西语助手
  • 关闭
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助高,然而经济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力下述原因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入本和技术有限,以及官方发展援助数不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人, 波斯人, 波斯语, 波涛, 波涛汹涌, 波托西, 波纹, 波形,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

济继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


玻璃厂, 玻璃厂工人, 玻璃橱, 玻璃橱窗, 玻璃窗, 玻璃的, 玻璃店, 玻璃工厂, 玻璃工业, 玻璃罐,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩水资源地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


玻璃制品, 玻璃状的, 玻利瓦尔, 玻利维亚, 玻利维亚的, 玻利维亚人, , , 剥…的壳, 剥夺,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际空前高,然而经济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入本和技术有限,以及官方发展助数不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


剥软木, 剥蚀, 剥削, 剥削阶级, 剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

济继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因降低了劳生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


泊位, , 勃勃, 勃发, 勃朗峰, 勃起, 勃然, , , ,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,

用户正在搜索


搏斗, 搏斗者, , 跛的, 跛行, 跛子, 跛足的, 簸荡, 簸箕, 簸扬,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,

用户正在搜索


补充诗句, 补充物, 补丁, 补发, 补稿、加稿的纸条, 补给, 补给燃料, 补过, 补假, 补角,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而经济萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺萎缩水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


补贴, 补习, 补选, 补血, 补牙, 补养, 补药, 补遗, 补益, 补语,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩青年影响年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩贫困、生产能力和人民福祉造严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济萎缩和就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而经济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

激烈争夺不断萎缩水资源基地,造工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,此,大量妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸的, 捕捞, 捕食, 捕食的, 捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩,对贫困、生产能力人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业充分就业长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济萎缩就业机会减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而经济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员会还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场机会,流入资本技术有限,以及官方发展援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩水资源基地,造成工业农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失就业来源萎缩,或家庭被强驱逐,离开当地农村,因此,大量妇女少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺养, 哺育, , 不爱国的, 不爱交际的, 不安, 不安的, 不安地, 不安定的,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,
wěi suō

marchitarse; secarse; atrofiarse; deprimirse (la economía)

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.

说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

La economía seguía contrayéndose, lo que tenía consecuencias graves para la pobreza, la capacidad de producción y el bienestar del pueblo.

经济继续萎缩,对贫困、生产能力和人民福祉造成严重影响。

De hecho, el programa de actividades de la secretaría corría el riesgo de verse reducido como resultado de las restricciones de recursos.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能面临萎缩

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。

La globalización está dando lugar a una reducción de las economías y de las oportunidades de empleo, lo que obliga a muchas mujeres a trabajar en el sector no estructurado.

全球化环境特点是经济萎缩和就业减少,迫使许多妇女进入非正规经济部门。

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到人均国际援助量空前高,然而经济却不断萎缩

Además, el Comité toma nota con preocupación de que el sistema de atención de salud, que en el pasado ofrecía atención sanitaria básica a la mayoría de los residentes de las zonas rurales, se ha reducido considerablemente.

此外,委员还关切地注意到,以往为大多数农村居民提供基本医疗保健卫生保健体系已急剧萎缩

La falta de acceso a los mercados internacionales de productos básicos, la entrada restringida de capital y tecnología y la cuantía cada vez más reducida de la asistencia oficial para el desarrollo perjudican los esfuerzos de desarrollo de los países en desarrollo.

发展中国家发展努力由于下述原因而受到了束缚:其商品缺乏进入国际市场,流入资本和技术有限,以及官方发展援助数量不断萎缩

El resultado de la dura competencia por una base de recursos hídricos cada vez más reducida es la extracción excesiva para usos industriales y agrícolas, la disminución del nivel de las aguas subterráneas y la escasez de los recursos hídricos para uso doméstico.

因激烈争夺不断萎缩水资源基地,造成工业和农业过度开采,地下水平面下降以及家庭饮水资源匮乏。

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

El Relator Especial citó ejemplos de Asia, donde la pérdida de la renta familiar y las cada vez menores fuentes de empleo en zonas rurales, o los desalojos forzosos de familias de tierras indígenas o rurales, como resultado de proyectos de desarrollo a gran escala, de la globalización y de los conflictos armados, se traducen en un gran número de mujeres y niñas que emigran o que son objeto de trata hacia zonas urbanas u otros países para hacerse con los ingresos que sus familias necesitan.

他举了亚洲例子,在亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或其他国家,以赚取家庭需要收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的西班牙语例句

用户正在搜索


不必需的, 不必要的, 不变, 不变的, 不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与,

相似单词


萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙,