西语助手
  • 关闭
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

西 语 助 手 版 权 所 有

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手数目空前的。

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

人类历史记录中一场空前的灾难。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺空前的。

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前的经济增长。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战人类历史上空前的战争。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意非洲的国际关注空前提高。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国的承诺深刻的;这种承诺空前坚定。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上空前的,但全世界对受影响民众的声援也空前的。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。

En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.

在这方面,我们高兴地注意,国际社会的反应在迅速程度和规模上也空前的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


一种兀鹫, 一种细叶风竹, 一种虾, 一种橡胶树, 一周, 一周一次的, 一周中间的, 一专多能, 一桩大事, 一桩买卖,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

西 语 助 手 版 权 所 有

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手数目空前的。

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

人类历史记录中一场空前的灾难。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出的空前的。

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前的经济增长。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战人类历史上空前的战争。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲的国际关注空前提高。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国的深刻的;这种空前坚定。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上空前的,但全世界对受影响民众的声援也空前的。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。

En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.

在这方面,我们高兴地注意到,国际社会的反应在迅速程度和规模上也空前的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


伊比利亚半岛, 伊比利亚半岛的, 伊比利亚半岛人, 伊比利亚美洲, 伊比利亚美洲的, 伊比利亚美洲人, 伊比利亚人, 伊比利亚语, 伊初针茅, 伊甸,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

西 语 助 手 版 权 所 有

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手数目空前的。

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

人类历史记录中一场空前的灾难。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出的空前的。

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前的经济增长。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战人类历史上空前的战争。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲的国际关注空前提高。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国的深刻的;这空前坚定。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上空前的,但全世界对受影响民众的声援也空前的。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。

En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.

在这方面,我们高兴地注意到,国际社会的反应在迅速程度和规模上也空前的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


伊斯兰堡, 伊斯兰国家, 伊斯兰教, 伊斯兰教的, 伊斯兰教国家, 伊斯兰教尖塔, 伊斯兰教教历, 伊斯兰教教徒, 伊斯兰教历, 伊斯兰教徒,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

西 语 助 手 版 权 所 有

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手数目空前的。

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

类历史记录中一空前的灾难。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺空前的。

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前的经济增长。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战类历史上空前的战争。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,们已经注意到支持非洲的国际关注空前提高。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

次破的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

灾难的破空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国的承诺深刻的;种承诺空前坚定。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

们深切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

灾害在性质和规模上空前的,但全世界对受影响民众的声援也空前的。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对灾难。

En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.

方面,我们高兴地注意到,国际社会的反应在迅速程度和规模上也空前的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场, 衣服拖地, 衣钩, 衣冠, 衣冠不整,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

西 语 助 手 版 权 所 有

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生自杀炸弹手数目

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临挑战和严重威胁。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

人类历史记录中一场灾难。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

数目国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出承诺

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了经济增长。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战人类历史上战争。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

,使所有阿富产生了希望。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲国际关注提高。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏规模巨大,造成了生命损失和毁坏。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难破坏,因而我们必须努力使救灾工作效力达到新水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国承诺深刻;这种承诺坚定。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者声援。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段上升。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注另一问题生物多样性消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以速度发展。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着数量案件。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上,但全世界对受影响民众声援也

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场灾难需要全球作出回应,帮助各国政府面对这场灾难。

En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.

在这方面,我们高兴地注意到,国际社会反应在迅速程度和规模上也

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣料, 衣领, 衣帽架, 衣帽间, 衣囊鼠, 衣散油, 衣衫, 衣衫褴褛, 衣衫褴褛的, 衣衫褴褛的人,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

西 语 助 手 版 权 所 有

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生自杀炸弹手数目空前

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前挑战和严重威胁。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

人类历史记录中一场空前灾难。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出承诺空前

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前增长。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战人类历史上空前

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

空前,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已注意到支持非洲国际关注空前提高。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

次破坏规模巨大,造成了空前生命损失和毁坏。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

场灾难破坏空前,因而我们必须努力使救灾工作效力达到新水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国承诺深刻种承诺空前坚定。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者空前声援。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注另一问题生物多样性消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着数量空前案件。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

场灾害在性质和规模上空前,但全世界对受影响民众声援也空前

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

空前灾难需要全球作出空前回应,帮助各国政府面对场灾难。

En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.

方面,我们高兴地注意到,国际社会反应在迅速程度和规模上也空前

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣着讲究, 衣着考究, 衣着考究的, 衣着入时的, 衣着整洁, , 医道, 医德, 医经, 医科,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

西 语 助 手 版 权 所 有

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手数目空前的。

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,今天面临空前的挑战和严重的威胁。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

人类历史记录中一场空前的灾难。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日出的承诺空前的。

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前的经济增长。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战人类历史上空前的战争。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

兴地发现,人已经注意到支持非洲的国际关注空前

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏空前的,因而必须努力使救灾工的效力达到新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国的承诺深刻的;这种承诺空前坚定。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

深切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国以及相邻各国之间以空前速度发展。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但仍然坚定地追求千年发展目标。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上空前的,但全世界对受影响民众的声援也空前的。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前的灾难需要全球空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。

En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.

在这方面,兴地注意到,国际社会的反应在迅速程度和规模上也空前的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


医疗卫生, 医疗站, 医神, 医生, 医生证明, 医师, 医师协会, 医士, 医书, 医术,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

西 语 助 手 版 权 所 有

Éstos se producen en un número sin precedentes.

生的自杀炸弹手数目空前的。

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

人类历史记录中一场空前的灾难。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺空前的。

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前的经济增长。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战人类历史上空前的战争。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

空前的,使所有阿富汗妇女生了希望。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意到支持非的国际关注空前提高。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧合国的承诺深刻的;这种承诺空前坚定。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚海啸受害者的空前声援。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上空前的,但全世界对受影响民众的声援也空前的。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。

En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.

在这方面,我们高兴地注意到,国际社会的反应在迅速程度和规模上也空前的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


医学气候学, 医学文献, 医学细菌学, 医学遗产, 医学院, 医药, 医药常识, 医药费, 医院, 医院急救部,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

西 语 助 手 版 权 所 有

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手数目空前的。

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,今天面临空前的挑战和严重的威胁。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

人类历史记录中一场空前的灾难。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日出的承诺空前的。

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前的经济增长。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战人类历史上空前的战争。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

兴地发现,人已经注意到支持非洲的国际关注空前

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏空前的,因而必须努力使救灾工的效力达到新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国的承诺深刻的;这种承诺空前坚定。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

深切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国以及相邻各国之间以空前速度发展。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但仍然坚定地追求千年发展目标。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上空前的,但全世界对受影响民众的声援也空前的。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前的灾难需要全球空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。

En este sentido, nos complace observar que la respuesta de la comunidad internacional no ha tenido precedentes por su rapidez y escala.

在这方面,兴地注意到,国际社会的反应在迅速程度和规模上也空前的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


依次行进, 依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,