A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家尽管最为重要,但是单靠国家
可能证明是不够的。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家尽管最为重要,但是单靠国家
可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的是恐怖主义
。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布和联合国科特迪瓦
报告,盘查工
已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科制定联合
构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以,难民专员办事处领导下的国际
者必须将这些建议转化为具体
。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
续
已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报出
决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适的主
。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的续
。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随没有恰
的
续
。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为要,但是单靠国家行动可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科行动制定联合行动构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
续行动已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行动和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的行动。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的行动目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主动行动。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的续行动。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主动行动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随没有恰当的
续行动。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家尽管最为重要,但是单靠国家
可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的当作是恐怖主义
。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据布
合国
特迪瓦
报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特派团正在与
塞特派团
制定
合
构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以,难民专员办事处领导下的国际
必须将这些建议转化为具体
。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持平
部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
续
已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其助长了拘留
处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的续
。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随没有恰当的
续
。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家动尽管最为重要,但是单靠国家
动可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的动当作是恐怖主义
动。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据动和
合国科特迪瓦
动报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特派团正在与
塞特派团和
科
动制定
合
动构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以,难民专员办事处
导下的国际
动者必须将这些建议转化为具体
动。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平动部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
续
动已在
域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类动和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正动。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的动。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有动者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的动目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他动遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其动助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出动决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主动动。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的续
动。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主动动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随没有恰当的
续
动。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的动机构。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但是单靠国家行动可是不够
。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不把为追求自决而采取
行动当作是恐怖主义行动。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科行动制定联合行动构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以,难民专员办事处领导下
国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
续行动已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行动和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
言辞必须辅之以相应
行动。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他行动目
是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可利用这一情报作出行动决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当主动行动。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果续行动。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取主动行动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随没有恰当
续行动。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效行动机构。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但单靠国家行动可能证明
不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当怖主义行动。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科行动制定联合行动构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
续行动已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓行动和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的行动。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的行动目的杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报出行动决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主动行动。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的续行动。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主动行动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随没有恰当的
续行动。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行尽管最为重要,但
单靠国家行
可能
不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行当作
恐怖主义行
。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行和联合国科特迪瓦行
报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科行制定联合行
构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以,难民专员办事处领导下的国际行
者必须将这些建议转化为具体行
。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
续行
已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
的言辞必须辅之以相应的行
。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他的行
目的
杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主行
。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的续行
。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主行
。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随没有恰当的
续行
。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行机构。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但是单靠国家行动可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是义行动。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科行动制定联合行动构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
续行动已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应此类行动和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的行动。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的行动目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的动行动。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的续行动。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的动行动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随没有恰当的
续行动。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
家
尽管最为重要,但是单靠
家
可能证明是不够
。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取当作是恐怖主义
。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布和联合
科特迪瓦
报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科定联合
构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以,难民专员办事处领导下
者必须将这些建议转化为具体
。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
续
已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们言辞必须辅之以相应
。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们目
是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他遭到其他
家
强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当主
。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果续
。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取主
。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随没有恰当
续
。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。