西语助手
  • 关闭
jiǎo zhù

nota al pie de la página

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领范围,脚注1、2和3。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

加坡准则第3.1.2(c)节(上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

斯洛文尼亚规则(上文,脚注9)第5和6

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

加坡准则(上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重考虑应根据国家具体数据和第11段脚注5中指导意和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性决定可在法院网站上查阅,前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注重成果管理基准框架(上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注内容适用于拒绝承认和执行理由,因此与第17之十内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批准时,撤消了注1中提及前捷克斯洛伐克共和国提出声明,提出了该脚注第2段中声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他代表团支持第十七草案,同意保留脚注8中修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过决定草案,凡编入综合文本,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议临时议程,并附上适当脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题脚注指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府评论和意再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持立场(特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生有关申请司法审查司法判例(脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西语例句

用户正在搜索


军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械, 军械库, 军心, 军需, 军需官,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都像首次出现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考据国家的具体数据和第11段脚注5中的指导意见和考因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性的决可在法院的网站上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议当核准注重成果的管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商脚注19将(a)款中的“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到的解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件的部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注的内容适用于拒绝承认和执行的理由,因此与第17条之十的内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批准时,撤消了注1中提及的前捷克斯洛伐克共和国提出的声明,提出了该脚注第2段中的声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他的代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中的修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决草案,凡编入综合文本的,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决将此项目列入第九届会议的临时议程,并附上适当的脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题的脚注指出,委员会保留权利在二读时据各国政府的评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他的代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持的立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生的有关申请司法审查的司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西语例句

用户正在搜索


军职, 军中远征, 军种, 军装, 军装费, , 均等, 均分, 均衡, 均衡价格,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领范围,见脚注1、2和3。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出像首次出脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑根据国家具体数据和第11段脚注5中指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性决定可在法院网站上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议当核准注重成果管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注内容适用于拒绝承认和执行理由,因此与第17条之十内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批准时,撤消了注1中提及前捷克斯洛伐克共和国提出声明,提出了该脚注第2段中声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过决定草案,凡编入综合文本,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议临时议程,并附上适当脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题脚注指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生有关申请司法审查司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西语例句

用户正在搜索


君主的, 君主国, 君主制, 君主制的, 君子, 君子兰, , 菌肥, 菌盖, 菌类,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每现都应像现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家的具体数据和第11段脚注5中的指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性的决定可在法院的网站上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注重成果的管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中的“communication”改为“communications”(中文“通信”变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到的解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件的部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注的内容适用于拒绝承认和执行的理由,因此与第17条之十的内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批准时,撤消了注1中提及的前捷克斯洛伐克共和国提的声明,提了该脚注第2段中的声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他的代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中的修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编入综合文本的,还修改了本脚注编号以及参考处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议的临时议程,并附上适当的脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题的脚注,委员会保留权利在读时根据各国政府的评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他的代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持的立场(见特别报告员第九报告脚注),大意为最好要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生的有关申请司法审查的司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西语例句

用户正在搜索


, 峻急, 峻岭, 峻峭, , 浚泥船, 骏马, , 竣工, 咔哒声,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则通过该脚注

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

本纲领的范围,脚注1、2和3。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

斯洛文尼亚规则(文,脚注9)第5和6条。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

新加坡准则(文,脚注20),第3.1.2(b)

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家的具体数据和第11段脚注5中的指导意和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性的决定可在法院的网站查阅,前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注重成果的管理基准框架(文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中的“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到的解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件的部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注的内容拒绝承认和执行的理由,因此与第17条之十的内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批准时,撤消了注1中提及的前捷克斯洛伐克共和国提出的声明,提出了该脚注第2段中的声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他的代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中的修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

缔约方会议已修改过的决定草案,凡编入综合文本的,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议的临时议程,并附当的脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题的脚注指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府的评论和意再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他的代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持的立场(特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生的有关申请司法审查的司法判例(脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西语例句

用户正在搜索


咖喱粉, 喀布尔, 喀麦隆, , 卡巴莱歌舞表演, 卡宾达, 卡宾枪, 卡宾枪手, 卡车, 卡车司机,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,

用户正在搜索


卡其布, 卡钳, 卡斯蒂利翁, 卡斯蒂利亚语, 卡他, 卡他的, 卡塔尔, 卡塔戈, 卡塔赫纳, 卡塔卢尼亚,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领范围,见脚注1、2和3。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每都应像首脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家具体数据和第11段脚注5中指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性决定可在法院网站上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注重成果管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到说,如果一份文件迟延,那么编写文件部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注内容适用于拒绝承认和执行理由,因此与第17条之十内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批准时,撤消了注1中提及前捷克斯洛伐克共和国提声明,提了该脚注第2段中声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过决定草案,凡编入综合文本,还修改了本脚注编号以及参考处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议临时议程,并附上适当脚注加以

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题脚注,委员会保留权利在二读时根据各国政府评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持立场(见特别报告员第九报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生有关申请司法审查司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西语例句

用户正在搜索


, 开拔, 开办, 开包, 开本, 开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上过该脚注

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次都应像首次脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家的具体数据和第11段脚注5中的指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性的决定可法院的网站上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注重成果的管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中的“communication”改为“communications”(中文“字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到的解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件的部门必须脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注的内容适用于拒绝承认和执行的理由,因此与第17条之十的内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国批准时,撤消了注1中提及的前捷克斯洛伐克共和国提的声明,提了该脚注第2段中的声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他的代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中的修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编入综合文本的,还修改了本次和脚注编号以及参考处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议的临时议程,并附上适当的脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题的脚注,委员会保留权利读时根据各国政府的评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他的代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持的立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生的有关申请司法审查的司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西语例句

用户正在搜索


开创, 开创性的, 开春, 开裆裤, 开刀, 开导, 开道, 开电源, 开动, 开冻,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则通过该脚注

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领的范围,脚注1、2和3。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

斯洛尼亚规则(脚注9)第5和6条。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

新加坡准则(脚注20),第3.1.2(b)节。

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家的具体数据和第11段脚注5中的指导意和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性的决定可在法院的网站查阅,脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注重成果的管理基准框架(第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中的“communication”改为“communications”(中“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到的解释说,如果一份件迟延,那么编写件的部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注的内于拒绝承认和执行的理由,因此与第17条之十的内有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批准时,撤消了注1中提及的前捷克斯洛伐克共和国提出的声明,提出了该脚注第2段中的声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他的代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中的修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编入综合本的,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议的临时议程,并附当的脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题的脚注指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府的评论和意再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他的代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持的立场(特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生的有关申请司法审查的司法判例(脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西语例句

用户正在搜索


开方, 开房间, 开放, 开放式经济, 开赴, 开个头儿, 开工, 开工不足, 开关, 开罐器,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领范围,见脚注1、2和3。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家具体数据和第11段脚注5中指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性决定可在法院上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注重成果管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注内容适用于拒绝承认和执行理由,因此与第17条之十内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克和国在批准时,撤消了注1中提及前捷克斯洛伐克和国提出声明,提出了该脚注第2段中声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过决定草案,凡编入综合文本,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议临时议程,并附上适当脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题脚注指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生有关申请司法审查司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西语例句

用户正在搜索


开化, 开化的, 开怀, 开荒, 开会, 开荤, 开豁, 开火, 开货单, 开价,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,