西语助手
  • 关闭
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这远景指出了关键道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商致意见基础上

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据提供进评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

明确了我们目前最紧迫挑战,并向我们指出了今后努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定准则与地方实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在实质内上有很多致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员反馈意见,正在进改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府政策似乎忽略《北京行动承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》其他条款与《行动关注领域之间还存在着类似联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注是缺少执行《行动资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


摇动的, 摇杆, 摇滚, 摇滚乐, 摇滚流行乐, 摇撼, 摇晃, 摇晃的, 摇镜头, 摇篮,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这一远景指出了关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时括研究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重的政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


摇头, 摇头摆尾, 摇尾, 摇尾巴, 摇尾乞怜, 摇蚊, 摇摇摆摆的, 摇摇晃晃地走, 摇摇欲坠, 摇摇欲坠的,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这一远景指出了关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商讨会上,将商定报告内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样使或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重的政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


遥控器, 遥望, 遥相呼应, 遥遥, 遥遥相对, 遥远, 遥远的, 遥远的将来, 遥远地, 瑶池,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金提供技术援助以确保该有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这一远景指出了关键道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商一致意见基础上

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们目前最紧迫挑战,向我们指出了今后努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定准则与地方实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府政策似乎忽略《北京行动承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》其他条款与《行动关注领域之间还存在着类似联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注是缺少执行《行动资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议通过,安理会其对《北京宣言》和《行动承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


咬的, 咬的伤痕, 咬耳朵, 咬接在一起, 咬紧牙关, 咬群, 咬人, 咬伤, 咬舌儿, 咬文嚼字,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京》为实现这一远景指出了关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为展中国家的贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执《北京》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京》表达了重的政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会通过《中国农村扶贫开(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其《北京宣言》和《》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


窈窕, , 药包, 药材, 药草, 药厂, 药典, 药店, 药方, 药房,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行实现这一远景指出了关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》发展中国家的贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行》的宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行》表达了重的政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行》的资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其《北京宣言》和《行》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


要旨, , 钥匙, 钥匙包, 钥匙柄, 钥匙齿, 钥匙环, 钥匙孔, 钥匙圈, ,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这一远景指出了关键道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商一致意见基础上

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初提供进一评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们目前最紧迫挑战,并向我们指出了今后努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定准则与地方实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在实质上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重政治目标,美国赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员反馈意见,正在进一改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府政策似乎忽略《北京行动承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》其他条款与《行动关注领域之间还存在着类似联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注是缺少执行《行动资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


耶和华见证会, 耶鲁撒冷, 耶路撒冷, 耶稣, 耶稣赴难路, 耶稣会, 耶稣基督, 耶稣教, 耶稣教徒, 耶稣升天节,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金提供技术援助以确保该有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京》为实现这一远景指出了关键道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

》是建立在全体成员协商一致意见基础上

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美重申《北京》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们目前最紧迫挑战,向我们指出了今后努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定准则与地方实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京宗旨和目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京》表达了重政治目标,美赞同这些目标。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府政策似乎忽略《北京承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》其他条款与《关注领域之间还存在着类似联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王非政府组织主关注是缺少资金。

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议通过,安理会重申其对《北京宣言》和《承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


椰枣树, 椰汁, 椰子, 椰子肉, 椰子树, 椰子糖, 椰子汁, 椰子脂, , 噎人的话,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集提供技术援助以确保该的有效实施。

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为实现这一远景指出了关键的道路。

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初步

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的一份

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委员会根据初步提供进一步的评论和意见。

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们前最紧迫的挑战,向我们指出了今后的努力方向。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

委员会提请注意《公约》和《北京行动》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重的政治,美国赞同这些

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

委员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的

Al aprobar su resolución 1325 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.

随着安全理事会第1325(2000)号决议的通过,安理会重申其对《北京宣言》和《行动》的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


冶炼粉尘, 冶炼工艺学, 冶炼焦, 冶炼炉, 冶炼烟尘, 冶容, , 野菜, 野餐, 野蚕,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,