El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤百分比稳定在1.84%左右。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服而缺勤
数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起人手不足
情况,特别是休年假
情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说那样,女职工临时缺勤
比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业家庭照管
经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领巴勒斯坦领土上实施各项
工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常民政部门,特别表现在缺勤工作人员;具有讽刺意味
是,这些工作人员领取工资,而该市却没有
算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
件
申诉程序涉及与疾病相关
问题,如公司医生对因为生病缺勤
评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上
影响,例如缺勤,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
一结构也有能力应付调查队
有人缺勤所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报所说的那样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭照管经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
制造成费用增加、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本报
所述期间在被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常的民政部门,特别表现在缺勤工作人员;具有讽刺意味的是,工作人员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病缺勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如缺勤,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
的百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职由于服预备役而
的数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女职临时
的比例高于男职
。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭照管经常
。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的
作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常的民政部门,特别表现在作人员;具有讽刺意味的是,这些
作人员领取
资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的百分比稳定
1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800
。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队有
缺勤所引起的
手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们上一次报告
所说的那样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭照管经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员缺勤率高以及运送道主义物资困难重重,严重干扰
报告所述期间
被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常的民政部门,特别表现缺勤工作
员;具有讽刺意味的是,这些工作
员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病缺勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如缺勤,劳动力市场数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服而缺勤
数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起人手不足
情况,特别是休年假
情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说那样,女职工临时缺勤
比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业家庭照管
经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领巴勒斯坦领土上实施各项
工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常民政部门,特别表现在缺勤工作人员;具有讽刺意味
是,这些工作人员领取工资,而该市却没有
算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
件
申诉程序涉及与疾病相关
问题,如公司医生对因为生病缺勤
评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上
影响,例如缺勤,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的百分比稳定
1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查有人缺勤所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们上一次
告
所说的那样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有酬就业的家庭照管
经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了告所述期间
被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常的民政部门,特别表现缺勤工作人员;具有讽刺意味的是,这些工作人员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病缺勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如缺勤,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的
稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的情况,别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女职工临时缺勤的例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭照管经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常的民政,
别表现在缺勤工作人员;具有讽刺意味的是,这些工作人员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病缺勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如缺勤,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的百分比稳定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次告中所说的那样,女职工临时缺勤的比例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有业的家庭照管
经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本
告所述期间在被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常的民政部门,特别表现在缺勤工作人员;具有讽刺意味的是,这些工作人员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾相关的问题,如公司医
对因为
缺勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如缺勤,劳动力市场人数减少以及产力下降等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausentarse en horas de trabajo
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤的百
定在1.84%左右。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.
这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起的人手不足的情况,特别是休年假的情况。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女职工临时缺勤的例高于男职工。
Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.
从事有报酬就业的家庭照管经常缺勤。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.
这些限制造成费用增加、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的工作。
Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.
而且它也没有一个运作正常的民,特别表现在缺勤工作人员;具有讽刺意味的是,这些工作人员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。
En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.
案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病缺勤的评价。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如缺勤,劳动力市场人数减少以及生产力下降等等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。