西语助手
  • 关闭
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

西 语 助 手

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

知道,全球环总部设在哥伦比特区华盛顿,但委为,这一点并没有给继续在两个相距很近的地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

遗憾的是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西班牙语例句

用户正在搜索


妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, , 忘本, 忘掉,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

西 语 助 手

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部伦比特区,但委员会认为,这一点并没有给继续两个相距很近的地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾的是,它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西班牙语例句

用户正在搜索


忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛, 旺盛的生命力, 旺月,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

西 语 助 手

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

知道,全球环境部设在哥伦比特区华盛顿,但认为,这一点并没有给继续在两个相距很近的地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

遗憾的是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西班牙语例句

用户正在搜索


望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹, 望远镜, 望远镜的,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

西 语 助 手

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比特区华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个相距很近地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间紧张局之所以没有加剧,主要原因是土族塞人克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西班牙语例句

用户正在搜索


危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及, 危及生命, 危急, 危急的, 危急关头, 危局,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

西 语 助 手

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比特区华盛顿,但委员会,这一点并没有给继续在两个相距很近的地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎的土人和人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土人方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾的是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西班牙语例句

用户正在搜索


危险信号, 危险性, 危象, 危言耸听, 危在旦夕, , 威逼, 威逼利诱, 威尔士, 威尔士的,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

西 语 助 手

Eso está muy lejos de mi ánimo.

我现时心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比特区华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个相距很近地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎土族塞人希族塞人士兵相距甚近,他们之间紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西班牙语例句

用户正在搜索


威士忌, 威士忌酒, 威势, 威望, 威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁, 威胁的, 威胁生命的,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

西 语 助 手

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努安排,使各自的住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比特区华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个相距很近的地点展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾的是,在它多次提建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西班牙语例句

用户正在搜索


微安, 微薄, 微薄的, 微波, 微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨, 微不足道的人, 微不足道的事情,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

西 语 助 手

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时心情相距太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出各自住宿相距不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比特区华盛顿,但委员会认为,这一并没有给继续在两个相距很近分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西班牙语例句

用户正在搜索


微观经济, 微观世界, 微光, 微行, 微红的, 微乎其微, 微糊, 微机, 微积分, 微贱,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,
xiàng jù

distar; hacer (mediar) una distancia

西 语 助 手

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时心情太远.

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论多远或多都是邻居。

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使住宿不远。

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,全球环境基金总部设在哥伦比特区华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个地点分别开展活动增加任何价值。

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎土族塞人和希族塞人士兵,他们之间紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现克制。

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),,来往方便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相距 的西班牙语例句

用户正在搜索


微妙的, 微末, 微启, 微气象计, 微气象学, 微热, 微弱, 微弱的, 微弱的多数, 微弱的一阵,

相似单词


相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连,