La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供
历史性机会。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供
历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现种全球意识,
种公平竞争、以礼待人和精诚团结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的迅反应体现
国际社会是以精诚团结和关心周到的精神,应付这场影响到全人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基生出席会议表示欢
,Okwaro
生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人和精诚道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国迅
反
体现了国际社会是以精诚
和关心周到
精
,
这场影响到全人类
灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处工作人员深感自豪
是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区
种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种意识,一种公平竞争、以礼待人和精诚团结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的迅反应体现了国际社会是以精诚团结和关心周到的精神,应付这场影响到
人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的是,他们能够对解和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人精诚团结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的迅反应体现了国际社会是以精诚团结
关心周到的精神,应付这场影响到全人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的是,他们能够对解决全球环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法的工作为伊拉克精诚合作提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种球意识,一种公平竞
、
待
和精诚团结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的迅反应体现了国际社会是
精诚团结和关心周到的精神,应付这场影响到
的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作员深感自豪的是,他们能够对解决
球和地方环境与
住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供了
个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出全球意识,
公平竞争、以礼待人和精诚团结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的迅反应体
了国际社会是以精诚团结和关心周到的精神,应付这场影响到全人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚巴
先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区的
挑战贡献力量并有机会努力为实
联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种识,一种公平竞争、以礼待人和精诚团结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的迅反应体现了国际社会是以精诚团结和关心周到的精神,应付这场影响到
人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的是,他们能够对解决
和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部家宪法的工
为伊拉克人精
提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人和精团结的道义感,它跨越
界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
会员
的迅
反应体现了
际社会是以精
团结和关心周到的精神,应付这场影响到全人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,内罗毕办事处的工
人员深感自豪的是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现
各项崇高目标而忠
献身,精
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人和精诚团结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的迅反应体现了国际社会是以精诚团结和关心周到的精神,应付这场影响到全人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的是,他们能够
全球和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。