El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人都受了骗。
fino; delicado
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人都受了骗。
El artículo IV se redactó concretamente para impedir cualquier intento de reinterpretar el TNP de modo que inhibiera el derecho de un país a las tecnologías nucleares, mientras la tecnología se utilizara con fines pacíficos.
精巧构思第四条是防止对《不扩散核武器条约》作出重释
任何企图,以便限制一
国家对核技术所享有
权利,但条件是核技术只能用于和平
。
La labor del Comité Intergubernamental abarca tres ámbitos principales: la protección defensiva de los recursos genéticos mediante medidas que impiden conceder patentes sobre esos recursos que no cumplan los requisitos de novedad y no evidencia; aspectos de propiedad intelectual del acceso a recursos genéticos y arreglos para un reparto equitativo de los beneficios (incluida la elaboración por encargo de una base de datos que actúe como instrumento para formar capacidad y ayude a facilitar información para el debate de política) y el requisito de divulgación en las solicitudes de patentes relativas a recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos empleados en una invención reivindicada.
府间委员会
工作包括三
方面:通过对不符合创新和精巧规定
遗传资源不给予专利
办法对遗传资源提供防御性保护;取得遗传资源
知识产权规定和公平分享惠益
安排(包括设立数据库作为能力建设
工具和协助进行
策辩论);公开在专利申请中就宣称
发明所使用
遗传资源和相关传统知识
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fino; delicado
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制多人都受了骗。
El artículo IV se redactó concretamente para impedir cualquier intento de reinterpretar el TNP de modo que inhibiera el derecho de un país a las tecnologías nucleares, mientras la tecnología se utilizara con fines pacíficos.
构思第四条
目
是防止对《不扩散核武器条约》
出重释
任何企图,以便限制一个国家对核技术所享有
权利,但条件是核技术只能用于和平目
。
La labor del Comité Intergubernamental abarca tres ámbitos principales: la protección defensiva de los recursos genéticos mediante medidas que impiden conceder patentes sobre esos recursos que no cumplan los requisitos de novedad y no evidencia; aspectos de propiedad intelectual del acceso a recursos genéticos y arreglos para un reparto equitativo de los beneficios (incluida la elaboración por encargo de una base de datos que actúe como instrumento para formar capacidad y ayude a facilitar información para el debate de política) y el requisito de divulgación en las solicitudes de patentes relativas a recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos empleados en una invención reivindicada.
政府间委员会工
包括三个主要方面:通过对不符合创新和
规定
遗传资源不给予专利
办法对遗传资源提供防御性保护;取得遗传资源
知识产权规定和公平分享惠益
安排(包括设立数
为能力建设
工具和协助进行政策辩论);公开在专利申请中就宣称
发明所使用
遗传资源和相关传统知识
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fino; delicado
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人都受了骗。
El artículo IV se redactó concretamente para impedir cualquier intento de reinterpretar el TNP de modo que inhibiera el derecho de un país a las tecnologías nucleares, mientras la tecnología se utilizara con fines pacíficos.
精巧构思第四条目
是防止对《不扩散核武器条约》作出重释
任
,以便限制一个国家对核技术所享有
权利,但条件是核技术只能用于和平目
。
La labor del Comité Intergubernamental abarca tres ámbitos principales: la protección defensiva de los recursos genéticos mediante medidas que impiden conceder patentes sobre esos recursos que no cumplan los requisitos de novedad y no evidencia; aspectos de propiedad intelectual del acceso a recursos genéticos y arreglos para un reparto equitativo de los beneficios (incluida la elaboración por encargo de una base de datos que actúe como instrumento para formar capacidad y ayude a facilitar información para el debate de política) y el requisito de divulgación en las solicitudes de patentes relativas a recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos empleados en una invención reivindicada.
政府间委员会工作包括三个主要方面:通过对不符合创新和精巧规定
遗传
不给予专利
办法对遗传
供防御性保护;取得遗传
知识产权规定和公平分享惠益
安排(包括设立数据库作为能力建设
工具和协助进行政策辩论);公开在专利申请中就宣称
发明所使用
遗传
和相关传统知识
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fino; delicado
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多了骗。
El artículo IV se redactó concretamente para impedir cualquier intento de reinterpretar el TNP de modo que inhibiera el derecho de un país a las tecnologías nucleares, mientras la tecnología se utilizara con fines pacíficos.
精巧构思第四条目
是防止对《不扩散核武器条约》作出重释
任何企图,以便限制一个国家对核技术所享有
权利,但条件是核技术只能用于和平目
。
La labor del Comité Intergubernamental abarca tres ámbitos principales: la protección defensiva de los recursos genéticos mediante medidas que impiden conceder patentes sobre esos recursos que no cumplan los requisitos de novedad y no evidencia; aspectos de propiedad intelectual del acceso a recursos genéticos y arreglos para un reparto equitativo de los beneficios (incluida la elaboración por encargo de una base de datos que actúe como instrumento para formar capacidad y ayude a facilitar información para el debate de política) y el requisito de divulgación en las solicitudes de patentes relativas a recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos empleados en una invención reivindicada.
政府间委员会工作包
三个主要方面:通过对不符合创新和精巧规定
遗传资源不给予专利
办法对遗传资源提供防御性保护;取得遗传资源
知识产权规定和公平分享惠益
安排(包
数据库作为能力建
工具和协助进行政策辩论);公开在专利申请中就宣称
发明所使用
遗传资源和相关传统知识
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fino; delicado
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制精巧许多人都受了骗。
El artículo IV se redactó concretamente para impedir cualquier intento de reinterpretar el TNP de modo que inhibiera el derecho de un país a las tecnologías nucleares, mientras la tecnología se utilizara con fines pacíficos.
精巧构思第四条目
是防止对《不扩散核武器条约》
释
任何企图,以便限制一个国家对核技术所享有
权利,但条件是核技术只能用于和平目
。
La labor del Comité Intergubernamental abarca tres ámbitos principales: la protección defensiva de los recursos genéticos mediante medidas que impiden conceder patentes sobre esos recursos que no cumplan los requisitos de novedad y no evidencia; aspectos de propiedad intelectual del acceso a recursos genéticos y arreglos para un reparto equitativo de los beneficios (incluida la elaboración por encargo de una base de datos que actúe como instrumento para formar capacidad y ayude a facilitar información para el debate de política) y el requisito de divulgación en las solicitudes de patentes relativas a recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos empleados en una invención reivindicada.
政府间委员会工
包括三个主要方面:通过对不符合创新和精巧规定
遗传资源不给予专利
办法对遗传资源提供防御
;取得遗传资源
知识产权规定和公平分享惠益
安排(包括设立数据库
为能力建设
工具和协助进行政策辩论);公开在专利申请中就宣称
发明所使用
遗传资源和相关传统知识
规定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fino; delicado
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人都。
El artículo IV se redactó concretamente para impedir cualquier intento de reinterpretar el TNP de modo que inhibiera el derecho de un país a las tecnologías nucleares, mientras la tecnología se utilizara con fines pacíficos.
精巧构思第四条目
是防止对《不扩散核武器条约》作出重释
任何企图,以便限制一个国家对核技术所享有
权利,但条件是核技术只能用于和平目
。
La labor del Comité Intergubernamental abarca tres ámbitos principales: la protección defensiva de los recursos genéticos mediante medidas que impiden conceder patentes sobre esos recursos que no cumplan los requisitos de novedad y no evidencia; aspectos de propiedad intelectual del acceso a recursos genéticos y arreglos para un reparto equitativo de los beneficios (incluida la elaboración por encargo de una base de datos que actúe como instrumento para formar capacidad y ayude a facilitar información para el debate de política) y el requisito de divulgación en las solicitudes de patentes relativas a recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos empleados en una invención reivindicada.
政府间委员会工作
三个主要方面:通过对不符合创新和精巧规定
遗传资源不给予专利
办法对遗传资源提供防御性保护;取得遗传资源
知识产权规定和公平分享惠益
安
(
设立数据库作为能力建设
工具和协助进行政策辩论);公开在专利申请中就宣称
发明所使用
遗传资源和相关传统知识
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fino; delicado
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制精巧许多人都受了骗。
El artículo IV se redactó concretamente para impedir cualquier intento de reinterpretar el TNP de modo que inhibiera el derecho de un país a las tecnologías nucleares, mientras la tecnología se utilizara con fines pacíficos.
精巧构思第四条目
是防止对《不扩散核武器条约》
出重释
任何企图,以便限制一个国家对核技术所享有
权利,但条件是核技术只能用于和平目
。
La labor del Comité Intergubernamental abarca tres ámbitos principales: la protección defensiva de los recursos genéticos mediante medidas que impiden conceder patentes sobre esos recursos que no cumplan los requisitos de novedad y no evidencia; aspectos de propiedad intelectual del acceso a recursos genéticos y arreglos para un reparto equitativo de los beneficios (incluida la elaboración por encargo de una base de datos que actúe como instrumento para formar capacidad y ayude a facilitar información para el debate de política) y el requisito de divulgación en las solicitudes de patentes relativas a recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos empleados en una invención reivindicada.
政府间委包括三个主要方面:通过对不符合创新和精巧规定
遗传资源不给予专利
办法对遗传资源提供防御性保护;取得遗传资源
知识产权规定和公平分享惠益
安排(包括设立数据库
为能力建设
具和协助进行政策辩论);公开在专利申请中就宣称
发明所使用
遗传资源和相关传统知识
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fino; delicado
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作许多人都受了骗。
El artículo IV se redactó concretamente para impedir cualquier intento de reinterpretar el TNP de modo que inhibiera el derecho de un país a las tecnologías nucleares, mientras la tecnología se utilizara con fines pacíficos.
构思第四
目
是防止对《不扩散核武器
约》作出重释
任何企图,以便限制一个国家对核技术所享有
权
,
件是核技术只能用于和平目
。
La labor del Comité Intergubernamental abarca tres ámbitos principales: la protección defensiva de los recursos genéticos mediante medidas que impiden conceder patentes sobre esos recursos que no cumplan los requisitos de novedad y no evidencia; aspectos de propiedad intelectual del acceso a recursos genéticos y arreglos para un reparto equitativo de los beneficios (incluida la elaboración por encargo de una base de datos que actúe como instrumento para formar capacidad y ayude a facilitar información para el debate de política) y el requisito de divulgación en las solicitudes de patentes relativas a recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos empleados en una invención reivindicada.
政府间委员会工作包括三个主要方面:通过对不符合创新和
定
遗传资源不给予专
办法对遗传资源提供防御性保护;取得遗传资源
知识产权
定和公平分享惠益
安排(包括设立数据库作为能力建设
工具和协助进行政策辩论);公开在专
申请中就宣称
发明所使用
遗传资源和相关传统知识
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fino; delicado
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人都受了骗。
El artículo IV se redactó concretamente para impedir cualquier intento de reinterpretar el TNP de modo que inhibiera el derecho de un país a las tecnologías nucleares, mientras la tecnología se utilizara con fines pacíficos.
精巧构思第四条目
是防止对《不
武器条约》作出重释
任何企图,以便限制一个国家对
技术所享有
权利,但条件是
技术只能用于和平目
。
La labor del Comité Intergubernamental abarca tres ámbitos principales: la protección defensiva de los recursos genéticos mediante medidas que impiden conceder patentes sobre esos recursos que no cumplan los requisitos de novedad y no evidencia; aspectos de propiedad intelectual del acceso a recursos genéticos y arreglos para un reparto equitativo de los beneficios (incluida la elaboración por encargo de una base de datos que actúe como instrumento para formar capacidad y ayude a facilitar información para el debate de política) y el requisito de divulgación en las solicitudes de patentes relativas a recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos empleados en una invención reivindicada.
政府间委员会工作包括三个主要方面:通过对不符合创新和精巧规定
遗传
不给予专利
办法对遗传
提供防御性保护;取得遗传
知识产权规定和公平分享惠益
安排(包括设立数据库作为能力建设
工具和协助进行政策辩论);公开在专利申请中就宣称
发明所使用
遗传
和相关传统知识
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。