西语助手
  • 关闭
xī shǎo

raro; escaso; poco

En el desierto hay poca gente.

沙漠里人烟

Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.

该边界仍然开放,但交通

Es una zona muy despoblada.

这是人烟的地区。

La zona está tan poco poblada que no hay necesidad de un suministro público de agua.

这些地区人口,不需要公共供水系统。

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古是人口的内陆国,有250万人口。

La mayoría de nuestros países están mal equipados, debido a su escasez de recursos, para defenderse de estos flagelos.

由于资源,我大部分国家无力捍卫己免遭此类威胁的侵袭。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。

En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.

在会员国投入资源时,我有义务让资源发挥最大的作用。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我资源,并鉴于我人口的增长,这项任务对我是一个巨大的挑战。

Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.

这些代表团重申了关于地球静止轨道是一种然资源,存在着达到饱和的风险的看法。

Respecto del empleo, señalo en particular el Fondo Nacional de Empleo de Túnez creado para integrar a los jóvenes con escasas oportunidades de empleo.

关于就业,我尤其注意到,突尼斯国家就业基金的宗旨是:以的就业机会将青年人融入社会。

El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.

这有可能导致的资源分配不理想,或导致资源浪费。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有数生活在偏远地区和人烟区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

El Canadá estima que debemos concentrar nuevamente nuestra energía en este tema para asegurarnos de que los escasos recursos humanitarios efectivamente sean asignados a donde más se necesitan.

这样做,加拿大认为,我必须重新集中精力处理这一问题,以确保将的人道主义资源确实拨给需求最大的地方。

Ello ayudará a reducir los conflictos por la escasez de recursos, mejorar la seguridad alimentaria y proporcionar fuentes de generación de ingresos para la población local y el gobierno.

这将进一步减因资源而引起的冲突,改进粮食安全以及当地人口和行政当局的赚取收入源。

La importación de productos forestales, derivada de condiciones de escasez a nivel local y regional, puede afectar a los recursos forestales de otras regiones, sin olvidar la actividad ilícita.

由于地方或区域的而进口林产品的做法可对其他地区构成压力。 非法活动也对森林资源构成压力。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越的鱼类的反馈循环。

Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.

有人口压力和经济压力,例如同养牛有关的压力,以及争夺日益的资源,例如土地和水源。

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西南面的Arax河沿岸居民,但有迹象表明,有人进行有组织的季节性耕种,且偶尔有人在此定居。

No se puede negar que, en algunas situaciones de conflicto, algunos elementos conflictivos pueden verse alentados a participar en actividades irregulares, particularmente en las zonas en las que hay poco personal.

毫无疑问,在一些冲突地区,一些破坏分子可能从事不正常的活动,尤其是在人员分布很的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 稀少 的西班牙语例句

用户正在搜索


同宗, , 桐油, 桐子, , 铜氨液, 铜板, 铜版, 铜版画, 铜箔,

相似单词


稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的, 稀疏,
xī shǎo

raro; escaso; poco

En el desierto hay poca gente.

沙漠里

Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.

该边界仍然开放,但交通

Es una zona muy despoblada.

这是的地区。

La zona está tan poco poblada que no hay necesidad de un suministro público de agua.

这些地区需要公共供水系统。

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古是的内陆国,有250万口。

La mayoría de nuestros países están mal equipados, debido a su escasez de recursos, para defenderse de estos flagelos.

由于资源,我们大部国家无力捍卫自己免遭此类威胁的侵袭。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊清。

En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.

在会员国投入资源时,我们有义务让资源发挥最大的作用。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源,并鉴于我们口的增长,这项任务对我们来说是一个巨大的挑战。

Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.

这些代表团重申了关于地球静止轨道是一种的自然资源,存在着达到饱和的风险的看法。

Respecto del empleo, señalo en particular el Fondo Nacional de Empleo de Túnez creado para integrar a los jóvenes con escasas oportunidades de empleo.

关于就业,我尤其注意到,突尼斯国家就业基金的宗旨是:以的就业机会将青年融入社会。

El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.

这有可能导致的资源理想,或导致资源浪费。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远地区和区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

El Canadá estima que debemos concentrar nuevamente nuestra energía en este tema para asegurarnos de que los escasos recursos humanitarios efectivamente sean asignados a donde más se necesitan.

这样做,加拿大认为,我们必须重新集中精力处理这一问题,以确保将道主义资源确实拨给需求最大的地方。

Ello ayudará a reducir los conflictos por la escasez de recursos, mejorar la seguridad alimentaria y proporcionar fuentes de generación de ingresos para la población local y el gobierno.

这将进一步减少因资源而引起的冲突,改进粮食安全以及当地口和行政当局的赚取收入来源。

La importación de productos forestales, derivada de condiciones de escasez a nivel local y regional, puede afectar a los recursos forestales de otras regiones, sin olvidar la actividad ilícita.

由于地方或区域的而进口林产品的做法可对其他地区构成压力。 非法活动也对森林资源构成压力。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越的鱼类的反馈循环。

Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.

口压力和经济压力,例如同养牛有关的压力,以及争夺日益的资源,例如土地和水源。

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西南面的Arax河沿岸居民,但有迹象表明,有进行有组织的季节性耕种,且偶尔有在此定居。

No se puede negar que, en algunas situaciones de conflicto, algunos elementos conflictivos pueden verse alentados a participar en actividades irregulares, particularmente en las zonas en las que hay poco personal.

毫无疑问,在一些冲突地区,一些破坏子可能从事正常的活动,尤其是在布很的情况下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稀少 的西班牙语例句

用户正在搜索


铜壶滴漏, 铜活, 铜匠, 铜精矿, 铜镜, 铜矿, 铜蓝, 铜锣, 铜绿, 铜模,

相似单词


稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的, 稀疏,
xī shǎo

raro; escaso; poco

En el desierto hay poca gente.

沙漠里稀少

Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.

该边界仍然开放,但交通稀少

Es una zona muy despoblada.

稀少的地区。

La zona está tan poco poblada que no hay necesidad de un suministro público de agua.

些地区稀少需要公共供水系统。

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古稀少的内陆国,有250万口。

La mayoría de nuestros países están mal equipados, debido a su escasez de recursos, para defenderse de estos flagelos.

由于资源稀少,我们大部分国家无力捍卫自己免遭此类威胁的侵袭。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊清。

En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.

在会员国投入稀少资源时,我们有义务让资源发挥最大的作用。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源稀少,并鉴于我们口的增长,项任务对我们来说一个巨大的挑战。

Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.

些代表团重申了关于地球静止轨道一种稀少的自然资源,存在着达到饱和的风险的看法。

Respecto del empleo, señalo en particular el Fondo Nacional de Empleo de Túnez creado para integrar a los jóvenes con escasas oportunidades de empleo.

关于就业,我尤其注意到,突尼斯国家就业基金的宗旨:以稀少的就业机会将青年融入社会。

El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.

有可能导致稀少的资源分配,或导致资源浪费。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远地区和稀少区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

El Canadá estima que debemos concentrar nuevamente nuestra energía en este tema para asegurarnos de que los escasos recursos humanitarios efectivamente sean asignados a donde más se necesitan.

样做,加拿大认为,我们必须重新集中精力处一问题,以确保将稀少道主义资源确实拨给需求最大的地方。

Ello ayudará a reducir los conflictos por la escasez de recursos, mejorar la seguridad alimentaria y proporcionar fuentes de generación de ingresos para la población local y el gobierno.

将进一步减少因资源稀少而引起的冲突,改进粮食安全以及当地口和行政当局的赚取收入来源。

La importación de productos forestales, derivada de condiciones de escasez a nivel local y regional, puede afectar a los recursos forestales de otras regiones, sin olvidar la actividad ilícita.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力。 非法活动也对森林资源构成压力。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.

口压力和经济压力,例如同养牛有关的压力,以及争夺日益稀少的资源,例如土地和水源。

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西南面的Arax河沿岸居民稀少,但有迹象表明,有进行有组织的季节性耕种,且偶尔有在此定居。

No se puede negar que, en algunas situaciones de conflicto, algunos elementos conflictivos pueden verse alentados a participar en actividades irregulares, particularmente en las zonas en las que hay poco personal.

毫无疑问,在一些冲突地区,一些破坏分子可能从事正常的活动,尤其员分布很稀少的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稀少 的西班牙语例句

用户正在搜索


童工, 童话, 童话剧, 童男, 童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心,

相似单词


稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的, 稀疏,
xī shǎo

raro; escaso; poco

En el desierto hay poca gente.

沙漠里人烟

Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.

该边界仍然开放,但交通

Es una zona muy despoblada.

人烟地区。

La zona está tan poco poblada que no hay necesidad de un suministro público de agua.

这些地区人口,不需要公共供水系统。

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古人口陆国,有250万人口。

La mayoría de nuestros países están mal equipados, debido a su escasez de recursos, para defenderse de estos flagelos.

由于资源,我们大部分国家无力捍卫自己免遭此类威胁侵袭。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去战争因意识形态纷争所致,那么今后冲突将产生于对市场和自然资源争夺,导致经济、发展与安全之间界限模糊不清。

En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.

在会员国投入资源时,我们有义务让资源发挥最大作用。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源,并鉴于我们人口增长,这项任务对我们来说一个巨大挑战。

Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.

这些代表团重申了关于地球静止轨道一种自然资源,存在着达到饱和风险看法。

Respecto del empleo, señalo en particular el Fondo Nacional de Empleo de Túnez creado para integrar a los jóvenes con escasas oportunidades de empleo.

关于就业,我尤其注意到,突尼斯国家就业基金:以就业机会将青年人融入社会。

El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.

这有可能导致资源分配不理想,或导致资源浪费。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有数生活在偏远地区和人烟妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

El Canadá estima que debemos concentrar nuevamente nuestra energía en este tema para asegurarnos de que los escasos recursos humanitarios efectivamente sean asignados a donde más se necesitan.

这样做,加拿大认为,我们必须重新集中精力处理这一问题,以确保将人道主义资源确实拨给需求最大地方。

Ello ayudará a reducir los conflictos por la escasez de recursos, mejorar la seguridad alimentaria y proporcionar fuentes de generación de ingresos para la población local y el gobierno.

这将进一步减因资源而引起冲突,改进粮食安全以及当地人口和行政当局赚取收入来源。

La importación de productos forestales, derivada de condiciones de escasez a nivel local y regional, puede afectar a los recursos forestales de otras regiones, sin olvidar la actividad ilícita.

由于地方或区域而进口林产品做法可对其他地区构成压力。 非法活动也对森林资源构成压力。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越鱼类反馈循环。

Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.

有人口压力和经济压力,例如同养牛有关压力,以及争夺日益资源,例如土地和水源。

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西南面Arax河沿岸居民,但有迹象表明,有人进行有组织季节性耕种,且偶尔有人在此定居。

No se puede negar que, en algunas situaciones de conflicto, algunos elementos conflictivos pueden verse alentados a participar en actividades irregulares, particularmente en las zonas en las que hay poco personal.

毫无疑问,在一些冲突地区,一些破坏分子可能从事不正常活动,尤其在人员分布很情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稀少 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 酮病, 酮化, 酮尿, 酮酸, 酮糖, 酮体, , 瞳孔, 瞳仁,

相似单词


稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的, 稀疏,
xī shǎo

raro; escaso; poco

En el desierto hay poca gente.

沙漠里人烟稀少

Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.

该边界仍然开放,但交通稀少

Es una zona muy despoblada.

这是人烟稀少的地区。

La zona está tan poco poblada que no hay necesidad de un suministro público de agua.

这些地区人口稀少,不需要公共供水系统。

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古是人口稀少的内陆国,有250万人口。

La mayoría de nuestros países están mal equipados, debido a su escasez de recursos, para defenderse de estos flagelos.

由于稀少大部分国家无力捍卫自己免遭此类威胁的侵袭。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界不清。

En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.

在会员国投入稀少源时,有义务让源发挥最大的作用。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到稀少,并鉴于人口的增长,这项任务对来说是一个巨大的挑战。

Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.

这些代表团重申了关于地球静止轨道是一种稀少的自然源,存在着达到饱和的风险的看法。

Respecto del empleo, señalo en particular el Fondo Nacional de Empleo de Túnez creado para integrar a los jóvenes con escasas oportunidades de empleo.

关于就业,尤其注意到,突尼斯国家就业基金的宗旨是:以稀少的就业机会将青年人融入社会。

El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.

这有可能导致稀少源分配不理想,或导致源浪费。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远地区和人烟稀少区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

El Canadá estima que debemos concentrar nuevamente nuestra energía en este tema para asegurarnos de que los escasos recursos humanitarios efectivamente sean asignados a donde más se necesitan.

这样做,加拿大认为,必须重新集中精力处理这一问题,以确保将稀少的人道主义源确实拨给需求最大的地方。

Ello ayudará a reducir los conflictos por la escasez de recursos, mejorar la seguridad alimentaria y proporcionar fuentes de generación de ingresos para la población local y el gobierno.

这将进一步减少因稀少而引起的冲突,改进粮食安全以及当地人口和行政当局的赚取收入来源。

La importación de productos forestales, derivada de condiciones de escasez a nivel local y regional, puede afectar a los recursos forestales de otras regiones, sin olvidar la actividad ilícita.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力。 非法活动也对森林源构成压力。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.

有人口压力和经济压力,例如同养牛有关的压力,以及争夺日益稀少源,例如土地和水源。

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西南面的Arax河沿岸居民稀少,但有迹象表明,有人进行有组织的季节性耕种,且偶尔有人在此定居。

No se puede negar que, en algunas situaciones de conflicto, algunos elementos conflictivos pueden verse alentados a participar en actividades irregulares, particularmente en las zonas en las que hay poco personal.

毫无疑问,在一些冲突地区,一些破坏分子可能从事不正常的活动,尤其是在人员分布很稀少的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 稀少 的西班牙语例句

用户正在搜索


统计的, 统计数据, 统计数字, 统计选票, 统计学, 统计学家, 统计资料, 统率, 统配, 统铺,

相似单词


稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的, 稀疏,
xī shǎo

raro; escaso; poco

En el desierto hay poca gente.

沙漠里稀少

Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.

该边界仍然开放,但交通稀少

Es una zona muy despoblada.

这是稀少的地区。

La zona está tan poco poblada que no hay necesidad de un suministro público de agua.

这些地区稀少,不需要水系统。

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古是稀少的内陆国,有250万口。

La mayoría de nuestros países están mal equipados, debido a su escasez de recursos, para defenderse de estos flagelos.

由于资源稀少,我们大部分国家无力捍卫自己免遭此类威胁的侵袭。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。

En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.

在会员国投入稀少资源时,我们有义务让资源发挥最大的作用。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源稀少,并鉴于我们口的增长,这项任务对我们来说是一个巨大的挑战。

Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.

这些代表团重申了关于地球静止轨道是一种稀少的自然资源,存在着达到饱和的风险的看法。

Respecto del empleo, señalo en particular el Fondo Nacional de Empleo de Túnez creado para integrar a los jóvenes con escasas oportunidades de empleo.

关于就业,我尤其注意到,突尼斯国家就业基金的宗旨是:以稀少的就业机会将融入社会。

El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.

这有可能导致稀少的资源分配不理想,或导致资源浪费。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远地区和稀少区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

El Canadá estima que debemos concentrar nuevamente nuestra energía en este tema para asegurarnos de que los escasos recursos humanitarios efectivamente sean asignados a donde más se necesitan.

这样做,加拿大认为,我们必须重新集中精力处理这一问题,以确保将稀少道主义资源确实拨给需求最大的地方。

Ello ayudará a reducir los conflictos por la escasez de recursos, mejorar la seguridad alimentaria y proporcionar fuentes de generación de ingresos para la población local y el gobierno.

这将进一步减少因资源稀少而引起的冲突,改进粮食安全以及当地口和行政当局的赚取收入来源。

La importación de productos forestales, derivada de condiciones de escasez a nivel local y regional, puede afectar a los recursos forestales de otras regiones, sin olvidar la actividad ilícita.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力。 非法活动也对森林资源构成压力。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.

口压力和经济压力,例如同养牛有关的压力,以及争夺日益稀少的资源,例如土地和水源。

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西南面的Arax河沿岸居民稀少,但有迹象表明,有进行有组织的季节性耕种,且偶尔有在此定居。

No se puede negar que, en algunas situaciones de conflicto, algunos elementos conflictivos pueden verse alentados a participar en actividades irregulares, particularmente en las zonas en las que hay poco personal.

毫无疑问,在一些冲突地区,一些破坏分子可能从事不正常的活动,尤其是在员分布很稀少的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稀少 的西班牙语例句

用户正在搜索


痛风, 痛改前非, 痛感, 痛恨, 痛悔, 痛击, 痛觉, 痛觉缺失, 痛经, 痛哭,

相似单词


稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的, 稀疏,
xī shǎo

raro; escaso; poco

En el desierto hay poca gente.

沙漠里人烟稀少

Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.

该边界仍然开放,但交通稀少

Es una zona muy despoblada.

这是人烟稀少的地区。

La zona está tan poco poblada que no hay necesidad de un suministro público de agua.

这些地区人稀少,不需要公共供水系统。

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古是人稀少的内陆,有250万人

La mayoría de nuestros países están mal equipados, debido a su escasez de recursos, para defenderse de estos flagelos.

资源稀少,我们大部分无力捍卫自己免遭此类威胁的侵袭。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生对市场和稀少自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。

En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.

在会员投入稀少资源时,我们有义务让资源发挥最大的作用。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源稀少,并鉴我们人的增长,这项任务对我们来说是一个巨大的挑战。

Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.

这些代表团重申了关地球静止轨道是一种稀少的自然资源,存在着达到饱和的风险的看法。

Respecto del empleo, señalo en particular el Fondo Nacional de Empleo de Túnez creado para integrar a los jóvenes con escasas oportunidades de empleo.

就业,我尤其注意到,突尼就业基金的宗旨是:以稀少的就业机会将青年人融入社会。

El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.

这有可能导致稀少的资源分配不理想,或导致资源浪费。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远地区和人烟稀少区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

El Canadá estima que debemos concentrar nuevamente nuestra energía en este tema para asegurarnos de que los escasos recursos humanitarios efectivamente sean asignados a donde más se necesitan.

这样做,加拿大认为,我们必须重新集中精力处理这一问题,以确保将稀少的人道主义资源确实拨给需求最大的地方。

Ello ayudará a reducir los conflictos por la escasez de recursos, mejorar la seguridad alimentaria y proporcionar fuentes de generación de ingresos para la población local y el gobierno.

这将进一步减少因资源稀少而引起的冲突,改进粮食安全以及当地人和行政当局的赚取收入来源。

La importación de productos forestales, derivada de condiciones de escasez a nivel local y regional, puede afectar a los recursos forestales de otras regiones, sin olvidar la actividad ilícita.

地方或区域的稀少而进林产品的做法可对其他地区构成压力。 非法活动也对森林资源构成压力。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越稀少的鱼类的反馈循环。

Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.

有人压力和经济压力,例如同养牛有关的压力,以及争夺日益稀少的资源,例如土地和水源。

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西南面的Arax河沿岸居民稀少,但有迹象表明,有人进行有组织的季节性耕种,且偶尔有人在此定居。

No se puede negar que, en algunas situaciones de conflicto, algunos elementos conflictivos pueden verse alentados a participar en actividades irregulares, particularmente en las zonas en las que hay poco personal.

毫无疑问,在一些冲突地区,一些破坏分子可能从事不正常的活动,尤其是在人员分布很稀少的情况下。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稀少 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷嘴, , 头版, 头版的, 头部, 头部的, 头部受到的击打, 头彩, 头寸, 头大的,

相似单词


稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的, 稀疏,
xī shǎo

raro; escaso; poco

En el desierto hay poca gente.

沙漠里人

Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.

该边界仍然开放,但交通

Es una zona muy despoblada.

这是人的地区。

La zona está tan poco poblada que no hay necesidad de un suministro público de agua.

这些地区人口,不需要公共供水系统。

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古是人口的内陆国,有250万人口。

La mayoría de nuestros países están mal equipados, debido a su escasez de recursos, para defenderse de estos flagelos.

由于资源,我们大部分国家无力捍卫自己免遭此类威胁的侵袭。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。

En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.

在会员国投入资源时,我们有义务让资源发挥最大的作用。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源,并鉴于我们人口的增长,这项任务对我们来说是一个巨大的挑战。

Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.

这些代表团重申了关于地球静止轨道是一种的自然资源,存在着达到饱和的风险的看法。

Respecto del empleo, señalo en particular el Fondo Nacional de Empleo de Túnez creado para integrar a los jóvenes con escasas oportunidades de empleo.

关于就业,我尤其注意到,突尼斯国家就业基金的宗旨是:以的就业机会将青年人融入社会。

El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.

这有可能导致的资源分配不理想,或导致资源浪费。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有数生活在偏远地区和人区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

El Canadá estima que debemos concentrar nuevamente nuestra energía en este tema para asegurarnos de que los escasos recursos humanitarios efectivamente sean asignados a donde más se necesitan.

这样做,加拿大认为,我们必须重新集中精力处理这一问题,以确保将的人道主义资源确实拨给需求最大的地方。

Ello ayudará a reducir los conflictos por la escasez de recursos, mejorar la seguridad alimentaria y proporcionar fuentes de generación de ingresos para la población local y el gobierno.

这将进一步减因资源而引起的冲突,改进粮食安全以及当地人口和行政当局的赚取收入来源。

La importación de productos forestales, derivada de condiciones de escasez a nivel local y regional, puede afectar a los recursos forestales de otras regiones, sin olvidar la actividad ilícita.

由于地方或区域的而进口林产品的做法可对其他地区构成压力。 非法活动也对森林资源构成压力。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越的鱼类的反馈循环。

Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.

有人口压力和经济压力,如同养牛有关的压力,以及争夺日益的资源,如土地和水源。

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西南面的Arax河沿岸居民,但有迹象表明,有人进行有组织的季节性耕种,且偶尔有人在此定居。

No se puede negar que, en algunas situaciones de conflicto, algunos elementos conflictivos pueden verse alentados a participar en actividades irregulares, particularmente en las zonas en las que hay poco personal.

毫无疑问,在一些冲突地区,一些破坏分子可能从事不正常的活动,尤其是在人员分布很的情况下。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稀少 的西班牙语例句

用户正在搜索


头顶上的, 头儿, 头发, 头发灰白的, 头盖, 头盖骨, 头高, 头骨, 头号, 头号大米,

相似单词


稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的, 稀疏,
xī shǎo

raro; escaso; poco

En el desierto hay poca gente.

沙漠里人烟

Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.

该边界仍然开放,但交通

Es una zona muy despoblada.

这是人烟的地区。

La zona está tan poco poblada que no hay necesidad de un suministro público de agua.

这些地区人口,不需要公共供水系统。

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古是人口的内陆国,有250万人口。

La mayoría de nuestros países están mal equipados, debido a su escasez de recursos, para defenderse de estos flagelos.

由于,我们大部分国家无力捍卫自己免遭此类威胁的侵袭。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和自然的争夺,导致经济、展与安全之间的界限模糊不清。

En los casos en que los Estados Miembros inviertan sus escasos recursos, tenemos la obligación de maximizar los efectos de la inversión.

在会员国投入时,我们有义务让挥最大的作用。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们,并鉴于我们人口的增长,这项任务对我们来说是一个巨大的挑战。

Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.

这些代表团重申了关于地球静止轨道是一种的自然,存在着达到饱和的风险的看法。

Respecto del empleo, señalo en particular el Fondo Nacional de Empleo de Túnez creado para integrar a los jóvenes con escasas oportunidades de empleo.

关于就业,我尤其注意到,突尼斯国家就业基金的宗旨是:以的就业机会将青年人融入社会。

El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.

这有可能导致分配不理想,或导致浪费。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有数生活在偏远地区和人烟区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

El Canadá estima que debemos concentrar nuevamente nuestra energía en este tema para asegurarnos de que los escasos recursos humanitarios efectivamente sean asignados a donde más se necesitan.

这样做,加拿大认为,我们必须重新集中精力处理这一问题,以确保将的人道主义确实拨给需求最大的地方。

Ello ayudará a reducir los conflictos por la escasez de recursos, mejorar la seguridad alimentaria y proporcionar fuentes de generación de ingresos para la población local y el gobierno.

这将进一步减而引起的冲突,改进粮食安全以及当地人口和行政当局的赚取收入来

La importación de productos forestales, derivada de condiciones de escasez a nivel local y regional, puede afectar a los recursos forestales de otras regiones, sin olvidar la actividad ilícita.

由于地方或区域的而进口林产品的做法可对其他地区构成压力。 非法活动也对森林构成压力。

De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores.

这造成了迫使工业延绳捕鱼船队远离海岸,捕捞越来越的鱼类的反馈循环。

Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.

有人口压力和经济压力,例如同养牛有关的压力,以及争夺日益,例如土地和水

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西南面的Arax河沿岸居民,但有迹象表明,有人进行有组织的季节性耕种,且偶尔有人在此定居。

No se puede negar que, en algunas situaciones de conflicto, algunos elementos conflictivos pueden verse alentados a participar en actividades irregulares, particularmente en las zonas en las que hay poco personal.

毫无疑问,在一些冲突地区,一些破坏分子可能从事不正常的活动,尤其是在人员分布很的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稀少 的西班牙语例句

用户正在搜索


头宽, 头盔, 头里, 头领, 头颅, 头路, 头马, 头面人物, 头目, 头脑,

相似单词


稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的, 稀疏,