El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
由于企业亏损,已解雇了好几个职。
obreros y empleados
El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
由于企业亏损,已解雇了好几个职。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%受雇女
职
为领薪雇员,只有4.6%
受雇女
职
属于自营职业者。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
简介中显示是该公司直接雇用
职
人数。
Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.
公务员联和国际职
代表注意到了提供
资料。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动议涵盖了受集体劳动
议管辖
所有职
中
72%。
Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.
在受集体劳动议管辖
430万职
中,有360万职
(83%)利用了申诉程序。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用职
(81.9%)为领薪雇员,8.8%
受雇
职
属于自营职业者。
Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.
职享有
年假和长期服务休假权利应予以确认。
En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.
因此,国际职坚信,连续合同不应有任何时限。
En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.
因此,国际职现在坚决支持这项普遍
薪
建议。
Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.
公务员联和国际职
代表支持人力资源网
发言。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业职。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,职
由于服预备役而缺勤
数量只有4 800人。
Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.
他再次表示,国际职认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。
Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.
国际职并非支持所有决定和建议,但注意到这方面
情况,并将关注有关辩论。
No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕职履行任何可能危及健康
职责或进行晚间
作。
El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.
在最近一次怀孕期间作
女职
当中,2%
人在生产之后被解雇。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说那样,女职
临时缺勤
比例高于
职
。
Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
据最近数字显示,在最近一次怀孕期间
作
女职
当中,5.3%
人在生产后辞去
作。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定程序补偿该职
资差额。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obreros y empleados
El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
由于企业亏损,已解雇了好几个职。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%雇女性职
为领薪雇员,只有4.6%
雇女性职
属于自营职业者。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
简介中显示是该公司直接雇用
职
人数。
Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.
公务员协联和际职
会协调会
代表注意到了提供
资料。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了集体劳动协议管辖
所有职
中
72%。
Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.
在集体劳动协议管辖
430万职
中,有360万职
(83%)利用了申诉程序。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分雇用
男性职
(81.9%)为领薪雇员,8.8%
雇男性职
属于自营职业者。
Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.
职享有
年假和长期服务休假权利应予以确认。
En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.
,
际职
会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。
En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.
,
际职
会协调会现在坚决支持这项普遍调薪
建议。
Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.
公务员协联和际职
会协调会代表支持人力资源网
发言。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业职。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职由于服预备役而缺勤
数量只有4 800人。
Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.
他再次表示,际职
会协调会认为,长期合同为
际公务员保持独立提供了保障。
Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.
际职
会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面
情况,并将关注有关辩论。
No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕职履行任何可能危及健康
职责或进行晚间
作。
El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.
在最近一次怀孕期间作
女职
当中,2%
人在生产之后被解雇。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说那样,女职
临时缺勤
比例高于男职
。
Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
据最近数字显示,在最近一次怀孕期间
作
女职
当中,5.3%
人在生产后辞去
作。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定程序补偿该职
资差额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obreros y empleados
El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
由于企业亏损,已解雇了好几个。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%的受雇女性为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性
属于自营
业者。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
简介中显示的是该公司直接雇用的人数。
Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.
公务员协联和国际会协调会的代表注意到了提供的资料。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集协议涵盖了受集
协议管辖的所有
中的72%。
Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.
在受集协议管辖的430
中,有360
(83%)利用了申诉程序。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用的男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性
属于自营
业者。
Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.
享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。
En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.
因此,国际会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。
En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.
因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。
Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.
公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网的发言。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.
他再次表示,国际会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。
Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.
国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。
No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的
责或进行晚间
作。
El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.
在最近一次怀孕期间作的女
当中,2%的人在生产之后被解雇。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男
。
Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女
当中,5.3%的人在生产后辞去
作。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该的
资差额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obreros y empleados
El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
由于企业亏损,已解雇了好几个职。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%的受雇女性职为领
雇员,只有4.6%的受雇女性职
属于自营职业者。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
简介中显示的是该公司直接雇用的职人数。
Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.
公务员协联和国际职会协
会的代表注意到了提供的资料。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有职中的72%。
Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.
在受集体劳动协议管辖的430万职中,有360万职
(83%)利用了申诉程序。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用的男性职(81.9%)为领
雇员,8.8%的受雇男性职
属于自营职业者。
Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.
职享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。
En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.
因此,国际职会协
会坚信,连续合同不应有任何时限。
En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.
因此,国际职会协
会现在坚决支持这项普
的建议。
Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.
公务员协联和国际职会协
会代表支持人力资源网的发言。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业职。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.
他再次表示,国际职会协
会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。
Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.
国际职会协
会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。
No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕职履行任何可能危及健康的职责或进行晚间
作。
El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.
在最近一次怀孕期间作的女职
当中,2%的人在生产之后被解雇。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女职临时缺勤的比例高于男职
。
Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女职
当中,5.3%的人在生产后辞去
作。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该职的
资差额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obreros y empleados
El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
业亏损,已解雇了好几个职
。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%的受雇女性职为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性职
属
自营职业者。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
简介中显示的是该公司直接雇用的职人数。
Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.
公务员联和国际职
调
的代表注意到了提供的资料。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动议涵盖了受集体劳动
议管辖的所有职
中的72%。
Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.
在受集体劳动议管辖的430万职
中,有360万职
(83%)利用了申诉程序。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用的男性职(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性职
属
自营职业者。
Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.
职享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。
En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.
因此,国际职调
坚信,连续合同不应有任何时限。
En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.
因此,国际职调
现在坚决支持这项普遍调薪的建议。
Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.
公务员联和国际职
调
代表支持人力资源网的发言。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业职。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.
他再次表示,国际职调
认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。
Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.
国际职调
并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。
No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕职履行任何可能危及健康的职责或进行晚间
作。
El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.
在最近一次怀孕期间作的女职
当中,2%的人在生产之后被解雇。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女职临时缺勤的比例高
男职
。
Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女职
当中,5.3%的人在生产后辞去
作。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该职的
资差额。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obreros y empleados
El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
由于企业亏损,已解雇了好几个职。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%的受雇女性职为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性职
属于自营职业
。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
中显示的是该公司直接雇用的职
人数。
Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.
公务员协联国际职
会协调会的代表注意到了提供的资料。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有职中的72%。
Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.
在受集体劳动协议管辖的430万职中,有360万职
(83%)利用了申诉程序。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用的男性职(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性职
属于自营职业
。
Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.
职享有的年假
服务休假权利应予以确认。
En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.
因此,国际职会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。
En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.
因此,国际职会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。
Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.
公务员协联国际职
会协调会代表支持人力资源网的发言。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业职。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时,男职
由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.
他再次表示,国际职会协调会认为,
合同为国际公务员保持独立提供了保障。
Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.
国际职会协调会并非支持所有决定
建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。
No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕职履行任何可能危及健康的职责或进行晚间
作。
El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.
在最近一次怀孕间
作的女职
当中,2%的人在生产之后被解雇。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女职临时缺勤的比例高于男职
。
Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
据最近的数字显示,在最近一次怀孕间
作的女职
当中,5.3%的人在生产后辞去
作。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该职的
资差额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obreros y empleados
El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
由于企业亏损,已解雇了好几个职。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%受雇女性职
为领薪雇员,只有4.6%
受雇女性职
属于自营职业者。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
简介中显示是该公司直接雇用
职
人数。
Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.
公务员协联和国际职会协调会
代表注意到了提
料。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖所有职
中
72%。
Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.
在受集体劳动协议管辖430万职
中,有360万职
(83%)利用了申
。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用男性职
(81.9%)为领薪雇员,8.8%
受雇男性职
属于自营职业者。
Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.
职享有
年假和长期服务休假权利应予以确认。
En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.
因此,国际职会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。
En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.
因此,国际职会协调会现在坚决支持这项普遍调薪
建议。
Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.
公务员协联和国际职会协调会代表支持人力
源网
发言。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业职。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职由于服预备役而缺勤
数量只有4 800人。
Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.
他再次表示,国际职会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提
了保障。
Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.
国际职会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面
情况,并将关注有关辩论。
No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕职履行任何可能危及健康
职责或进行晚间
作。
El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.
在最近一次怀孕期间作
女职
当中,2%
人在生产之后被解雇。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说那样,女职
临时缺勤
比例高于男职
。
Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
据最近数字显示,在最近一次怀孕期间
作
女职
当中,5.3%
人在生产后辞去
作。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定补偿该职
差额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obreros y empleados
El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
由于企业亏损,已解雇了好几个。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%的受雇女性为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性
属于
业者。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
简介中显示的是该公司直接雇用的人数。
Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.
公员协联和国际
会协调会的代表注意到了提供的资料。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有中的72%。
Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.
在受集体劳动协议管辖的430万中,有360万
(83%)利用了申诉程序。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用的男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性
属于
业者。
Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.
享有的年
和长期服
权利应予以确认。
En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.
因此,国际会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。
En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.
因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。
Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.
公员协联和国际
会协调会代表支持人力资源网的发言。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服制度,也要招聘女林业
。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.
他再次表示,国际会协调会认为,长期合同为国际公
员保持独立提供了保障。
Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.
国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。
No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的
责或进行晚间
作。
El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.
在最近一次怀孕期间作的女
当中,2%的人在生产之后被解雇。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男
。
Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女
当中,5.3%的人在生产后辞去
作。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该的
资差额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obreros y empleados
El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
由于企业,已解雇了好几个
。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%的受雇女性为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性
属于自营
业者。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
简介中显示的是该公司直接雇用的人数。
Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.
公务员协联和会协调会的代表注意到了提供的资料。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有中的72%。
Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.
在受集体劳动协议管辖的430万中,有360万
(83%)利用了申诉程序。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用的男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性
属于自营
业者。
Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.
享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。
En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.
因此,会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。
En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.
因此,会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。
Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.
公务员协联和会协调会代表支持人力资源网的发言。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.
他再次表示,会协调会认为,长期合同为
公务员保持独立提供了保障。
Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.
会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。
No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的
责或进行晚间
作。
El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.
在最近一次怀孕期间作的女
当中,2%的人在生产之后被解雇。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男
。
Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女
当中,5.3%的人在生产后辞去
作。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该的
资差额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。