西语助手
  • 关闭
fán duō

muy variado

欧 路 软 件版 权 所 有

Entre las preocupaciones expresadas se mencionaron las siguientes: ¿Cómo evitar una multiplicidad de recomendaciones?

所表达的一些关切问题包含在下列问题中:如何避免建议繁多问题?

Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.

繁多的伙伴关系往往需要通过多个电子旅游和信通技术平台与应用程序来支

Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.

能出现的新的犯罪种类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。

Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.

还有一种观点认为,由所谓的单方面行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形编纂。

La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.

两项决议草案所涉主题的规模和种类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。

La complejidad, la variedad y la cantidad de la asistencia electoral solicitada a las Naciones Unidas es tal que debemos mirar más allá de una mera consolidación y coordinación de los activos existentes.

目前要求联合国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方对待。

Para que las Naciones Unidas puedan hacerse cargo de las cada vez más numerosas y difíciles tareas que le encomiendan los Estados Miembros, es esencial que la Organización tenga una base financiera firme y fiable.

如果联合国要处理会员国赋予它的日益繁多和具有挑战性的任务,联合国就必须拥有坚实、靠的财政基础。

La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.

以上列举的犯罪突出了有能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的种类繁多能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。

Dada la precariedad de nuestros medios y las necesidades ingentes de los refugiados y de las poblaciones de las zonas de acogida, el Gobierno del Chad espera que la comunidad internacional le brinde una asistencia sustancial.

我们资源短缺,难民和难民地区人口又需求繁多,乍得政府寄希望国际社会给予大力援助。

La multiplicidad de certificados (por ejemplo los certificados de origen) y la falta de uniformidad sobre cuáles son los que se exigen y qué partes tienen derecho a expedirlos son impedimentos prácticos frecuentes al comercio internacional.

国际贸易经常遇到的一个实际障碍是证明繁多(例如原产地证明)以及在需要何种证明中和哪一方有资格签发这种证明方面缺乏统一。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有种类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关该国未来的明确政治纲领。

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁多 的西班牙语例句

用户正在搜索


dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta, dar de comer, dar derecho a, dar el impulso inicial, Dar es Salaam, dar forma a, dar formato,

相似单词


烦嚣, 烦忧, 烦躁, 燔祭, , 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂,
fán duō

muy variado

欧 路 软 件版 权 所 有

Entre las preocupaciones expresadas se mencionaron las siguientes: ¿Cómo evitar una multiplicidad de recomendaciones?

所表达的一些关切包含在下中:如何避免建议繁多

Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.

繁多的伙伴关系往往需要通过多个电子旅游和信通技术平台与应用程序来支持。

Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.

于可能出现的新的犯罪种类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个越来越突出。

Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形编纂。

La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.

两项决议草案所涉主的规模和种类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要略意义。

La complejidad, la variedad y la cantidad de la asistencia electoral solicitada a las Naciones Unidas es tal que debemos mirar más allá de una mera consolidación y coordinación de los activos existentes.

目前要求联合国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方对待。

Para que las Naciones Unidas puedan hacerse cargo de las cada vez más numerosas y difíciles tareas que le encomiendan los Estados Miembros, es esencial que la Organización tenga una base financiera firme y fiable.

如果联合国要处理会员国赋予它的日益繁多和具有性的任务,联合国就必须拥有坚实、可靠的财政基础。

La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.

以上举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的种类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。

Dada la precariedad de nuestros medios y las necesidades ingentes de los refugiados y de las poblaciones de las zonas de acogida, el Gobierno del Chad espera que la comunidad internacional le brinde una asistencia sustancial.

鉴于我们资源短缺,难民和难民地区人口又需求繁多,乍得政府寄希望于国际社会给予大力援助。

La multiplicidad de certificados (por ejemplo los certificados de origen) y la falta de uniformidad sobre cuáles son los que se exigen y qué partes tienen derecho a expedirlos son impedimentos prácticos frecuentes al comercio internacional.

国际贸易经常遇到的一个实际障碍是证明繁多(例如原产地证明)以及在需要何种证明中和哪一方有资格签发这种证明方面缺乏统一。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有种类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁多 的西班牙语例句

用户正在搜索


dar patadas, dar propina, dar rabia, dar un buen golpe a, dar un cabezazo a, dar un codazo a, dar un golpecito a, dar un manotazo, dar un paseo, dar un portazo,

相似单词


烦嚣, 烦忧, 烦躁, 燔祭, , 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂,
fán duō

muy variado

欧 路 软 件版 权 所 有

Entre las preocupaciones expresadas se mencionaron las siguientes: ¿Cómo evitar una multiplicidad de recomendaciones?

所表达的一些关切问题包含在下列问题中:如何避免建议繁多问题?

Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.

繁多的伙伴关系往往需要通过多个电子旅游和信通技术平台与应用程序来支

Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.

能出现的新的犯罪种类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。

Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.

还有一种观点认为,由所谓的单方面行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形编纂。

La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.

两项决议草案所涉主题的规模和种类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。

La complejidad, la variedad y la cantidad de la asistencia electoral solicitada a las Naciones Unidas es tal que debemos mirar más allá de una mera consolidación y coordinación de los activos existentes.

目前要求联合国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方对待。

Para que las Naciones Unidas puedan hacerse cargo de las cada vez más numerosas y difíciles tareas que le encomiendan los Estados Miembros, es esencial que la Organización tenga una base financiera firme y fiable.

如果联合国要处理会员国赋予它的日益繁多和具有挑战性的任务,联合国就必须拥有坚实、靠的财政基础。

La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.

以上列举的犯罪突出了有能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的种类繁多能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。

Dada la precariedad de nuestros medios y las necesidades ingentes de los refugiados y de las poblaciones de las zonas de acogida, el Gobierno del Chad espera que la comunidad internacional le brinde una asistencia sustancial.

我们资源短缺,难民和难民地区人口又需求繁多,乍得政府寄希望国际社会给予大力援助。

La multiplicidad de certificados (por ejemplo los certificados de origen) y la falta de uniformidad sobre cuáles son los que se exigen y qué partes tienen derecho a expedirlos son impedimentos prácticos frecuentes al comercio internacional.

国际贸易经常遇到的一个实际障碍是证明繁多(例如原产地证明)以及在需要何种证明中和哪一方有资格签发这种证明方面缺乏统一。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有种类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关该国未来的明确政治纲领。

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁多 的西班牙语例句

用户正在搜索


dar vueltas, dar vueltas a, dar vueltas a algo, dar zancadas, dardabasí, dardanio, dardeado, dardo, darico, darienita,

相似单词


烦嚣, 烦忧, 烦躁, 燔祭, , 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂,
fán duō

muy variado

欧 路 软 件版 权 所 有

Entre las preocupaciones expresadas se mencionaron las siguientes: ¿Cómo evitar una multiplicidad de recomendaciones?

所表达一些关切问题包含在下列问题中:如何避免建议问题?

Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.

伙伴关系往往需要通过个电子旅游和信通技术平台与应用程序来支持。

Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.

于可能出现犯罪种类,特别是在利用互联网实施犯罪方面,这个问题越来越突出。

Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.

还有一种观点认为,由于所谓单方面行为种类、性质复杂,所以无法以条款草案编纂。

La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.

两项决议草案所涉主题规模和种类清楚地证明了海洋事物近年来在世界上重要战略意义。

La complejidad, la variedad y la cantidad de la asistencia electoral solicitada a las Naciones Unidas es tal que debemos mirar más allá de una mera consolidación y coordinación de los activos existentes.

目前要求联合国提供选举援助内容复杂,名目,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源对待。

Para que las Naciones Unidas puedan hacerse cargo de las cada vez más numerosas y difíciles tareas que le encomiendan los Estados Miembros, es esencial que la Organización tenga una base financiera firme y fiable.

如果联合国要处国赋予它日益和具有挑战性任务,联合国就必须拥有坚实、可靠财政基础。

La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.

以上列举犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴种类可能犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义重要性。

Dada la precariedad de nuestros medios y las necesidades ingentes de los refugiados y de las poblaciones de las zonas de acogida, el Gobierno del Chad espera que la comunidad internacional le brinde una asistencia sustancial.

鉴于我们资源短缺,难民和难民地区人口又需求,乍得政府寄希望于国际社给予大力援助。

La multiplicidad de certificados (por ejemplo los certificados de origen) y la falta de uniformidad sobre cuáles son los que se exigen y qué partes tienen derecho a expedirlos son impedimentos prácticos frecuentes al comercio internacional.

国际贸易经常遇到一个实际障碍是证明(例如原产地证明)以及在需要何种证明中和哪一方有资格签发这种证明方面缺乏统一。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势复杂性出乎代表团意料,海地有大约90个登记政党,另有种类民间社组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来明确政治纲领。

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

由于降雨量高,中非气候给该国造就了一个样化植被:南部和西部为种类密林,北部为数目和青草密布大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁多 的西班牙语例句

用户正在搜索


dársena, d'arsonvalización, dartilero, darviniano, darvinismo, darvinista, darwinismo, dash-pot, dasocracia, dasocrático,

相似单词


烦嚣, 烦忧, 烦躁, 燔祭, , 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂,
fán duō

muy variado

欧 路 软 件版 权 所 有

Entre las preocupaciones expresadas se mencionaron las siguientes: ¿Cómo evitar una multiplicidad de recomendaciones?

所表达的一些关切问题包含在下列问题中:如何避免建议繁多问题?

Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.

繁多的伙伴关需要通过多个电子旅游和信通技术平台与应用程序来支持。

Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.

于可能出现的新的犯罪种类繁多,特别是在利用互网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。

Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形编纂。

La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.

两项决议草案所涉主题的规模和种类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。

La complejidad, la variedad y la cantidad de la asistencia electoral solicitada a las Naciones Unidas es tal que debemos mirar más allá de una mera consolidación y coordinación de los activos existentes.

目前要求国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方对待。

Para que las Naciones Unidas puedan hacerse cargo de las cada vez más numerosas y difíciles tareas que le encomiendan los Estados Miembros, es esencial que la Organización tenga una base financiera firme y fiable.

国要处理会员国赋予它的日益繁多和具有挑战性的任务,国就必须拥有坚实、可靠的财政基础。

La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.

以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的种类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。

Dada la precariedad de nuestros medios y las necesidades ingentes de los refugiados y de las poblaciones de las zonas de acogida, el Gobierno del Chad espera que la comunidad internacional le brinde una asistencia sustancial.

鉴于我们资源短缺,难民和难民地区人口又需求繁多,乍得政府寄希望于国际社会给予大力援助。

La multiplicidad de certificados (por ejemplo los certificados de origen) y la falta de uniformidad sobre cuáles son los que se exigen y qué partes tienen derecho a expedirlos son impedimentos prácticos frecuentes al comercio internacional.

国际贸易经常遇到的一个实际障碍是证明繁多(例如原产地证明)以及在需要何种证明中和哪一方有资格签发这种证明方面缺乏统一。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有种类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁多 的西班牙语例句

用户正在搜索


de alerta temprana, de alguna forma, de alta tecnología, de alto nivel, de alto rango, de amortización, de antaño, de apertura, de apoyo, de arriba,

相似单词


烦嚣, 烦忧, 烦躁, 燔祭, , 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂,
fán duō

muy variado

欧 路 软 件版 权 所 有

Entre las preocupaciones expresadas se mencionaron las siguientes: ¿Cómo evitar una multiplicidad de recomendaciones?

所表达的一些关切问题包含在下列问题中:如建议问题?

Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.

的伙伴关系往往需要通过个电子旅游和信通技术平台与应用程序来支持。

Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.

于可能出现的新的犯罪种类,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。

Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为种类、性质复杂,所以无法以条款草案的形编纂。

La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.

两项决议草案所涉主题的规模和种类清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。

La complejidad, la variedad y la cantidad de la asistencia electoral solicitada a las Naciones Unidas es tal que debemos mirar más allá de una mera consolidación y coordinación de los activos existentes.

目前要求联合国提供选举援助的内容复杂,名目,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方对待。

Para que las Naciones Unidas puedan hacerse cargo de las cada vez más numerosas y difíciles tareas que le encomiendan los Estados Miembros, es esencial que la Organización tenga una base financiera firme y fiable.

如果联合国要处理会员国赋予它的日和具有挑战性的任务,联合国就必须拥有坚实、可靠的财政基础。

La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.

以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的种类的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。

Dada la precariedad de nuestros medios y las necesidades ingentes de los refugiados y de las poblaciones de las zonas de acogida, el Gobierno del Chad espera que la comunidad internacional le brinde una asistencia sustancial.

鉴于我们资源短缺,难民和难民地区人口又需求,乍得政府寄希望于国际社会给予大力援助。

La multiplicidad de certificados (por ejemplo los certificados de origen) y la falta de uniformidad sobre cuáles son los que se exigen y qué partes tienen derecho a expedirlos son impedimentos prácticos frecuentes al comercio internacional.

国际贸易经常遇到的一个实际障碍是证明(例如原产地证明)以及在需要种证明中和哪一方有资格签发这种证明方面缺乏统一。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有种类的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个样化植被:南部和西部为种类的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁多 的西班牙语例句

用户正在搜索


de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras, de calidad superior, de categoría, de categoría media, de cerca, de clase media, de clase obrera,

相似单词


烦嚣, 烦忧, 烦躁, 燔祭, , 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂,
fán duō

muy variado

欧 路 软 件版 权 所 有

Entre las preocupaciones expresadas se mencionaron las siguientes: ¿Cómo evitar una multiplicidad de recomendaciones?

所表达的一些关切问题包含在下列问题中:如何避免建议繁多问题?

Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.

繁多的伙伴关系往往需要通过多个电子旅游和信通技术平台与应用程序来支持。

Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.

于可能出现的新的犯罪种类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。

Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为种类繁多、性质复杂,所条款草案的形编纂。

La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.

两项决议草案所题的规模和种类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。

La complejidad, la variedad y la cantidad de la asistencia electoral solicitada a las Naciones Unidas es tal que debemos mirar más allá de una mera consolidación y coordinación de los activos existentes.

目前要求联合国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅加强和协调现有资源的方对待。

Para que las Naciones Unidas puedan hacerse cargo de las cada vez más numerosas y difíciles tareas que le encomiendan los Estados Miembros, es esencial que la Organización tenga una base financiera firme y fiable.

如果联合国要处理会员国赋予它的日益繁多和具有挑战性的任务,联合国就必须拥有坚实、可靠的财政基础。

La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.

上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的种类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重要性。

Dada la precariedad de nuestros medios y las necesidades ingentes de los refugiados y de las poblaciones de las zonas de acogida, el Gobierno del Chad espera que la comunidad internacional le brinde una asistencia sustancial.

鉴于我们资源短缺,难民和难民地区人口又需求繁多,乍得政府寄希望于国际社会给予大力援助。

La multiplicidad de certificados (por ejemplo los certificados de origen) y la falta de uniformidad sobre cuáles son los que se exigen y qué partes tienen derecho a expedirlos son impedimentos prácticos frecuentes al comercio internacional.

国际贸易经常遇到的一个实际障碍是证明繁多(例如原产地证明)及在需要何种证明中和哪一方有资格签发这种证明方面缺乏统一。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有种类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁多 的西班牙语例句

用户正在搜索


de contacto, de Correos, de cortesía, de corto alcance, de cosecha propia, de cuadros, de cualquier manera, de cuando en cuando, de cuerda, de cuerpo presente,

相似单词


烦嚣, 烦忧, 烦躁, 燔祭, , 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂,
fán duō

muy variado

欧 路 软 件版 权 所 有

Entre las preocupaciones expresadas se mencionaron las siguientes: ¿Cómo evitar una multiplicidad de recomendaciones?

所表达的一些关切问题包含在下列问题中:如何避免建议繁多问题?

Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.

繁多的伙伴关系往往需通过多个电子旅游和信通技术平台与应用程序来支持。

Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.

于可能出现的新的犯罪种类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪个问题越来越突出。

Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.

还有一种观点认为,由于所谓的单行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形编纂。

La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.

两项决议草案所涉主题的规模和种类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重战略意义。

La complejidad, la variedad y la cantidad de la asistencia electoral solicitada a las Naciones Unidas es tal que debemos mirar más allá de una mera consolidación y coordinación de los activos existentes.

联合国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的对待。

Para que las Naciones Unidas puedan hacerse cargo de las cada vez más numerosas y difíciles tareas que le encomiendan los Estados Miembros, es esencial que la Organización tenga una base financiera firme y fiable.

如果联合国处理会员国赋予它的日益繁多和具有挑战性的任务,联合国就必须拥有坚实、可靠的财政基础。

La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.

以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的种类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定义的重性。

Dada la precariedad de nuestros medios y las necesidades ingentes de los refugiados y de las poblaciones de las zonas de acogida, el Gobierno del Chad espera que la comunidad internacional le brinde una asistencia sustancial.

鉴于我们资源短缺,难民和难民地区人口又需繁多,乍得政府寄希望于国际社会给予大力援助。

La multiplicidad de certificados (por ejemplo los certificados de origen) y la falta de uniformidad sobre cuáles son los que se exigen y qué partes tienen derecho a expedirlos son impedimentos prácticos frecuentes al comercio internacional.

国际贸易经常遇到的一个实际障碍是证明繁多(例如原产地证明)以及在需何种证明中和哪一有资格签发种证明缺乏统一。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有种类繁多的民间社会组织,些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁多 的西班牙语例句

用户正在搜索


de edad, de élite, de emergencia, de encaje, de enfrente, de entre semana, de época, de este modo, de estilo, de estribor,

相似单词


烦嚣, 烦忧, 烦躁, 燔祭, , 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂,
fán duō

muy variado

欧 路 软 件版 权 所 有

Entre las preocupaciones expresadas se mencionaron las siguientes: ¿Cómo evitar una multiplicidad de recomendaciones?

所表达的一些关切问题包含在下列问题中:如何避免建议繁多问题?

Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.

繁多的伙伴关系往往需要过多个电子旅游平台与应用程序来支持。

Esto ocurre cada vez con más frecuencia, dada la variedad de nuevos delitos potenciales, en particular en lo que se refiere a los cometidos por Internet.

于可能出现的新的犯罪种类繁多,特别是在利用互联网实施的犯罪方面,这个问题越来越突出。

Según otro punto de vista, los denominados actos unilaterales eran tan diversos y de una naturaleza tan variada y compleja que sería imposible codificarlos en forma de proyectos de artículo.

还有一种观点认为,由于所谓的单方面行为种类繁多、性质复杂,所以无法以条款草案的形编纂。

La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.

两项决议草案所涉主题的规模种类繁多清楚地证明了海洋事物近年来在世界上的重要战略意义。

La complejidad, la variedad y la cantidad de la asistencia electoral solicitada a las Naciones Unidas es tal que debemos mirar más allá de una mera consolidación y coordinación de los activos existentes.

目前要求联合国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以协调现有资源的方对待。

Para que las Naciones Unidas puedan hacerse cargo de las cada vez más numerosas y difíciles tareas que le encomiendan los Estados Miembros, es esencial que la Organización tenga una base financiera firme y fiable.

如果联合国要处理会员国赋予它的日益繁多具有挑战性的任务,联合国就必须拥有坚实、可靠的财政基础。

La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.

以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济金融犯罪”范畴的种类繁多的可能的犯罪,也含蓄地调了达成确切统一定义的重要性。

Dada la precariedad de nuestros medios y las necesidades ingentes de los refugiados y de las poblaciones de las zonas de acogida, el Gobierno del Chad espera que la comunidad internacional le brinde una asistencia sustancial.

鉴于我们资源短缺,难民难民地区人口又需求繁多,乍得政府寄希望于国际社会给予大力援助。

La multiplicidad de certificados (por ejemplo los certificados de origen) y la falta de uniformidad sobre cuáles son los que se exigen y qué partes tienen derecho a expedirlos son impedimentos prácticos frecuentes al comercio internacional.

国际贸易经常遇到的一个实际障碍是证明繁多(例如原产地证明)以及在需要何种证明中哪一方有资格签发这种证明方面缺乏统一。

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有种类繁多的民间社会组织,这些政党组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部西部为种类繁多的密林,北部为数目青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁多 的西班牙语例句

用户正在搜索


de gran alcance, de gran potencia, de Grand Slam, de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura,

相似单词


烦嚣, 烦忧, 烦躁, 燔祭, , 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂,