西语助手
  • 关闭
zhí gōng

obreros y empleados

西 语 助 手

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解了好几个

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受女性为领薪有4.6%的受女性属于自营业者。

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接用的人数。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务协联和国会协调会的代表注意到了提供的资料。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有中的72%。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖的430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受用的男性(81.9%)为领薪,8.8%的受男性属于自营业者。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务协联和国会协调会代表支持人力资源网的发言。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量有4 800人。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国会协调会认为,长期合同为国公务保持独立提供了保障。

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的责或进行晚间作。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人在生产之后被解

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人在生产后辞去作。

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该资差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


臆测, 臆断, 臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝, 翼梁, 翼炮,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

西 语 助 手

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇好几个

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女性为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性属于自营职业者。

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接雇人数。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会的代表注意到提供的资料。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

体劳动协议涵盖体劳动协议管辖的所有中的72%。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受体劳动协议管辖的430万中,有360万(83%)申诉程序。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇的男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性属于自营职业者。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权应予以确认。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现在坚决支持项普遍调薪的建议。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网的发言。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改服务制度,也要招聘女林业

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供保障。

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到方面的情况,并将关注有关辩论。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的职责或进行晚间作。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人在生产之后被解雇。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人在生产后辞去作。

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该资差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


翼状胬肉, 癔病, 癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

西 语 助 手

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女性为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性属于自营职业者。

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介显示的是该公司直接雇用的人数。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员联和国际调会的代表注意到了提供的资料。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳涵盖了受集体劳管辖的所有的72%。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳管辖的430,有360(83%)利用了申诉程序。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用的男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性属于自营职业者。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际调会坚信,连续合同不应有任何时限。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际调会现在坚决支持这项普遍调薪的建

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员联和国际调会代表支持人力资源网的发言。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际调会并非支持所有决定和建,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的职责或进行晚间作。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女,2%的人在生产之后被解雇。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告所说的那样,女临时缺勤的比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女,5.3%的人在生产后辞去作。

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该资差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

西 语 助 手

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女性为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性属于自营职业者。

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接雇用的人数。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会的代表注意到了提供的资料。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有中的72%。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖的430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用的男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性属于自营职业者。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合同不应有时限。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网的发言。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行可能危及健康的职责或进行晚间作。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人在生产之后被解雇。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人在生产后辞去作。

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该资差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴沉的, 阴错阳差, 阴丹士林, 阴道, 阴道的, 阴道滴虫, 阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

西 语 助 手

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%受雇女性为领薪雇员,只有4.6%受雇女性属于自营职业者。

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示是该公司直接雇用人数。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会代表注意到了资料。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖所有72%。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖430万中,有360万(83%)利用了申诉

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

时,大部分受雇用男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%受雇男性属于自营职业者。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有年假和长期服务休假权利应予以确认。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合不应有任何时限。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪建议。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网发言。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在一时期,男由于服预备役而缺勤数量只有4 800人。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认为,长期合为国际公务员保持独立了保障。

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面情况,并将关注有关辩论。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康职责或进行晚间作。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间当中,2%人在生产之后被解雇。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说那样,女临时缺勤比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间当中,5.3%人在生产后辞去作。

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

在这种情况下,应根据《健康保险法》规定补偿该资差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴沟, 阴沟气, 阴户, 阴魂, 阴魂不散, 阴极, 阴极的, 阴极电阻, 阴极射线, 阴极射线管,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

西 语 助 手

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%受雇女性为领薪雇员,只有4.6%受雇女性属于自营职业者。

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介是该公司直接雇用人数。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会代表注意到了提供资料。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖所有72%。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖430万,有360万(83%)利用了申诉程序。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%受雇男性属于自营职业者。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有和长期服务休权利应予以确认。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪建议。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网发言。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤数量只有4 800人。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表,国际会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面情况,并将关注有关辩论。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康职责或进行晚间作。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间,2%人在生产之后被解雇。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告所说那样,女临时缺勤比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近数字,在最近一次怀孕期间,5.3%人在生产后辞去作。

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

在这种情况下,应根据《健康保险法》规定程序补偿该资差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴山, 阴山背后, 阴虱, 阴司, 阴私, 阴天, 阴天的, 阴文, 阴险, 阴险的,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

西 语 助 手

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女性为领雇员,只有4.6%的受雇女性属于自营职业者。

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接雇用的人数。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协会的代表注意到了提供的资料。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有中的72%。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖的430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用的男性(81.9%)为领雇员,8.8%的受雇男性属于自营职业者。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协会坚信,连续合同不应有任何时限。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协会现在坚决支持这项普的建议。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协会代表支持人力资源网的发言。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的职责或进行晚间作。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人在生产之后被解雇。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人在生产后辞去作。

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该资差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴阳家, 阴阳历, 阴阳人, 阴阳生, 阴阳先生, 阴影, 阴雨, 阴雨连绵, 阴郁, 阴郁的,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

西 语 助 手

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业解雇了好几个

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女性为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性属于自营职业者。

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接雇用的人数。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和会协调会的代表注意到了提供的资料。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有中的72%。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖的430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用的男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性属于自营职业者。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和会协调会代表支持人力资源网的发言。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,会协调会认为,长期合同为公务员保持独立提供了保障。

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的职责或进行晚间作。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人在生产之后被解雇。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人在生产后辞去作。

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该资差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


荫翳, , 音爆, 音标, 音波, 音叉, 音程, 音带, 音低节奏强的, 音儿,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

西 语 助 手

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女为领薪雇员,只有4.6%的受雇女属于自营业者。

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接雇用的人数。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员联和国际的代表注意到了提供的资料。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动议涵盖了受集体劳动议管辖的所有中的72%。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动议管辖的430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用的男(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男属于自营业者。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际坚信,连续合同不应有任何时限。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际现在坚决支持这项普遍调薪的建议。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员联和国际代表支持人力资源网的发言。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的责或进行晚间作。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人在生产之后被解雇。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人在生产后辞去作。

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该资差额。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


音乐的, 音乐会, 音乐家, 音乐剧, 音乐片, 音乐评论家, 音乐厅, 音乐喜剧, 音乐形象, 音乐学院,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,