La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法为伊拉克人精诚合
提供了一个历史性机会。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法为伊拉克人精诚合
提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人和精诚团结道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国速反应体现了国际社会是以精诚团结和关心周到
精神,应付这场影响到全人类
灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办人员深感自豪
是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区
种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法的工作为伊拉克人合作提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人和结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的速反
体现了国际社会是以
结和关心周到的
,
这场影响到全人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠献身,
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人和精诚团结的,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的速反应体现了国际社会是以精诚团结和关
的精神,应付这场影响
全人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深自豪的是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法工作为伊拉克人
诚合作提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人和诚团
义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国速反应体现了国际社会是以
诚团
和关心周
神,应付这场影响
全人类
灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处工作人员深感自豪
是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区
种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,
诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人和精诚团结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的速反应体现
国际社会是以精诚团结和关心周到的精神,应付这场影响到全人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基生出席会议表示欢
,Okwaro
生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供了
个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现种全球意识,
种公平竞争、以礼待人和精诚团结的道义
,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的速反应体现了国际社会是以精诚团结和关心周到的精神,应付这场影响到全人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作人员豪的是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法工作为伊拉克
精诚合作提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种争、以礼待
和精诚团结
道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国速反应体现了国际社会是以精诚团结和关心周到
精神,应付这场影响到全
灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处工作
员深感自豪
是,他们能够对解决全球和地方环境与
住区
种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、礼待人和精诚团结的道义感,它跨越国界、语
宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国员国的
速反应体现了国际社
精诚团结和关心周到的精神,应付这场影响到全人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的
,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机
努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sinceridad absoluta
www.eudic.net 版 权 所 有La redacción de una constitución nacional es una oportunidad histórica para que los iraquíes se unan.
起草一部国家宪法的工作为伊拉克人合作提供了一个历史性机会。
Asistimos al nacimiento de una sensibilidad universal, de un sentido ético de la justicia, la decencia y la solidaridad, que trasciende las fronteras nacionales, las lenguas e incluso las religiones.
我们正目睹出现一种全球意识,一种公平竞争、以礼待人团结的道义感,它跨越国界、语言甚至宗教。
La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.
联合国会员国的速反
体现了国际社会是以
团结
关心周到的
神,
场影响到全人类的灾害。
Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
在向对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的是,他们能够对解决全球地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠
献身,
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。