西语助手
  • 关闭

私营企业

添加到生词本

sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

企业可与联合国合作,通过提供入机会和弥合差距来扩大当地市场。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办企业的妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办企业

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争力的企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏对当地社区经济生活至关重要的民用和企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,企业的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内企业,是非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、企业和协会。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为企业入、运和退出简关的管理规定。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和企业将参加这些方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构和投资及促企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过男孩,妇女在国有和企业中均占很大比例。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务7个月。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集原住民和梅蒂斯人组织、公共和立培训机构、政府和企业,以制定为土著人民提供就业关培训的战略。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助企业的发展或创办。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,企业,学术界和民间社会提供一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


有槽螺母, 有插图的, 有差别的, 有产阶级, 有偿付能力的, 有偿债能力的, 有朝一日, 有成, 有成果, 有成果的,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家积极支持。

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过提供入机会和弥合差距来扩大当地市场。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办私营企业妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾,没有详细数据能够说明哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃民间社会、运行良好市场和具有竞争力私营企业部门,键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果严重破坏了对当地社区经济生活至重要民用和私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有雇员人数限制性条款前提下,私营企业女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力国内私营企业非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区根本原因。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者反应,其中包括各国政府、私营企业和协会。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为私营企业入、运营和退出简化了相管理规定。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大国家还面临到严重人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有行动者 ——政府、民间社会和私营企业——都应当为建立个平衡、人人都能信息社会做出自己贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加些方案,建立共用药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到点,必须采取速效和长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构和投资及促私营企业所必需条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有和私营企业中均占了很大比例。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业女临时工没有休产假福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和私立培训机构、政府和私营企业,以制定为土著人民提供就业相培训战略。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织援助,也就说,没有针对妇女具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助私营企业发展或创办。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

个论坛为各国政府,私营企业,学术界和民间社会提供了个机会,使之能够在认真讨论当前形势过中,交流对个问题共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


有点聋的, 有点头晕, 有动机的, 有洞察力的, 有洞穴的, 有斗争性的, 有毒, 有毒的, 有独创性的, 有恶习,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

可与联合国合作,通过提供入机会和弥合差距来扩大当地市场。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办的妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的,没有详细数据能够说明哪些女性借贷者利用此种帮助来创办

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争力的部门,这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用和

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、和协会。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为入、运和退出简化了相关的管理规定。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和将参加这些方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,以协助非洲国家建立基础构和投资及促所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有和中均占了很大比例。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和立培训机构、政府和,以制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,也就说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助的发展或创办。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,,学术界和民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过入机会和弥合差距来扩大当地市场。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

准备开办私营企业的妇必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是性借贷者利用此种帮助来创办私营企业

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争力的私营企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用和私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的私营企业工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内私营企业,是非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、私营企业和协会。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为私营企业入、运营和退出简化了相关的管理规定。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和私营企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构和投资及促私营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

的识字率为97%;在各级教育体系中,孩人数超过了男孩,妇在国有和私营企业中均占了很大比例。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和私立培训机构、政府和私营企业,以制定为土著人民供就业相关培训的战略。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

研究(商业环境,世界银行)表明,目不存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助私营企业的发展或创办。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,私营企业,学术界和民间社会供了一个机会,使之能够在认真讨论当形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


有壳斗的, 有壳目, 有壳目的, 有可能, 有空, 有空缺的, 有空调的, 有孔虫, 有口才的, 有口皆碑,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过提供入机会和弥合差距来扩大当地市场。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办私营企业的妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争力的私营企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用和私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人的限制性条款的前提下,私营企业的女有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内私营企业,是非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、私营企业和协会。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为私营企业入、运营和退出简化了相关的管理规定。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和私营企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这些方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构和投资及促私营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人超过了男孩,妇女在国有和私营企业中均占了很大比例。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业的女临时没有休产假的福利,除非她在停止作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和私立培训机构、政府和私营企业,以制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助私营企业的发展或创办。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,私营企业,学术界和民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


有泪的, 有棱角的, 有礼, 有礼的, 有礼貌, 有礼貌的, 有理, 有理分式, 有理函数, 有理解力的,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,

用户正在搜索


有损国家利益, 有损健康的, 有损名誉, 有损形象, 有损于…的, 有所, 有所有权的, 有特权的, 有特色的, 有特性的,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,

用户正在搜索


有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过提供入机会和弥合差距来扩大当地市场。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办私营企业的妇女必须赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争私营企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活关重要的民用和私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私营企业的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争的国内私营企业,是非洲依/落后于发展中世界其他地区的根本原因。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、私营企业和协会。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为私营企业入、运营和退出简化了相关的管理规定。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和私营企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这些方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,协助非洲国家建立基础结构和投资及促私营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有和私营企业中均占了很大比例。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和私立培训机构、政府和私营企业制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助私营企业的发展或创办。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,私营企业,学术界和民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,互动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的, 有喜,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功私营企业,就迫切需要获得多边机构发达国家的积极支持。

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过提供入机会弥合差距来扩大当市场。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办私营企业的妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场具有竞争力的私营企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当社区经济生活至关重要的民用私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私营企业的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内私营企业,是非洲依然/甚至落后于发展中世界其他区的根本原因。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、私营企业协会。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共代夫)已经为私营企业入、运营退出简化了相关的管理规定。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会私营企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府私营企业将参加这些方案,建立共用的药品疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构投资及私营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有私营企业中均占了很大比例。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民梅蒂斯人组织、公共私立培训机构、政府私营企业,以制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚黑塞哥维那协助私营企业的发展或创办。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,私营企业,学术界民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


有严格道德原则的, 有言在先, 有眼不识泰山, 有眼力, 有眼力的, 有眼无珠, 有氧的, 有氧健身操, 有一搭没一搭, 有疑问的,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促企业,就迫切需要获得多边机构发达国家的积极支持。

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

企业可与联合国合作,通过提供入机会弥合差距来扩大当地市场。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办企业的妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办企业

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

、活跃的民间社会、运行良的市场具有竞争力的企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,企业的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内企业,是非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、企业协会。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共马尔代夫)已经为企业入、运退出简化了相关的管规定。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府企业将参加这些方案,建立共用的药品疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构投资及促企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有企业中均占了很大比例。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

事会汇集了原住民梅蒂斯人组织、公共立培训机构、政府企业,以制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚黑塞哥维那协助企业的发展或创办。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,企业,学术界民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意, 有意义,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

营企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

营企业可与联合国合作,通过入机会和弥合差距来扩大当地市场。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

准备开办营企业的妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的,没有详细数据能够说明女性借贷者利用此种帮助来创办营企业

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争力的营企业部门,这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用和营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前营企业的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内营企业非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、营企业和协会。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为营企业入、运营和退出简化了相关的管理规定。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和营企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和营企业将参加这方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构和投资及促营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有和营企业中均占了很大比例。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于营企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和立培训机构、政府和营企业,以制定为土著人民供就业相关培训的战略。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,也就说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助营企业的发展或创办。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,营企业,学术界和民间社会供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,