西语助手
  • 关闭
wù lì

recursos materiales

Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.

各法院仍存在着物力力资源匮乏的情况。

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

用于能力建设的物力资源往往也够充分。

Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.

包考、苏艾和奥伊库西法院因物力力匮乏,一年中大部分时间无法办案。

La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.

际社会投入了大量力和物力,使东帝汶成为成功的典

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几个家已做出尝试。

Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.

行动计划若要成功,需要有必要的财力、物力力资源。 各级情况都将如此。

Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.

提供的物力必须增加,且为了释放出联合系统的现有潜力,还必须找出更有创意的协作办法。

Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.

真相与和解机制必须配备足够的物力,以公开和有效地履行其任务。

Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.

至今执行程度惊异,因为用于行动计划的物力至为有限。

El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.

议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏物力资源,难以适当履行其职能。

Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.

福克兰群岛领导清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,惜动用一切物力加以保护和合理经济利用。

Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.

与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的力和物力,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。

A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.

从长远看,贸易的积极影响来自于利用和提升生产能力、创新和物力力和组织资本的积累。

Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.

在目前,融资属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的物力和财力情况。

Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.

此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有物力资源,以便在最大程度节省资金的政策下取得最佳结果。

Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.

建议各政府高度重视土著教育的目标和原则,为致力于促进土著教育的公私营机关和机构提供充足的物力、体制和知识资源。

Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为了便于调动财力、力和物力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到家战略和与发展伙伴的合作方案中去。

La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.

内民间社会和企业的加入促进了家对发展项目和方案的自主管理,有助于调动一切可能的力、财力和物力资源实现发展目标。

El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.

该公约要求各编制可用于减灾救灾的力和物力资源目录,制定一项能够确定利用这些资源所必要的步骤的电信行动计划。

Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.

在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病流动的模式,评估重新调配物力资源的必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物力 的西班牙语例句

用户正在搜索


缕析, 膂力, 履带, 履行, 履行合同, 履行手续, 履历, 履历表, 履任, 履险如夷,

相似单词


物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流, 物品, 物权, 物色,
wù lì

recursos materiales

Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.

各法院仍物力人力资源匮乏的情况。

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

用于能力建设的人力物力资源往往也不够充分。

Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.

包考、苏艾奥伊库西法院因物力人力匮乏,一年中大部分时间无法办案。

La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.

国际社会投入了大量人力物力,使东帝汶成为成功的典范。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。

Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.

行动计划若要成功,需要有必要的财力、物力人力资源。 各级情况都将如此。

Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.

提供的人力物力必须增加,且为了释放出联国系统的现有潜力,还必须找出更有创意的协作办法。

Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.

真相与解机制必须配备足够的人力物力,以公开有效地履行其任务。

Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.

至今执行程度不够不令人惊异,因为用于行动计划的人力物力至为有限。

El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.

各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏物力资源,难以适当履行其职能。

Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.

福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,不惜动用一切人力物力加以保护经济利用。

Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.

与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的人力物力,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。

A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.

从长远看,贸易的积极影响来自于利用提升生产能力、创新物力、人力组织资本的积累。

Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.

目前,融资属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的物力财力情况。

Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.

此外,执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有人力物力资源,以便最大程度节省资金的政策下取得最佳结果。

Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.

建议各国政府高度重视土著教育的目标原则,为致力于促进土著教育的公私营机关机构提供充足的物力、体制知识资源。

Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为了便于调动财力、人力物力资源,防治荒漠化的活动应该更加更加系统地纳入到国家战略与发展伙伴的作方案中去。

La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.

国内民间社会企业的加入促进了国家对发展项目方案的自主管有助于调动一切可能的人力、财力物力资源实现发展目标。

El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.

该公约要求各国编制可用于减灾救灾的人力物力资源目录,制定一项能够确定利用这些资源所必要的步骤的电信行动计划。

Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.

五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配病人流动的模式,评估重新调配人力物力资源的必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物力 的西班牙语例句

用户正在搜索


率领代表团, 率师, 率先, 率由旧章, 率真, 率直, 率直的, 率直地, 绿, 绿宝石,

相似单词


物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流, 物品, 物权, 物色,
wù lì

recursos materiales

Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.

各法院仍存在着和人资源匮乏情况。

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

用于能建设资源往往也不够充分。

Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.

包考、苏艾和奥伊库西法院因和人匮乏,一年中大部分时间无法办案。

La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.

国际社会投入了大量人帝汶成为成功典范。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足完成这样项目,尽管几个国家已做出尝试。

Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.

行动若要成功,需要有必要和人资源。 各级情况都将如此。

Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.

提供必须增加,且为了释放出联合国系统现有潜,还必须找出更有创意协作办法。

Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.

真相与和解机制必须配备足够,以公开和有效地履行其任务。

Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.

至今执行程度不够不令人惊异,因为用于行动至为有限。

El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.

各国议会联盟Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏资源,难以适当履行其职能。

Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.

福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统脆弱性,不惜动用一切人加以保护和合理经济利用。

Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.

与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。

A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.

从长远看,贸易积极影响来自于利用和提升生产能、创新和、人和组织资本积累。

Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.

在目前,融资属于市预算责任,因此,学前教育命运取决于各个城市和财情况。

Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.

此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有人资源,以便在最大程度节省资金政策下取得最佳结果。

Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.

建议各国政府高度重视土著教育目标和原则,为致于促进土著教育公私营机关和机构提供充足、体制和知识资源。

Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为了便于调动财、人资源,防治荒漠化活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴合作方案中去。

La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.

国内民间社会和企业加入促进了国家对发展项目和方案自主管理,有助于调动一切可能、财资源实现发展目标。

El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.

该公约要求各国编制可用于减灾救灾资源目录,制定一项能够确定利用这些资源所必要步骤电信行动

Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.

在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病人流动模式,评估重新调配人资源必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物力 的西班牙语例句

用户正在搜索


绿化覆盖率, 绿卡, 绿蓝色, 绿皮西葫芦, 绿茸茸, 绿色, 绿色的, 绿色食品, 绿松色的, 绿松石,

相似单词


物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流, 物品, 物权, 物色,
wù lì

recursos materiales

Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.

各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

用于能力建设的人力物力资源往往也不够充分。

Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.

包考、苏艾和奥伊库西法院因物力和人力匮乏,一年中大部分时间无法办案。

La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.

国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。

Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.

行动计划若要成功,需要有必要的财力、物力和人力资源。 各级情况都将如此。

Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.

提供的人力物力必须增加,且为了释放出联合国系统的现有潜力,还必须找出更有创意的协作办法。

Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.

与和解机制必须配备足够的人力物力,以公开和有效地履行其任务。

Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.

至今执行程度不够不令人惊异,因为用于行动计划的人力物力至为有限。

El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.

各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏物力资源,难以适当履行其职能。

Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.

福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,不惜动用一切人力物力加以保护和合理经济利用。

Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.

与两性平等办公,两性平等调查官拥有更多的人力和物力,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。

A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.

从长远看,贸易的积极影响来自于利用和提升生产能力、创新和物力、人力和组织资本的积累。

Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.

在目前,融资属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的物力和财力情况。

Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.

此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有人力物力资源,以便在最大程度节省资金的政策下取得最佳结果。

Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.

建议各国政府高度重视土著教育的目标和原则,为致力于促进土著教育的公私营机关和机构提供充足的物力、体制和知识资源。

Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为了便于调动财力、人力和物力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。

La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.

国内民间社会和企业的加入促进了国家对发展项目和方案的自主管理,有助于调动一切可能的人力、财力和物力资源实现发展目标。

El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.

该公约要求各国编制可用于减灾救灾的人力和物力资源目录,制定一项能够确定利用这些资源所必要的步骤的电信行动计划。

Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.

在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病人流动的模式,评估重新调配人力物力资源的必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物力 的西班牙语例句

用户正在搜索


氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器, 滤器, 滤网,

相似单词


物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流, 物品, 物权, 物色,
wù lì

recursos materiales

Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.

各法院仍存在资源匮乏的情况。

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

用于能建设的人资源往往也不够充分。

Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.

包考、苏艾奥伊库西法院因匮乏,一年中大部分时间无法办案。

La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.

国际社会投入了大量人,使东帝汶成为成功的典范。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足的财完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。

Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.

行动计划若要成功,需要有必要的财资源。 各级情况都将如此。

Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.

提供的人必须增加,且为了释放出联合国系统的现有潜,还必须找出更有创意的协作办法。

Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.

真相与解机制必须配备足够的人,以公开有效地履行其任务。

Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.

至今执行程度不够不令人惊异,因为用于行动计划的人至为有限。

El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.

各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏资源,难以适当履行其职能。

Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.

福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,不惜动用一切人加以合理经济利用。

Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.

与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的人,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。

A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.

从长远看,贸易的积极影响来自于利用提升生产能、创新、人组织资本的积累。

Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.

在目前,融资属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的情况。

Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.

此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有人资源,以便在最大程度节省资金的政策下取得最佳结果。

Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.

建议各国政府高度重视土著教育的目标原则,为致于促进土著教育的公私营机关机构提供充足的、体制知识资源。

Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为了便于调动财、人资源,防治荒漠化的活动应该更加更加系统地纳入到国家战略与发展伙伴的合作方案中去。

La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.

国内民间社会企业的加入促进了国家对发展项目方案的自主管理,有助于调动一切可能的人、财资源实现发展目标。

El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.

该公约要求各国编制可用于减灾救灾的人资源目录,制定一项能够确定利用这些资源所必要的步骤的电信行动计划。

Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.

在五个作业区,对所有初级健设施进行了逐个评估,以评估资源分配病人流动的模式,评估重新调配人资源的必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物力 的西班牙语例句

用户正在搜索


略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微, 略微的, 略微地, 略有变化的形式, 略语,

相似单词


物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流, 物品, 物权, 物色,
wù lì

recursos materiales

Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.

各法院仍存在着物力和人力资源匮的情况。

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

用于能力建设的人力物力资源往往也分。

Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.

包考、苏艾和奥伊库西法院因物力和人力匮,一年中大部分时间无法办案。

La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.

国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。

Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.

行动计划若要成功,需要有必要的财力、物力和人力资源。 各级情况都将如此。

Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.

提供的人力物力必须增加,且为了释放出联合国系统的现有潜力,还必须找出更有创意的协作办法。

Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.

真相与和解机制必须配备的人力物力,以公开和有效地履行其任务。

Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.

至今执行程令人惊异,因为用于行动计划的人力物力至为有限。

El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.

各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺物力资源,难以适当履行其职能。

Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.

福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,惜动用一切人力物力加以保护和合理经济利用。

Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.

与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的人力和物力,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。

A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.

从长远看,贸易的积极影响来自于利用和提升生产能力、创新和物力、人力和组织资本的积累。

Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.

在目前,融资属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的物力和财力情况。

Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.

此外,在执行研究金方案时,应最大限利用本组织现有人力物力资源,以便在最大程节省资金的政策下取得最佳结果。

Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.

建议各国政府高重视土著教育的目标和原则,为致力于促进土著教育的公私营机关和机构提供物力、体制和知识资源。

Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为了便于调动财力、人力和物力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。

La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.

国内民间社会和企业的加入促进了国家对发展项目和方案的自主管理,有助于调动一切可能的人力、财力和物力资源实现发展目标。

El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.

该公约要求各国编制可用于减灾救灾的人力和物力资源目录,制定一项能确定利用这些资源所必要的步骤的电信行动计划。

Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.

在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病人流动的模式,评估重新调配人力物力资源的必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物力 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻袋, 麻烦, 麻烦的, 麻烦事, 麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱, 麻蕉, 麻利,

相似单词


物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流, 物品, 物权, 物色,
wù lì

recursos materiales

Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.

各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

用于能力建设的人力物力资源往往也不够充分。

Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.

包考、苏艾和奥伊库西法院因物力和人力匮乏,一年中大部分时间无法办案。

La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.

国际社会投入了大量人力和物力,使成为成功的典范。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。

Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.

划若要成功,需要有必要的财力、物力和人力资源。 各级情况都将如此。

Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.

提供的人力物力必须增加,且为了释放出联合国系统的现有潜力,还必须找出更有创意的协作办法。

Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.

真相与和解机制必须配备足够的人力物力,以公开和有效地履其任务。

Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.

至今执程度不够不令人惊异,因为用于划的人力物力至为有限。

El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.

各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏物力资源,难以适当履其职能。

Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.

福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,不惜用一切人力物力加以保护和合理经济利用。

Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.

与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的人力和物力,这两个机构共同推两性平等,但却各负其责。

A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.

从长远看,贸易的积极影响来自于利用和提升生产能力、创新和物力、人力和组织资本的积累。

Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.

在目前,融资属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的物力和财力情况。

Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.

此外,在执研究金方案时,应最大限度利用本组织现有人力物力资源,以便在最大程度节省资金的政策下取得最佳结果。

Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.

建议各国政府高度重视土著教育的目标和原则,为致力于促进土著教育的公私营机关和机构提供充足的物力、体制和知识资源。

Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为了便于调财力、人力和物力资源,防治荒漠化的活应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。

La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.

国内民间社会和企业的加入促进了国家对发展项目和方案的自主管理,有助于调一切可能的人力、财力和物力资源实现发展目标。

El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.

该公约要求各国编制可用于减灾救灾的人力和物力资源目录,制定一项能够确定利用这些资源所必要的步骤的电信划。

Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.

在五个作业区,对所有初级保健设施进了逐个评估,以评估资源分配和病人流的模式,评估重新调配人力物力资源的必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物力 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻药, 麻油, 麻疹, 麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的,

相似单词


物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流, 物品, 物权, 物色,
wù lì

recursos materiales

Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.

各法院仍存在着物力和人力资源匮况。

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

于能力建设人力物力资源往往也不够充分。

Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.

包考、苏艾和奥伊库西法院因物力和人力匮年中大部分时间无法办案。

La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.

国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功典范。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺充足财力物力完成这样项目,尽管几个国家已做出尝试。

Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.

行动计划若要成功,需要有必要财力、物力和人力资源。 各级况都将如此。

Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.

提供人力物力必须增加,且为了释放出联合国系统现有潜力,还必须找出更有创意协作办法。

Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.

真相与和解机制必须配备足够人力物力,以公开和有效地履行其任务。

Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.

至今执行程度不够不令人惊异,因为于行动计划人力物力至为有限。

El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.

各国议会联盟Martin Chungong先生指出,议会往往缺物力资源,难以适当履行其职能。

Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.

福克兰群岛领导人清醒地意识到这生态系统脆弱性,不惜动人力物力加以保护和合理经济利

Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.

与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多人力和物力,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。

A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.

从长远看,贸易积极影响来自于利和提升生产能力、创新和物力、人力和组织资本积累。

Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.

在目前,融资属于市预算责任,因此,学前教育命运取决于各个城市物力和财力况。

Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.

此外,在执行研究金方案时,应最大限度利本组织现有人力物力资源,以便在最大程度节省资金政策下取得最佳结果。

Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.

建议各国政府高度重视土著教育目标和原则,为致力于促进土著教育公私营机关和机构提供充足物力、体制和知识资源。

Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为了便于调动财力、人力和物力资源,防治荒漠化活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴合作方案中去。

La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.

国内民间社会和企业加入促进了国家对发展项目和方案自主管理,有助于调动可能人力、财力和物力资源实现发展目标。

El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.

该公约要求各国编制可于减灾救灾人力和物力资源目录,制定项能够确定利这些资源所必要步骤电信行动计划。

Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.

在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病人流动模式,评估重新调配人力物力资源必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物力 的西班牙语例句

用户正在搜索


马刺, 马达, 马达加斯加的, 马达加斯加人, 马大哈, 马黛茶叶, 马刀, 马刀击, 马德拉岛, 马德雷山脉,

相似单词


物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流, 物品, 物权, 物色,
wù lì

recursos materiales

Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.

各法院仍存在着匮乏的情况。

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

用于能建设的往往也不够充分。

Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.

包考、苏艾奥伊库西法院因匮乏,一年中大部分时间无法办案。

La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.

国际社会投入了大量,使东帝汶成为成功的典范。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足的财完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。

Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.

行动计划若要成功,需要有必要的财。 各级情况都将如此。

Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.

提供的必须增加,且为了释放出联合国系统的现有潜,还必须找出更有创意的协作办法。

Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.

真相与解机制必须配备足够的公开有效地履行其任务。

Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.

至今执行程度不够不令惊异,因为用于行动计划的至为有限。

El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.

各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏适当履行其职能。

Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.

福克兰群岛领导清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,不惜动用一切保护合理经济利用。

Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.

与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。

A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.

从长远看,贸易的积极影响来自于利用提升生产能、创新组织资本的积累。

Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.

在目前,融资属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的情况。

Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.

此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有便在最大程度节省资金的政策下取得最佳结果。

Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.

建议各国政府高度重视土著教育的目标原则,为致于促进土著教育的公私营机关机构提供充足的、体制知识资

Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为了便于调动财,防治荒漠化的活动应该更加更加系统地纳入到国家战略与发展伙伴的合作方案中去。

La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.

国内民间社会企业的加入促进了国家对发展项目方案的自主管理,有助于调动一切可能的、财实现发展目标。

El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.

该公约要求各国编制可用于减灾救灾的目录,制定一项能够确定利用这些资所必要的步骤的电信行动计划。

Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.

在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,评估资分配流动的模式,评估重新调配的必要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物力 的西班牙语例句

用户正在搜索


马镫, 马肚带, 马队, 马尔代夫, 马尔代夫的, 马尔代夫人, 马尔萨斯人口论, 马尔维纳斯岛, 马耳他, 马耳他的,

相似单词


物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流, 物品, 物权, 物色,