La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国社会保证满足非洲的特殊需
。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国社会保证满足非洲的特殊需
。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的特殊需。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊需。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
多国家的政治进程中,有特殊需
的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,多数最不达国家位于非洲,并且它们也有着特殊的需
。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国社会展开了巨大的努力以查明其特殊的
展需
。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间的关系对具有特殊需
的国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲的特殊需。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们的特殊展需
,并同意为解决这些问题而采取国
助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有特殊需儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有特殊需的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊需所必需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺所有这几点上
挥主要作用,帮助满足非洲的特殊需
。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家的竞争法应当认识到非正规部门的特殊需
,并认可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家的特殊需
,吁请国
社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国
展需
的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心于分析妇女的特殊需
,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些需
的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇女武装冲突境况中的特殊需
至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社满足非洲的特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调非洲的特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认非洲的特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,多数最不达国家位于非洲,并且它们也有着特殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社开
大的努力以查明其特殊的
需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和前景之间的关系对具有特殊需求的国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,员国必须重新
要
护弱者和满足非洲的特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行议来查明它们的特殊
需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育的机。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开大努力来为具有特殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑议提出
解决非洲特殊需求所必需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
中国家的竞争法应当认识到非正规部门的特殊需求,并认可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家的特殊需求,吁请国际社
把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国需求的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员的工作中心在于分析妇女的特殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出
一些满足这些需求的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确认,社性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊需求至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
,
重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,多数最不达国家位于非洲,并且
也有着特殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大的努力以查其特殊的
展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间的关系对具有特殊需求的国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲的特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
举行了会议来查
的特殊
展需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
国教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有特殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
,
很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊需求所必需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家的竞争法应当认识到非正规部门的特殊需求,并认可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家的特殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国展需求的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心在于分析妇女的特殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些需求的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊需求至关重要。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调非洲的特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认非洲的特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,多数最不达国家位于非洲,并且它们也有着特殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展大的努力以查明其特殊的
展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展
间的关系对具有特殊需求的国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲的特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行会议来查明它们的特殊
展需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部展
大努力来为具有特殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出解决非洲特殊需求所必需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家的竞争法应当认识到非正规部门的特殊需求,并认可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家的特殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国展需求的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心在于分析妇女的特殊需求,将纳入行动和战略的制定过程中,并提出
一些满足这些需求的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊需求至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,多数最不达国家位于非洲,并且它们也有着特殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大的努力其特殊的
展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高输和
展前景之间的关系对具有特殊需求的国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲的特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来它们的特殊
展需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有特殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊需求所必需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家的竞争法应当认识到非正规部门的特殊需求,并认可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家的特殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国展需求的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求的清单
补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心在于分析妇女的特殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些需求的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟动成员国确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊需求至关重要。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程,有
殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,多数最不达国家位于非洲,并且它们也有着
殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大的努力以查明其殊的
展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间的关系对具有
殊需求的国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲的殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们的殊
展需求,并同意
这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有殊需求儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来具有
殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了非洲
殊需求所必需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的
殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展
国家的竞争法应当认识到非正规部门的
殊需求,并认可有必要
该部门提供
殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家的
殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国展需求的
殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对殊待遇方式需求的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作心在于分析妇女的
殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程
,并提出了一些满足这些需求的
别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
此,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对
妇女在武装冲突境况
的
殊需求至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,多数最不达国家位于非洲,并且它们也有着特殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大的努力以查明其特殊的展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间的关系对
有特殊需求的国家至关重要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲的特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议查明它们的特殊
展需求,并同意
解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力有特殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊需求所必需的体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家的竞争法应当认识到非正规部门的特殊需求,并认可有必要
该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家的特殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国展需求的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心在于分析妇女的特殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些需求的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
此,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊需求至关重要。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不幸的是,多数最不达国家位于非洲,并且它
也有着特殊的需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大的努力以明其特殊的
展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间的关系对具有特殊需求的国家至关
要。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须新保证要保护弱者和满足非洲的特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会明它
的特殊
展需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革的5个优先方面之一是扩大少女和有特殊需求儿童接受教育的机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力为具有特殊需求的个人的相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我很高兴首脑会
提出了解决非洲特殊需求所必需的具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主要作用,帮助满足非洲的特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家的竞争法应当认识到非正规部门的特殊需求,并认可有必要为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家的特殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%的国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织的改革进程,这一进程包括关注经济脆弱的小国展需求的特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求的清单以补充综合框架的工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会的工作中心在于分析妇女的特殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些需求的特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中的特殊需求至关要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会证满足非洲
特殊需求。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲特殊需求。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲特殊需求。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程中,有特殊需求
群体被边缘化。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲特殊需求。
Lamentablemente, la mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y tienen necesidades especiales.
不,多数最不
达国家位于非洲,并且它们也有着特殊
需求。
La comunidad internacional ha hecho esfuerzos ingentes por determinar cuáles son sus necesidades de desarrollo especiales.
国际社会展开了巨大努力以查明其特殊
展需求。
La relación entre el transporte eficiente y las perspectivas de desarrollo era singularmente importante para los países con necesidades especiales.
高效率运输和展前景之间
关系对具有特殊需求
国家至关重
。
Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.
此外,会员国必须重新证
弱者和满足非洲
特殊需求。
La Asamblea ha celebrado conferencias para determinar sus necesidades de desarrollo especiales y acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
它举行了会议来查明它们特殊
展需求,并同意为解决这些问题而采取国际支助措施。
Una de las cinco prioridades en materia de educación consiste en mejorar el acceso de las niñas y los varones que tengan necesidades particulares.
我国教育改革5个优先方面之一
扩大少女和有特殊需求儿童接受教育
机会。
El Ministerio de Bienestar Social ha realizado un esfuerzo considerable por establecer bases jurídicas para las cuestiones que afectan a las personas con necesidades especiales.
福利部开展了巨大努力来为具有特殊需求个人
相关事务奠定法律基础。
Por lo tanto, nos complace que la cumbre haya propuesto medidas concretas que habrá que adoptar para hacer frente a las necesidades especiales de África.
因此,我们很高兴首脑会议提出了解决非洲特殊需求所必需具体行动。
En todas estas cuestiones, la Unión Europea está comprometida a desempeñar un papel importante para ayudar a que se satisfagan las necesidades especiales de África.
欧洲联盟(欧盟)承诺在所有这几点上挥主
作用,帮助满足非洲
特殊需求。
Las leyes de la competencia de los países en desarrollo deberían reconocer las necesidades especiales del sector no estructurado y aceptar la necesidad de preferencias especiales e incentivos para ese sector.
展中国家
竞争法应当认识到非正规部门
特殊需求,并认可有必
为该部门提供特殊优惠和奖励办法。
Al subrayar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los oradores instaron a la comunidad internacional a que destinara entre el 0,15% y el 0,20% del PIB a la AOD.
言者强调最不
达国家
特殊需求,吁请国际社会把0.15%至0.20%
国民总收入用于官方
展援助。
La CARICOM está comprometida con el proceso de reforma de la OMC, proceso que prevé disposiciones especiales para tener en cuenta las necesidades de desarrollo de las pequeñas economías vulnerables.
加勒比国家共同体支持世界贸易组织改革进程,这一进程包括关注经济脆弱
小国
展需求
特殊规定。
Como complemento de la labor del Marco Integrado podría prepararse una lista de las modalidades de trato especial necesarias en los diversos países habida cuenta de la erosión de las preferencias.
可以制定一份优惠缩减后每一个国家对特殊待遇方式需求清单以补充综合框架
工作。
El enfoque del Comité consiste en analizar las necesidades específicas de la mujer e integrarlas en la planificación de las operaciones y estrategias, y formular programas específicos para responder a esas necesidades.
委员会工作中心在于分析妇女
特殊需求,将之纳入行动和战略
制定过程中,并提出了一些满足这些需求
特别计划。
Por consiguiente, los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados reconocen que es esencial adoptar una perspectiva de género para atender a las necesidades especiales de las mujeres en situaciones de conflicto armado.
为此,不结盟运动成员国确认,社会性别观点对解决妇女在武装冲突境况中特殊需求至关重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。