Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续行动。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料
类似
行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理重申充分支持秘书长特别代表
行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标决于国家一级
行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届议
文件还提出了可能由缔约方
行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸教训并
改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理问题达成协议前,本可
行动
改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要紧迫行动
更进一步
理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国员国
政策和行动决定我们
成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是行动
时候,我们不能错失目前
势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料取类似的
动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标取决于国家
级的
动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会取的
动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正
动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家动计划都将促进平等机会作为
个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取
动来管理非正
(
个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家动方案纳入宏观经济
划是
项重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取
动的改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫
动的更进
步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或动上给船只的通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和动决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动动为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为动的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取
动的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料
取
行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨犯罪
协调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于一级
行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议文件还提出了可能由缔约方大会
取
行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项行动计划都
促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,行动方案纳入宏观经济规划是一项重要
问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取行动
改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫行动
更进一步
理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合会员
政策和行动决定我们
成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取行动
时候,我们不能错失目前
势头。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续
动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料
类似
动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调统一
动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理重申充分支持秘书长特别代表
动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标
决于国家一级
动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届议
文件还提出了可能由缔约
动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸教训并
改正
动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家动计划都将促进平等机
作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家动
案纳入宏观经济规划是一项重要
问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理问题达成协议前,本可
动
改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要紧迫
动
更进一步
理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或动上给船只
通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国员国
政策和
动决定我们
成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事动接连不断,对伊拉克
人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动动为刚才通过
公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为动
时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是动
时候,我们不能错失目前
势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料类似的行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标国家一级的行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会的行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸教训并
改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,国家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可行动的改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚认为,这就是我们需要
紧迫行动的更
一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是行动的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正对由俄罗斯供应的高浓铀燃料
取类似的
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标取决于国家一级的
。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会取的
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正
。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须各级
取
来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
非洲,将国家
方案纳入宏观经济规划是一项重要的问
。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
安理会问
达成协议前,本可
取
的改革项目是否
必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这是我们需要
取紧迫
的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有法律或
上给船只的通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这是当我们把平等概念化为
的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现是
取
的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料取类似的行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于国家一级的行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会取的行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取
正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取行动来管理非正规住区(一个优先事
)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经济规划是一重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取行动的
目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫行动的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取行动的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续
。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料
取类似
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调统
。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标取决于国家
级
。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议文件还提出了可能由缔约方大会
取
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正
。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家计划都将促进平等机会作为
要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取
来管理非正规住区(
优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家方案纳入宏观经济规划是
项重要
问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取
改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫
更进
步
理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或上给船只
通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策和
决定我们
成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事接连不断,对伊拉克
人道
义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项为刚才通过
公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取
时候,我们不能错失目前
势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对俄罗斯供应的高浓铀燃料
类似的行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标决于国家一级的行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了缔约方大会
的行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已训并
改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本行动的改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要紧迫行动的更进一步的理
。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是行动的时候,我们不
错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。