工商业、工人和工
、科学和技术界。
También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.
8次
议上以下主要群体代表发
言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工
。
También en la séptima sesión, formularon declaraciones representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, la comunidad científica y tecnológica, organizaciones no gubernamentales, mujeres, autoridades locales, empresas e industrias, pueblos indígenas, y trabajadores y sindicatos.
7次
议上以下主要群体的代表发
言:青年和儿童、科学和技术界、非政府组织、妇
、地方当局、工商业、土著人民以及工人和工
。
Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.
下列基调演讲人发言:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽培和农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协
总裁兼首席执行官Henson Moore。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, los países en vías de admisión Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, y los países asociados, Bulgaria, Rumania y Turquía, así como Noruega, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio), y el observador de Marruecos (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China).
决议草案通过之后,下列代表发言:美国和意大利(代表属于欧洲联盟的联合国
员国、加入国塞浦路斯、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚和欧洲联盟联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及欧洲自由贸易联盟成员国挪威)、摩洛哥观察员(代表属于77国集团的联合国
员国和中国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。