西语助手
  • 关闭
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏会在合同安排合理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于议程合理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进步合理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以合理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

会各位主正在采取议程和决议合理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要各组织的采购做法进步合理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作合理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要实现这些目标的方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助合理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在大会的程序和组织合理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别会必须研究自己的工作更加合理化的可能施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即补贴合理化,如果其他贸易保护施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量收入合理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促报告和决议的目标更为集中,并议程合理化,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调系统和合理化的联合国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于些国家不愿处理些极其重要的主题,而利用议程合理化的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第会工作方法的合理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


殉教者, 殉教者名册, 殉节, 殉难, 殉难者, 殉难者名册, 殉情, 殉葬, 殉葬品, 殉职,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该同不可能进一步合理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以合理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议程和决议合理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步合理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作合理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

可能有必要使现这些目标的方法合理化,但对现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助合理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的程序和组织合理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己的工作更加合理化的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的目标更为中,并使议程合理化,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统和合理化的联合国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处理一些极其重要的主题,而利用议程合理化的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的合理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


压舱物, 压差, 压秤, 压出凸纹, 压床, 压倒, 压倒多数, 压倒一切的任务, 压低, 压低嗓门,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员在合同安排合方面所做作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合和简,就此应进行更详细探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步合结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

重组总部采购职能可以带来多方面好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务清偿能力,支出水平仍须严格地加以合

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员各位主正在采取举措,使议程和决议合

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织采购做法进一步合

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体议将抹煞改革与作合努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标方法合,但对实现这些目标是不应该谈判

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助合

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,通过了若干旨在使程序和组织合规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员必须研究使自己作更加合可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合,如果其他贸易保护措施继续存在,也不有公平竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合,以应付需求量下降情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议目标更为集中,并使议程合,可提高作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强驻地协调员系统和合联合国驻国家机构是非常重要

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处一些极其重要主题,而利用议程合手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我实质性发言前,请允许我就第一委员作方法问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


压价出售, 压紧, 压惊, 压境, 压卷, 压垮, 压捆机, 压力, 压力表, 压力计,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在同安排方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议程决议

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的程序组织的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己的工作更加的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告决议,促使报告决议的目标更为集中,并使议程,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统的联国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处一些极其重要的主题,而利用议程的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


压迫阶级, 压迫者, 压气, 压强, 压青, 压热效应, 压舌板, 压实, 压岁钱, 压碎,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步合理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水严格地加以合理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议程和决议合理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

显示有必要使各组织的采购做法进一步合理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一目移至全体会议将抹煞改革与大会工作合理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助合理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的程序和组织合理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必研究使自己的工作更加合理化的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的目标更为集中,并使议程合理化,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统和合理化的联合国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处理一些极其重要的主题,而利用议程合理化的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的合理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


压延, 压抑, 压抑的, 压印平板, 压印器, 压韵, 压载, 压在, 压榨, 压榨甘蔗,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,

用户正在搜索


咽炎, 恹恹, 胭脂, 胭脂虫, 胭脂虫栎, 胭脂红, 胭脂树, , 烟霭, 烟波,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,

用户正在搜索


烟幕, 烟幕弹, 烟农, 烟气, 烟枪, 烟色, 烟色的, 烟丝, 烟酸, 烟筒,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步合理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支仍须严格地加以合理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议程和决议合理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分有必要使各组织的采购做法进一步合理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作合理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助合理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的程序和组织合理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指,特别委员会必须研究使自己的工作更加合理化的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的目标更为集中,并使议程合理化,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统和合理化的联合国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处理一些极其重要的主题,而利用议程合理化的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的合理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟熏, 烟熏的, 烟熏三文鱼, 烟熏室, 烟蚜, 烟叶, 烟瘾, 烟油, 烟油子, 烟雨,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团员会在合同安排合理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步合理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以合理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一员会各位主正在采取举措,使议程和决议合理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步合理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作合理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑法律援助合理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的程序和组织合理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别员会必须研究使自己的工作更加合理化的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的目标更为集中,并使议程合理化,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

在这方面,经加强的驻地协调员系统和合理化的联合国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处理一些极其重要的主题,而利用议程合理化的手段删除这些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一员会工作方法的合理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 淹灌, 淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同安排合方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合和简,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步合的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须加以合

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,使议程和决议合

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步合

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作合的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现些目标的方法合,但对实现些目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临重挑战,包括法律援助合

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的程序和组织合的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究使自己的工作更加合的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即使补贴合,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决议,促使报告和决议的目标更为集中,并使议程合,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

方面,经加强的驻协调员系统和合的联合国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由于一些国家不愿处一些极其重要的主题,而利用议程合的手段删除些主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的合问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续, 延续半年的, 延续几百年的,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,
lǐ huà

física y química

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助程合理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

Sobre esta base, el grupo apoyaba las conclusiones de que no era posible una nueva regionalización.

据此,该集团认同不可能进一步合理化的结论。

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。

IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.

IS3.14 为了维持业务的清偿能力,支出水平仍须严格地加以合理化

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主正在采取举措,程和决理化

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

项分析显示有必要各组织的采购做法进一步合理化

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

一项目移至全体会将抹煞改革与大会工作合理化的努力。

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要目标的方法合理化,但对实目标是不应该谈判的。

La Sección hizo frente a varios problemas en el período que se examina, incluida la racionalización de la asistencia judicial.

在本报告所述期间,该科面临严重挑战,包括法律援助合理化

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在大会的程序和组织合理化的规定。

El Sr. Okio (Congo) observa que el Comité Especial necesita examinar posibles medidas para simplificar en mayor medida su labor.

Okio先生(刚果)指出,特别委员会必须研究自己的工作更加合理化的可能措施。

Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.

专家们强调,即补贴合理化,如果其他贸易保护措施继续存在,也不会有公平的竞争环境。

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

此外还重新审查出版物定价结构,尽量收入合理化,以应付需求量下降的情况。

La calidad de su labor podría verse enriquecida con informes y resoluciones menos numerosos pero más centrados, y con una racionalización del programa.

减少报告和决,促报告和决的目标更为集中,并程合理化,可提高工作质量。

Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países.

方面,经加强的驻地协调员系统和合理化的联合国驻国家机构是非常重要的。

La racionalización del programa no debe ser empleada para eliminar temas de importancia fundamental por el hecho de que algunos países no quieran tratarlos.

不应该由国家不愿处理一极其重要的主题,而利用程合理化的手段删除主题。

Antes de concluir mis observaciones sustantivas, permítaseme dedicar algunas palabras al tema de la racionalización de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.

在结束我的实质性发言前,请允许我就第一委员会工作方法的合理化问题讲几句话。

Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.

在税制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某有益的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理化 的西班牙语例句

用户正在搜索


严办, 严惩, 严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父, 严格, 严格按照事实地,

相似单词


理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的,