西语助手
  • 关闭

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩半才能装进箱子.

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提箱子,另只手衣。

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Alguien ha andado en mi maleta.

翻了我的箱子

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了个柠檬,而另名证说,柠檬是在距提交米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装箱内交付,则托仅必须使用把货物装在能承受输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


certificar, certificativo, certificatorio, certinidad, certísimo ma, certitud, cerúleo, cerulina, cerumen, ceruminoso,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体半才能装进箱子.

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提着箱子,另只手拿着大衣。

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证人声称,他在四、五米心外的地箱子扔了个柠檬,而另名证人说,柠檬是在距提交人米的地扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的对货物加以适当的装载、搬运、载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


cervatillo, cervato, cerveceo, cervecería, cervecero, cerveza, cerveza rubia, cervicabra, cervical, cervicalgia,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把个包裹的体积压缩半才能装进.

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提着,另只手拿着大衣。

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在里塞满了书。

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的

Aquí tienen ustedes su maleta.

是您们的.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证人声称,他在四、五米心外的地扔了个柠檬,而另名证人说,柠檬是在距提交人米的地扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各人商定将货物放在集装内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的里的法来对货物加以适的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装内的加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


cerviz, cervuna, cervuno, cesación, cesante, cesantía, cesar, César, cesaraugustano, cesáreo,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩半才能装进箱子.

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提着箱子,另只手拿着大衣。

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证人声称,他在心外的地箱子个柠檬,而另名证人说,柠檬是在距提交人的地去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


cesonario, césped, cespedera, cespitar, cespitoso, cesta, cestada, cestapunta, cestería, cestero,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩半才能装进箱子.

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提着箱子,另只手拿着大衣。

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满书。

Alguien ha andado en mi maleta.

有人箱子

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证人声称,他在四、五米心外的地方向箱子个柠檬,而另名证人说,柠檬是在距提交人米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人货物放在集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


cetano, cetárea, cetarina, cetario, cetenos, cético, cetilato, cetilo, cetina, ceto,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

用户正在搜索


chacharón, chachi, chacho, chacina, chacinería, chacinero, chaco, chacó, chacolí, chacolotear,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

用户正在搜索


chacuaco, chacual, chacualear, chacualole, chacuaquería, Chad, chadiano, chafado, chafaldete, chafaldita,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩半才能装进箱子.

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提着箱子,另只手拿着大衣。

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Alguien ha andado en mi maleta.

翻了我的箱子

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了是在距提交米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装箱内交付,则托运不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


chafarote, chafarrinada, chafarrinar, chafarrinón, chafe, chafirete, chafirro, chaflán, chaflanar, chagolla,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩半才能装.

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提着,另只手拿着大衣。

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在里塞满了书。

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证人声称,他在四、五米心外的地方向扔了个柠檬,而另名证人说,柠檬是在距提交人米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集装内交付,则托人不仅必须使用把货物装在能承里的方法来对货物加以适当的装载、搬、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装内的加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的,但获悉由于正在行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


cháguara, chaguarama, chaguascar, chagüeto, chagüí, chagüiscle, chagüite, chah, chahuistle, chahuite,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩半才能.

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提着,另只手拿着大衣。

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在了书。

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证人声称,他在四、五米心外的地方向扔了个柠檬,而另名证人说,柠檬是在距提交人米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在内交付,则托运人不仅必须使用把货物在能承受运输的的方法来对货物加以适当的载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对内的加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的,但获悉由于正在进行司法调查,无法足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


chala, chalaco, chalado, chaladura, chalala, chalán, chalana, chalanear, chalaneo, chalanería,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩半才能箱子.

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提着箱子,另只手拿着大衣。

Ha abarrotado el baúl de libros.

箱子书。

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻我的箱子

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证人声称,他四、五米心外的地方向箱子个柠檬,而另名证人说,柠檬是距提交人米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正进行司法调查,无法足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


chalcona, chalé, chaleco, chaleco salvavidas, chalequear, chalequero, chalet, chalilones, chalina, challa,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,