西语助手
  • 关闭

精神创伤

添加到生词本

精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-精神创和痛

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神创和痛损失

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议偿赡养费以及精神创和痛损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创和痛(扣为人质),1,231件C1-精神创和痛 (被迫藏匿)

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就精神创与痛给予偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不偿第四批的所有52件C6-精神创和痛

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-精神创和痛的39件给予偿,535件不予偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是偿个人就人身害或精神创和痛提出的

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于书错误,小组建议对件包括D1 (精神创和痛)和D4(个人财产)损失在内的不作偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神创和痛(被迫藏匿)建议不予偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一批报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创和痛过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创和痛所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁人及其家属的生存而引起的精神创和痛造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创和痛而应得偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失和80件(精神创和痛)损失,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创和痛)损失人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,人和他的两个孩子的负是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的,建议偿医疗费用以及精神创和痛损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)和35%的D1(精神创和痛)中,人没有能够证明所有权、损失或因果关系些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创和痛所涉及的损害指人因严重人身害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身害而引起的精神创和痛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西语例句

用户正在搜索


温差, 温差电, 温床, 温存, 温带, 温得和克, 温的, 温度, 温度计, 温哥华,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

四批有52件C6-精神创和痛苦

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

四批有574件C2-精神创和痛苦损失

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建偿赡养费以及精神创和痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

四批中有287件C1-精神创和痛苦(扣为人质),1,231件C1-精神创和痛苦 (被迫藏)

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建根据8号决定精神创与痛苦给予偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建四批的所有52件C6-精神创和痛苦

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建四批中C2-精神创和痛苦的39件给予偿,535件不予偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是偿个人人身害或精神创和痛苦提出的

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建对这件包括D1 (精神创和痛苦)和D4(个人财产)损失在内的不作偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏时间为3天或少于3天的C1-精神创和痛苦(被迫藏)不予偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《一批报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创和痛苦过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创和痛苦所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁人及其家属的生存而引起的精神创和痛苦造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创和痛苦而应得偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失和80件(精神创和痛苦)损失,涉及被迫藏、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创和痛苦)损失人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,人和他的两个孩子的负是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的,建偿医疗费用以及精神创和痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)和35%的D1(精神创和痛苦)中,人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创和痛苦所涉及的损害指人因严重人身害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身害而引起的精神创和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西语例句

用户正在搜索


温暖, 温暖的, 温暖舒适的, 温情, 温泉, 温泉的, 温泉浴, 温泉浴场, 温热, 温热的,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-神创和痛苦

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-神创和痛苦损

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议偿赡养费以及神创和痛苦损

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-神创和痛苦(扣为人质),1,231件C1-神创和痛苦 (被迫藏匿)

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就神创与痛苦给予偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不偿第四批的所有52件C6-神创和痛苦

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰受到神创,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-神创和痛苦的39件给予偿,535件不予偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是偿个人就人身神创和痛苦提出的

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (神创和痛苦)和D4(个人财产)损在内的不作偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天少于3天的C1-神创和痛苦(被迫藏匿)建议不予偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受神创,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一批报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-神创和痛苦过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-神创和痛苦所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁人及其家属的生存而引起的神创和痛苦造成的损

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成神创和痛苦而应得偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损和80件(神创和痛苦)损,涉及被迫藏匿、被非法拘留扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(神创和痛苦)损人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,人和他的两个孩子的负是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的,建议偿医疗费用以及神创和痛苦损

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)和35%的D1(神创和痛苦)中,人没有能够证明所有权、损因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-神创和痛苦所涉及的损人因严重人身因目睹配偶子女父母被蓄意造成严重人身而引起的神创和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西语例句

用户正在搜索


温习, 温习功课, 温煦, 温血动物, 温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-神创和痛

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-神创和痛损失

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议偿赡养费以及神创和痛损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-神创和痛(扣为人质),1,231件C1-神创和痛 (被迫藏匿)

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就神创与痛给予偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不偿第四批的所有52件C6-神创和痛

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到神创,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-神创和痛的39件给予偿,535件不予偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是偿个人就人身害或神创和痛提出的

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (神创和痛)和D4(个人财产)损失在内的不作偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-神创和痛(被迫藏匿)建议不予偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受神创,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一批报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-神创和痛过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-神创和痛所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁人及其家属的生存而引起的神创和痛造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成神创和痛而应得偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失和80件(神创和痛)损失,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(神创和痛)损失人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,人和他的两个孩子的负是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的,建议偿医疗费用以及神创和痛损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)和35%的D1(神创和痛)中,人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-神创和痛所涉及的损害指人因严重人身害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身害而引起的神创和痛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西语例句

用户正在搜索


文采, 文昌鱼, 文抄公, 文辞, 文辞优美, 文从字顺, 文旦, 文电, 文斗, 文牍,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-精神创和痛苦索

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神创和痛苦损失索

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议赡养费以及精神创和痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创和痛苦(扣为人质)索,1,231件C1-精神创和痛苦 (被迫藏匿)索

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就精神创与痛苦给予

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议第四批的所有52件C6-精神创和痛苦索

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的到艾滋病的困扰或精神创,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-精神创和痛苦索的39件给予,535件

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,委员会理事会确定的规则是个人就人身害或精神创和痛苦提出的索

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创和痛苦)和D4(个人财产)损失在内的索

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神创和痛苦(被迫藏匿)索建议

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱精神创,担心健康损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一批索报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创和痛苦索过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创和痛苦索所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索人及其属的生存而引起的精神创和痛苦造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个由于被拘留者到逮捕、拘留以及死亡造成精神创和痛苦而应得的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失索和80件(精神创和痛苦)损失索,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创和痛苦)损失索:索人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,索人和他的两个孩子的负是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的,建议医疗费用以及精神创和痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)索和35%的D1(精神创和痛苦)索中,索人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创和痛苦索所涉及的损害指索人因严重人身害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身害而引起的精神创和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西语例句

用户正在搜索


文教, 文教界, 文教事业, 文静, 文具, 文具店, 文卷, 文科, 文科院校, 文库,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-精神创和痛苦索赔。

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神创和痛苦损索赔。

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议赔偿赡养费以及精神创和痛苦损

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创和痛苦 (被迫藏匿)索赔。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就精神创与痛苦给予赔偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不赔偿第四批的所有52件C6-精神创和痛苦索赔。

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-精神创和痛苦索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身害或精神创和痛苦提出的索赔。

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创和痛苦)和D4(个人财产)损的索赔不作赔偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神创和痛苦(被迫藏匿)索赔建议不予赔偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类小组实质性处理C2-精神创和痛苦索赔过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创和痛苦索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精神创和痛苦造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创和痛苦而应得赔偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损索赔和80件(精神创和痛苦)损索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创和痛苦)损索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,索赔人和他的两个孩子的负是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的,建议赔偿医疗费用以及精神创和痛苦损

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

75%的D1(撤离)索赔和35%的D1(精神创和痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创和痛苦索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身害而引起的精神创和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西语例句

用户正在搜索


文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-精神创和痛苦索

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神创和痛苦损失索

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组偿赡养费以及精神创和痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创和痛苦(扣为质)索,1,231件C1-精神创和痛苦 (被迫藏匿)索

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组根据第8号决定精神创与痛苦给予偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组偿第四批的所有52件C6-精神创和痛苦索

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组第四批中C2-精神创和痛苦索的39件给予偿,535件不予偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是偿个害或精神创和痛苦提出的索

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组对这件包括D1 (精神创和痛苦)和D4(个财产)损失在内的索不作偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神创和痛苦(被迫藏匿)索不予偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万离乡别井,该区有几百万饱受精神创,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一批索报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创和痛苦索过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创和痛苦索所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索及其家属的生存而引起的精神创和痛苦造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创和痛苦而应得偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失索和80件(精神创和痛苦)损失索,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创和痛苦)损失索:索被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,索和他的两个孩子的负是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的,偿医疗费用以及精神创和痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)索和35%的D1(精神创和痛苦)索中,索没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创和痛苦索所涉及的损害指索因严重害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重害而引起的精神创和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西语例句

用户正在搜索


文学书籍, 文学素养, 文学讨论, 文学语言, 文学作品, 文雅, 文雅的, 文言, 文言文, 文艺,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-和痛苦索赔。

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-和痛苦失索赔。

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议赔偿赡养费以及和痛苦失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-和痛苦 (被迫藏匿)索赔。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就与痛苦给予赔偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不赔偿第四批的所有52件C6-和痛苦索赔。

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-和痛苦索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身害或和痛苦提出的索赔。

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (和痛苦)和D4(个人)失在内的索赔不作赔偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-和痛苦(被迫藏匿)索赔建议不予赔偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受,担心健康受,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-和痛苦索赔过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-和痛苦索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的和痛苦造成的害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成和痛苦而应得赔偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)失索赔和80件(和痛苦)失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(和痛苦)失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,索赔人和他的两个孩子的负是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的,建议赔偿医疗费用以及和痛苦失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)索赔和35%的D1(和痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-和痛苦索赔所涉及的害指索赔人因严重人身害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身害而引起的和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西语例句

用户正在搜索


文娱活动, 文责, 文责自负, 文摘, 文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

有52件C6-精神创和痛苦索

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

有574件C2-精神创和痛苦损失索

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议赡养费以及精神创和痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

中有287件C1-精神创和痛苦(扣人质)索,1,231件C1-精神创和痛苦 (被迫藏匿)索

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据8号决定就精神创与痛苦给予

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不的所有52件C6-精神创和痛苦索

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就中C2-精神创和痛苦索的39件给予,535件不予

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认委员会理事会确定的规则是个人就人身害或精神创和痛苦提出的索

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创和痛苦)和D4(个人财产)损失在内的索不作

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间3天或少于3天的C1-精神创和痛苦(被迫藏匿)索建议不予

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创和痛苦索过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创和痛苦索所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索人及其家属的生存而引起的精神创和痛苦造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创和痛苦而应得的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失索和80件(精神创和痛苦)损失索,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创和痛苦)损失索:索人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,索人和他的两个孩子的负是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的,建议医疗费用以及精神创和痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)索和35%的D1(精神创和痛苦)索中,索人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创和痛苦索所涉及的损害指索人因严重人身害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身害而引起的精神创和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西语例句

用户正在搜索


蚊帐, 蚊子, , 吻别, 吻合, 吻手礼, , 紊流, 紊乱, 紊乱的,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-精神痛苦索赔。

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神痛苦损失索赔。

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

组建议赔偿赡养费以及精神痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神痛苦 (被迫藏匿)索赔。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,组建议根据第8号决定就精神与痛苦给予赔偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

组建议不赔偿第四批的所有52件C6-精神痛苦索赔。

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

组建议就第四批中C2-精神痛苦索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身害或精神痛苦提出的索赔。

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书组建议对这件包括D1 (精神痛苦)D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神痛苦(被迫藏匿)索赔建议不予赔偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

组在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类组在实质性处理C2-精神痛苦索赔过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神痛苦索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精神痛苦造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神痛苦而应得赔偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

组审查了约100件D1(撤离)损失索赔80件(精神痛苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请组注意D1(精神痛苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

组确信,索赔人他的两个孩子的负是伊拉克入侵占领科威特直接造成的,建议赔偿医疗费用以及精神痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(精神痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神痛苦索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身害而引起的精神痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西语例句

用户正在搜索


稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健, 稳健的, 稳健派, 稳流器,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,