西语助手
  • 关闭

精神病

添加到生词本

jīng shén bìng

psicopatía; enfermedad mental

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上

La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.

这个中心在科医生的监督下由合格专业人员经营。

El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.

该医生证明若不将提交人关进院,她的康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗将有助于善她的康。

En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.

在联合王国,在医院里向重病患者(包括患者)提供咨询。

La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.

这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和诊所。

El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.

5 次检查医生得出结论,提交人需要在院进行治疗。

Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.

最常见的疾病是心脏病、、高血压以及与营养不良有关的疾病。

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

她要求对中国监狱、所和院进行调查。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

外还与卫生部的学家组成了地区委员会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。

La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

提交人宣称违背她意愿将她送入院,相当于违反《公约》第七条的行为。

Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.

一种通常的做法是将有的人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。

Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".

据该专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈的认同感”。

La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.

这是依照提交人妹妹提出的请求,在对专家提供的证据进行审理之后下达的关入院的判令。

Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对人判处死刑。

Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.

据说,由一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad院委员会宣布,Durdykuliev先生患有

El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.

将提交人关入院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。

Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,人康复后可以被处决。

Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.

预计还会在对待弱势者包括对待患者和基于性别的暴力受害者方面制定出标准操作程序。

Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.

委员会还注意到,将提交人送进院是根据康保护法的有关条款执行的,因是合法的。

México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.

墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上的人不可以被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病 的西班牙语例句

用户正在搜索


创作者, , 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹笛子的人, 吹掉, 吹风, 吹风机,

相似单词


精神, 精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生,
jīng shén bìng

psicopatía; enfermedad mental

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上

La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.

这个中心在科医生监督下由合格专业人员经营。

El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.

该医生证明若不将提交人关进院,健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样治疗将有助于改健康。

En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.

在联合王国,在医院里向重病患者(包括患者)提供咨询。

La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.

这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所诊所。

El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.

5 次检查医生得出结论,提交人需要在院进行治疗。

Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.

最常见疾病是心脏病、、高血压以及与营养不良有关疾病。

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

要求对中国监狱、劳改所院进行调查。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

外还与卫生部学家组成了地区委员会,讨论并分析极端家庭暴力案件。

La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

提交人宣称违背意愿将送入院,相当于违反《公约》第七条行为。

Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.

一种通常做法是将有人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。

Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".

据该专家称,Vanessa与父母“非常亲近”,而且虽然对自己斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈认同感”。

La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.

这是依照提交人妹妹提出请求,在对专家提供证据进行审理之后下达关入判令。

Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.

所有做出答复仍保留死刑国家都表示,法律不允许对人判处死刑。

Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.

据说,由一名来自卫生部官员主持Balkanabad院委员会宣布,Durdykuliev先生患有

El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.

将提交人关入院监管,是由依法设立一个胜任、独立公正法庭下达法令。

Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达多巴哥,人康复后可以被处决。

Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.

预计还会在对待弱势者包括对待患者基于性别暴力受害者方面制定出标准操作程序。

Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.

委员会还注意到,将提交人送进院是根据健康保护法有关条款执行,因是合法

México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.

墨西哥(关于《军事法典》)泰国表示,被判处死刑后患上人不可以被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病 的西班牙语例句

用户正在搜索


吹擂, 吹毛求疵, 吹牛, 吹牛大王, 吹牛的, 吹捧, 吹气, 吹散, 吹哨, 吹哨子,

相似单词


精神, 精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生,
jīng shén bìng

psicopatía; enfermedad mental

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.

这个中心在精神病科医生监督下由合格专业员经营。

El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.

该医生证明若不将提精神病院,她精神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样治疗将有助于改善她精神健康。

En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.

在联合王国,在医院里向重病患者(包括精神病患者)提供咨询。

La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.

这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和精神病诊所。

El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.

5 次检查医生得出结论,提需要在精神病院进行治疗。

Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.

最常见疾病是心脏病、精神病、高血压以及与营养不良有疾病。

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

她要求对中国监狱、劳改所和精神病院进行调查。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

外还与卫生部精神病组成了地区委员会,讨论并分析极庭暴力案件。

La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

宣称违背她意愿将她送入精神病院,相当于违反《公约》第七条行为。

Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.

一种通常做法是将有精神病绑在树上,或者锁在里,时间可长达七年。

Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".

据该精神病称,Vanessa与她父母“非常亲近”,而且虽然对自己斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈认同感”。

La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.

这是依照提妹妹提出请求,在对精神病提供证据进行审理之后下达精神病判令。

Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.

所有做出答复仍保留死刑都表示,法律不允许对精神病判处死刑。

Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.

据说,由一名来自卫生部官员主持Balkanabad精神病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有精神病

El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.

将提精神病院监管,是由依法设立一个胜任、独立和公正法庭下达法令。

Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神病康复后可以被处决。

Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.

预计还会在对待弱势者包括对待精神病患者和基于性别暴力受害者方面制定出标准操作程序。

Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.

委员会还注意到,将提送进精神病院是根据精神健康保护法条款执行,因是合法

México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.

墨西哥(于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上精神病不可以被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病 的西班牙语例句

用户正在搜索


炊帚, , 垂成, 垂吊灯, 垂钓, 垂钓者, 垂挂物, 垂柳, 垂暮, 垂念,

相似单词


精神, 精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生,
jīng shén bìng

psicopatía; enfermedad mental

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.

这个中心在精神病科医生的监督下由合格专业经营。

El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.

该医生证明若不将提交关进精神病院,的精神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗将有助于改善的精神健康。

En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.

在联合王国,在医院里向重病患者(包括精神病患者)提供咨询。

La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.

这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和精神病诊所。

El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.

5 次检查医生得出结论,提交需要在精神病院进行治疗。

Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.

最常见的疾病是心脏病、精神病、高血压以及与营养不良有关的疾病。

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

要求对中国监狱、劳改所和精神病院进行调查。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

外还与卫生部的精神病学家组成了地区委会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。

La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

提交宣称违愿将送入精神病院,相当于违反《公约》第七条的行为。

Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.

一种通常的做法是将有精神病绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。

Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".

据该精神病专家称,Vanessa与的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈的认同感”。

La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.

这是依照提交妹妹提出的请求,在对精神病专家提供的证据进行审理之后下达的关入精神病院的判令。

Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神病判处死刑。

Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.

据说,由一名来自卫生部的官主持的Balkanabad精神病院委会宣布,Durdykuliev先生患有精神病

El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.

将提交关入精神病院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。

Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神病康复后可以被处决。

Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.

预计还会在对待弱势者包括对待精神病患者和基于性别的暴力受害者方面制定出标准操作程序。

Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.

会还注到,将提交送进精神病院是根据精神健康保护法的有关条款执行的,因是合法的。

México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.

墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上精神病不可以被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病 的西班牙语例句

用户正在搜索


垂涎, 垂线, 垂心, 垂着头的, 垂直, 垂直的, 垂直方向, 垂直分工, 垂直面, 垂直平分线,

相似单词


精神, 精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生,
jīng shén bìng

psicopatía; enfermedad mental

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上神病

La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.

这个中心在神病监督下由合格专业人员经营。

El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.

证明若不将提交人关进神病院,她神健康会出现严重恶化。 确认,这样治疗将有助于改善她神健康。

En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.

在联合王国,在院里向重病患者(包括神病患者)提供咨询。

La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.

这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括院,也包括诊所,牙诊所和神病诊所。

El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.

5 次检查得出结论,提交人需要在神病院进行治疗。

Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.

最常见疾病是心脏病、神病、高血压以及与营养不良有关疾病。

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

她要求对中国监狱、劳改所和神病院进行调查。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

与卫神病学家组成了地区委员会,讨论并分析极端家庭暴力案件。

La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

提交人宣称违背她意愿将她送入神病院,相当于违反《公约》第七条行为。

Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.

一种通常做法是将有神病人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。

Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".

据该神病专家称,Vanessa与她父母“非常亲近”,而且虽然对自己斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈认同感”。

La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.

这是依照提交人妹妹提出请求,在对神病专家提供证据进行审理之后下达关入神病判令。

Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.

所有做出答复仍保留死刑国家都表示,法律不允许对神病人判处死刑。

Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.

据说,由一名来自卫官员主持Balkanabad神病院委员会宣布,Durdykuliev先患有神病

El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.

将提交人关入神病院监管,是由依法设立一个胜任、独立和公正法庭下达法令。

Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,神病人康复后可以被处决。

Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.

预计会在对待弱势者包括对待神病患者和基于性别暴力受害者方面制定出标准操作程序。

Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.

委员会注意到,将提交人送进神病院是根据神健康保护法有关条款执行,因是合法

México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.

墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上神病人不可以被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病 的西班牙语例句

用户正在搜索


槌球游戏, , 锤柄, 锤打, 锤骨, 锤炼, 锤子, , 春冰, 春饼,

相似单词


精神, 精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生,

用户正在搜索


春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节, 春卷, 春雷, 春联, 春令,

相似单词


精神, 精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生,

用户正在搜索


春心, 春药, 春意, 春游, 春装, , 纯白, 纯粹, 纯粹地, 纯粹主义的,

相似单词


精神, 精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生,
jīng shén bìng

psicopatía; enfermedad mental

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患精神病

La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.

这个中心在精神病科医生的监督下由合格专业人员经营。

El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.

该医生证明若不将提交人关进精神病院,她的精神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗将有助于改善她的精神健康。

En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.

在联合王国,在医院里向重病患者(包括精神病患者)提供咨询。

La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.

这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和精神病诊所。

El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.

5 次检查医生得出结论,提交人需要在精神病院进行治疗。

Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.

最常见的疾病是心脏病、精神病、高血压以及与营养不良有关的疾病。

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

她要求对中国监狱、劳改所和精神病院进行调查。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。

La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

提交人宣称违背她意愿将她送入精神病院,相当于违反《公约》第七条的行为。

Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.

一种通常的做法是将有精神病的人绑在者锁在家里,时间可长达七年。

Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".

据该精神病专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈的认同感”。

La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.

这是依照提交人妹妹提出的请求,在对精神病专家提供的证据进行审理之后下达的关入精神病院的判令。

Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神病人判处死刑。

Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.

据说,由一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad精神病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有精神病

El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.

将提交人关入精神病院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。

Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。

Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.

预计还会在对待弱势者包括对待精神病患者和基于性别的暴力受害者方面制定出标准操作程序。

Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.

委员会还注意到,将提交人送进精神病院是根据精神健康保护法的有关条款执行的,因是合法的。

México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.

墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患精神病的人不可以被处决。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯利率, 纯利润, 纯利息, 纯利益, 纯林, 纯麦威士忌, 纯朴, 纯朴的, 纯收入, 纯收益,

相似单词


精神, 精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生,
jīng shén bìng

psicopatía; enfermedad mental

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.

这个中心在精神病科医生的监督下由合格专业人员经营。

El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.

该医生证明若不将提交人关精神病,她的精神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗将有助改善她的精神健康。

En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.

在联合王国,在医里向重病患者(包括精神病患者)提供咨询。

La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.

这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括医,也包括诊所,牙医诊所和精神病诊所。

El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.

5 次检查医生得出结论,提交人需要在精神病治疗。

Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.

最常见的疾病是心脏病、精神病、高血压以及与营养不良有关的疾病。

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

她要求对中国监狱、劳改所和精神病调查。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。

La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

提交人宣称违背她意愿将她送入精神病,相当违反《公约》第七条的为。

Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.

一种通常的做法是将有精神病的人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。

Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".

据该精神病专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈的认同感”。

La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.

这是依照提交人妹妹提出的请求,在对精神病专家提供的证据审理之后下达的关入精神病的判令。

Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神病人判处死刑。

Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.

据说,由一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad精神病委员会宣布,Durdykuliev先生患有精神病

El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.

将提交人关入精神病监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。

Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。

Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.

预计还会在对待弱势者包括对待精神病患者和基性别的暴力受害者方面制定出标准操作程序。

Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.

委员会还注意到,将提交人送精神病是根据精神健康保护法的有关条款执的,因是合法的。

México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.

墨西哥(关《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上精神病的人不可以被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高, 唇膏, 唇裂, 唇疱疹, 唇枪舌剑, 唇舌,

相似单词


精神, 精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生,
jīng shén bìng

psicopatía; enfermedad mental

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方精神

La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.

这个中心在精神科医生的监督下由合格专业人员经营。

El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.

该医生证明若将提交人关进精神院,她的精神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗将有助于改善她的精神健康。

En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.

在联合王国,在医院里向重(包括精神)提供咨询。

La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.

这些社区严重缺乏各种设施,仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和精神诊所。

El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.

5 次检查医生得出结论,提交人需要在精神院进行治疗。

Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.

最常见的疾是心脏精神、高血压以及与营养有关的疾

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

她要求对中国监狱、劳改所和精神院进行调查。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

外还与卫生部的精神学家组成了地区委员会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。

La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

提交人宣称违背她意愿将她送入精神院,相当于违反《公约》第七条的行为。

Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.

一种通常的做法是将有精神的人绑在树上,或锁在家里,时间可长达七年。

Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".

据该精神专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈的认同感”。

La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.

这是依照提交人妹妹提出的请求,在对精神专家提供的证据进行审理之后下达的关入精神院的判令。

Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律允许对精神人判处死刑。

Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.

据说,由一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad精神院委员会宣布,Durdykuliev先生精神

El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.

将提交人关入精神院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。

Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神人康复后可以被处决。

Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.

预计还会在对待弱势包括对待精神和基于性别的暴力受害方面制定出标准操作程序。

Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.

委员会还注意到,将提交人送进精神院是根据精神健康保护法的有关条款执行的,因是合法的。

México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.

墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后精神的人可以被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病 的西班牙语例句

用户正在搜索


蠢材, 蠢蠢欲动, 蠢动, 蠢话, 蠢驴, 蠢人, 蠢事, 蠢猪, , 戳穿,

相似单词


精神, 精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生,
jīng shén bìng

psicopatía; enfermedad mental

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上

La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.

这个中心在科医生的监督下由合格专业人员经营。

El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.

该医生证明若不将提交人关进院,她的精健康会出现严。 医生还确认,这样的治疗将有助于改善她的精健康。

En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.

在联合王国,在医院里向患者(包括患者)提供咨询。

La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.

这些社区严缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和诊所。

El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.

5 次检查医生得出结论,提交人需要在院进行治疗。

Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.

最常见的疾是心脏、高血压以及与营养不良有关的疾

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

她要求对中国监狱、劳改所和院进行调查。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

外还与卫生部的家组成了地区委员会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。

La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

提交人宣称违背她意愿将她送入院,相当于违反《公约》第七条的行为。

Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.

一种通常的做法是将有的人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。

Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".

据该专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈的认同感”。

La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.

这是依照提交人妹妹提出的请求,在对专家提供的证据进行审理之后下达的关入院的判令。

Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对人判处死刑。

Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.

据说,由一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad院委员会宣布,Durdykuliev先生患有

El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.

将提交人关入院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。

Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,人康复后可以被处决。

Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.

预计还会在对待弱势者包括对待患者和基于性别的暴力受害者方面制定出标准操作程序。

Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.

委员会还注意到,将提交人送进院是根据精健康保护法的有关条款执行的,因是合法的。

México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.

墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上的人不可以被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病 的西班牙语例句

用户正在搜索


词尾, 词尾变化, 词尾的, 词尾省略, 词尾元音省略, 词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义,

相似单词


精神, 精神饱满, 精神饱满的, 精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生,