“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻米即生命”国际稻米年的主题。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻米即生命”国际稻米年的主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即
洲人的生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西稻米开发协会专
洲低投入稻米生产研究出的一个稻米新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米的遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了稻米作主食的特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关于改稻米生产技术的农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国的庆祝活动,包括关于稻米和稻米对生计贡献的29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产稻米的土地和水资源逐渐减少,人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计洲新稻品种的推广可大大提高
洲的稻米产
,
取代昂贵的进口稻米。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以
国际社会需要重新作出承诺,促进可持续的稻米生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县的明戈拉组织了认识稻米讲习班,在斯里兰卡举行了稻米的营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大的稻米生产国和粮农组织的东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕的洲能力发展研究所组织了一次关于
稻米即生命在
洲提倡稻米生产和传播的研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数的增长和对稻米需求的相应增加,集中进行可持续的稻米种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进洲新稻米开发和使用,意大利批准太平洋的两个稻米开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家的以稻米主的生产体系以及收获后的相关作业,
全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作国际稻米年的牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及
政府组织合作编写的。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作庆祝国际稻米年的一部分,印度尼西亚稻米基金会出版了《美丽的稻米》一书,并于7月在西爪哇省组织庆祝稻米周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于稻米的书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下的世界稻米经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然,国际社会需要做出不懈的努力,以解决稻米推广中的许多问题,因
稻米可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻米即生命”为国际稻米年主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非稻米开发协会专为非洲低投入稻米生产研究出一个稻米新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
业研究公司还
织了拉丁美洲和加勒比稻米
遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国织了稻米作为主食
特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产织了330次关于改
稻米生产技术
示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还织本国
庆祝活动,包括关于稻米和稻米对生计贡献
29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产稻米土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新稻品种推广可大大提高非洲
稻米产量,从而取代昂贵
进口稻米。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续
稻米生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县明戈拉
织了认识稻米讲习班,在斯里兰卡举行了稻米
营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大稻米生产国和粮
织
东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕非洲能力发展研究所
织了一次关于为稻米即生命在非洲提倡稻米生产和传播
研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量增长和对稻米需求
相应增加,集中进行可持续
稻米种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进非洲新稻米开发和使用,意大利批准太平洋两个稻米开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家以稻米为主
生产体系以及收获后
相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮织作为国际稻米年
牵头机构同各国政府、联合国系统相关
织和其他
织及非政府
织合作编写
。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际稻米年一部分,印度尼西亚稻米基金会出版了《美丽
稻米》一书,并于7月在西爪哇省
织庆祝稻米周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于稻米书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易
织体系下
世界稻米经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈努力,以解决稻米推广中
许多问题,因为稻米可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻即
命”为国际稻
年的主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛国际稻
年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻
即
洲人的
命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西稻
开发协会专为
洲低投入稻
研究出的一个稻
新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻的遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了稻作为主食的特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻区共组织了330次关于改
稻
技术的农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国的庆祝活动,包括关于稻和稻
对
计贡献的29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,稻
的土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计洲新稻品种的推广可大大
洲的稻
量,从而取代昂贵的进口稻
。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续的稻
。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县的明戈拉组织了认识稻讲习班,在斯里兰卡举行了稻
的营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大的稻国和粮农组织的东道国意大利
供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕的洲能力发展研究所组织了一次关于为稻
即
命在
洲
倡稻
和传播的研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量的增长和对稻需求的相应增加,集中进行可持续的稻
种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进洲新稻
开发和使用,意大利批准太平洋的两个稻
开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家的以稻为主的
体系以及收获后的相关作业,为全世界近10亿人
供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际稻年的牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及
政府组织合作编写的。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际稻年的一部分,印度尼西亚稻
基金会出版了《美丽的稻
》一书,并于7月在西爪哇省组织庆祝稻
周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用棉文出版了一本关于稻
的书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下的世界稻
经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈的努力,以解决稻推广中的许多问题,因为稻
可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“即生命”为国际
年的主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际年庆祝在阿克拉举行,其主题是“
即非洲人的生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非开发协会专为非洲低投入
生产研究出的一个
新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比的遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了作为主食的特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水方案在该国
产区共组织了330次关于改
生产技术的农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国的庆祝活动,包括关于和
对生计贡献的29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产的土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新品种的推广可大大提高非洲的
产量,从而取代昂贵的进口
。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续的
生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县的明戈拉组织了认识习班,在斯里兰卡举行了
的营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大的生产国和粮农组织的东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕的非洲能力发展研究所组织了一次关于为即生命在非洲提倡
生产和传播的研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量的增长和对需求的相应增加,集中进行可持续的
种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进非洲新开发和使用,意大利批准太平洋的两个
开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家的以为主的生产体系以及收获后的相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际年的牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写的。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际年的一部分,印度尼西亚
基金会出版了《美丽的
》一书,并于7月在西爪哇省组织庆祝
周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于的书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下的世界
经济”
习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈的努力,以解决推广中的许多问题,因为
可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻米即生命”为国际稻米年主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非稻米开发协会专为非洲低投入稻米生产研究出一个稻米新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还拉丁美洲和加勒比稻米
遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国稻米作为主食
特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共330次关于改
稻米生产
农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还本国
庆祝活动,包括关于稻米和稻米对生计贡献
29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产稻米土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新稻品种推广可大大提高非洲
稻米产量,从而取代昂贵
进口稻米。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续
稻米生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县明戈拉
认识稻米讲习班,在斯里兰卡举行
稻米
营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大稻米生产国和粮农
东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕非洲能力发展研究所
一次关于为稻米即生命在非洲提倡稻米生产和传播
研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量增长和对稻米需求
相应增加,集中进行可持续
稻米种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进非洲新稻米开发和使用,意大利批准太平洋两个稻米开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家以稻米为主
生产体系以及收获后
相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农作为国际稻米年
牵头机构同各国政府、联合国系统相关
和其他
及非政府
合作编写
。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际稻米年一部分,印度尼西亚稻米基金会出版
《美丽
稻米》一书,并于7月在西爪哇省
庆祝稻米周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版一本关于稻米
书,大韩民国在汉城举办
“世界贸易
体系下
世界稻米经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈努力,以解决稻米推广中
许多问题,因为稻米可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻米即生命”为国际稻米年主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非稻米开发协会专为非洲低投入稻米生产研究出一个稻米新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了稻米作为主食别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关于改稻米生产技术
农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国庆祝活动,包括关于稻米和稻米对生计贡献
29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产稻米土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新稻品种推广可大大提高非洲
稻米产量,从而取代昂贵
进口稻米。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续
稻米生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦明戈拉组织了认识稻米讲习班,在斯里兰卡举行了稻米
营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大稻米生产国和粮农组织
东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕非洲能力发展研究所组织了一次关于为稻米即生命在非洲提倡稻米生产和传播
研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量增长和对稻米需求
相应增加,集中进行可持续
稻米种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进非洲新稻米开发和使用,意大利批准太平洋两个稻米开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家以稻米为主
生产体系以及收获后
相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际稻米年牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写
。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际稻米年一部分,印度尼西亚稻米基金会出版了《美丽
稻米》一书,并于7月在西爪哇省组织庆祝稻米周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于稻米书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下
世界稻米经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈努力,以解决稻米推广中
许多问题,因为稻米可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要
作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻米即命”为国际稻米年的主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人的命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非稻米开发协会专为非洲低投入稻米究出的一个稻米新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米的遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了稻米作为主食的特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米区共组织了330次关于改
稻米
技术的农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意利还组织本国的庆祝活动,包括关于稻米和稻米对
计贡献的29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,稻米的土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新稻品种的推广可非洲的稻米
量,从而取代昂贵的进口稻米。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续的稻米
。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县的明戈拉组织了认识稻米讲习班,在斯里兰卡举行了稻米的营养价值讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最的稻米
国和粮农组织的东道国意
利
供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕的非洲能力发展究所组织了一次关于为稻米即
命在非洲
倡稻米
和传播的
讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量的增长和对稻米需求的相应增加,集中进行可持续的稻米种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进非洲新稻米开发和使用,意利批准太平洋的两个稻米开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五洲113个国家的以稻米为主的
体系以及收获后的相关作业,为全世界近10亿人
供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际稻米年的牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写的。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际稻米年的一部分,印度尼西亚稻米基金会出版了《美丽的稻米》一书,并于7月在西爪哇省组织庆祝稻米周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用棉文出版了一本关于稻米的书,
韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下的世界稻米经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈的努力,以解决稻米推广中的许多问题,因为稻米可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻米即生命”为国际稻米年主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克举行,其主题是“稻米即非洲人
生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非稻米开发协会专为非洲低投入稻米生产研究出一个稻米新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了丁美洲和加勒比稻米
遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了稻米作为主食特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关于改稻米生产技术
农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国庆祝活动,包括关于稻米和稻米对生计贡献
29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产稻米土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新稻品种推广可大大提高非洲
稻米产量,从而取代昂贵
进口稻米。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续
稻米生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县组织了认识稻米讲习班,在斯里兰卡举行了稻米
营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大稻米生产国和粮农组织
东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕非洲能力发展研究所组织了一次关于为稻米即生命在非洲提倡稻米生产和传播
研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量增长和对稻米需求
相应增加,集中进行可持续
稻米种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞利昂促进非洲新稻米开发和使用,意大利批准太平洋
两个稻米开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家以稻米为主
生产体系以及收获后
相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际稻米年牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写
。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际稻米年一部分,印度尼西亚稻米基金会出版了《美丽
稻米》一书,并于7月在西爪哇省组织庆祝稻米周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于稻米书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下
世界稻米经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈努力,以解决稻米推广中
许多问题,因为稻米可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要
作用。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻米即命”为国际稻米年
主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非稻米开发协会专为非洲低投入稻米产研究出
一个稻米新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了稻米作为主食特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关改
稻米
产技术
农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国庆祝活动,包括关
稻米和稻米对
计贡献
29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,产稻米
土地和水资源逐渐减少,而
口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新稻品种推广可大大提高非洲
稻米产量,从而取代昂贵
进口稻米。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴有8.52
口营养不
,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续
稻米
产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县明戈拉组织了认识稻米讲习班,在斯里兰卡举行了稻米
营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大稻米
产国和粮农组织
东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕非洲能力发展研究所组织了一次关
为稻米即
命在非洲提倡稻米
产和传播
研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴全球
口数量
增长和对稻米需求
相应增加,集中进行可持续
稻米种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进非洲新稻米开发和使用,意大利批准太平洋两个稻米开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家以稻米为主
产体系以及收获后
相关作业,为全世界近10
提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际稻米年牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写
。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际稻米年一部分,印度尼西亚稻米基金会出版了《美丽
稻米》一书,并
7月在西爪哇省组织庆祝稻米周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关稻米
书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下
世界稻米经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈努力,以解决稻米推广中
许多问题,因为稻米可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。