Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发热量。
caloría; cantidad de calor
Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发热量。
Las brasas despiden calor.
炭火散发热量。
Además se ha utilizado la termografía para estudiar la emisión de calor de las ojivas nucleares y sus componentes.
此外,还通过记录温度 来研究弹头和部件释放的热量。
¿A qué velocidad absorbe el océano el calor almacenado por el aumento de la concentración de gases de efecto invernadero?
对由于温室气体富集水平增加而捕获的热量,海洋的吸收速度有多快?
Había una diferencia notable en las necesidades calóricas mínimas de la persona, que oscilan entre 2.000 kilocalorías y casi 3.000 kilocalorías.
各国规定的个 最低热量需求量方面的差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
最低热量需求量方面的差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会的理解和认识。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率加热,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生热量。
No obstante, la población, considerada en su conjunto, no consume un mínimo calórico diario, aun cuando el Gobierno se ha comprometido a alcanzar esa meta.
虽然政府承诺会实

 ,但从
,但从 体上
体上 ,
,
 的日热量摄取量尚未达到最低水平。
的日热量摄取量尚未达到最低水平。
Calculada sobre la base de los adultos que ingieren menos de 2.350 calorías por día o disponen de menos de 748,56 rupias (su equivalente) por mes.
按成年 每日摄入2 350卡路里热量或成年
每日摄入2 350卡路里热量或成年 月收入748.56卢比等值计算。
月收入748.56卢比等值计算。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二氧化碳。
Haití es uno de los tres países con el mayor déficit calórico del mundo, lo cual reviste al apoyo continuo del Programa Mundial de Alimentos de suma importancia.
海地是世界上热量不足最严重的三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续的支助成为一件头等大事。
En el plano material, se utilizan unos indicadores para medir factores como el acceso a una vivienda digna, agua potable, servicios de saneamiento, atención primaria de salud y alimentos suficientes en calorías, así como transporte y comunicaciones.
从物质方面来说,这些指数所衡量的因素包括:适足的住房、饮用水、卫生、基本医疗服务、能够提供适当热量摄入量的足够食物,以及运输和通信。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量的了解,我 对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。
对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。
Algunas encuestas realizadas sobre los niveles de vida han calculado el nivel de gastos generales de las familias en Bosnia y Herzegovina en alimentación, medida por su valor calórico y nutritivo (unas 2.100 calorías diarias por persona).
一些关于生活水平的民意测验,按照食品的热量和营养价值(即每 每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上的总开支数进行了估算。
每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上的总开支数进行了估算。
Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
有三个密切相关的问题最令 关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。
关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。
La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.
资金短缺迫使世界粮食计划署削减了给非洲难民的食物配给量,在过去11个月它甚至不能提供最低的日热量需求。
Una interpretación absoluta y simple sería fijar la cantidad mínima diaria de ingesta de calorías que necesitaría para sobrevivir una persona razonablemente saludable, a la que se sumaría una cantidad mínima de productos no alimenticios que se consideren indispensables para llevar una vida social digna.
简单的绝对诠释方式就是设定维持合理的健康状况所必需的最低每日食物热量摄取数,同时再加上一些被认为体面的社会生存所必需的非食物物品。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,在美国,一些 的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被
的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被 作是穷
作是穷 ,尽管其收入对取得达到热量
,尽管其收入对取得达到热量 准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发 问题,欢迎向我
问题,欢迎向我 指正。
指正。
caloría; cantidad de calor
Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发热量。
Las brasas despiden calor.
炭火散发热量。
Además se ha utilizado la termografía para estudiar la emisión de calor de las ojivas nucleares y sus componentes.
此外,还通过记录温度 来研究弹 和部件释放的热量。
和部件释放的热量。
¿A qué velocidad absorbe el océano el calor almacenado por el aumento de la concentración de gases de efecto invernadero?
对由于温室气体富集水

 而捕获的热量,海洋的吸收速度有多快?
而捕获的热量,海洋的吸收速度有多快?
Había una diferencia notable en las necesidades calóricas mínimas de la persona, que oscilan entre 2.000 kilocalorías y casi 3.000 kilocalorías.
各国规定的个人最低热量需求量方面的差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会的理解和认识。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率 热,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生热量。
热,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生热量。
No obstante, la población, considerada en su conjunto, no consume un mínimo calórico diario, aun cuando el Gobierno se ha comprometido a alcanzar esa meta.
虽然政府承诺会实现目标,但从 体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水
体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水 。
。
Calculada sobre la base de los adultos que ingieren menos de 2.350 calorías por día o disponen de menos de 748,56 rupias (su equivalente) por mes.
按成年人每日摄入2 350卡路里热量或成年人月收入748.56卢比 值计算。
值计算。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二氧化碳。
Haití es uno de los tres países con el mayor déficit calórico del mundo, lo cual reviste al apoyo continuo del Programa Mundial de Alimentos de suma importancia.
海地是世界上热量不足最严重的三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续的支助成为一件
 大事。
大事。
En el plano material, se utilizan unos indicadores para medir factores como el acceso a una vivienda digna, agua potable, servicios de saneamiento, atención primaria de salud y alimentos suficientes en calorías, así como transporte y comunicaciones.
从物质方面来说,这些指数所衡量的因素包括:适足的住房、饮用水、卫生、基本医疗服务、能够提供适当热量摄入量的足够食物,以及运输和通信。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。
Algunas encuestas realizadas sobre los niveles de vida han calculado el nivel de gastos generales de las familias en Bosnia y Herzegovina en alimentación, medida por su valor calórico y nutritivo (unas 2.100 calorías diarias por persona).
一些关于生活水 的民意测验,按照食品的热量和营养价值(即每人每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上的总开支数进行了估算。
的民意测验,按照食品的热量和营养价值(即每人每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上的总开支数进行了估算。
Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于 流层保护地球的臭氧层的消耗。
流层保护地球的臭氧层的消耗。
La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.
资金短缺迫使世界粮食计划署削减了给非洲难民的食物配给量,在过去11个月它甚至不能提供最低的日热量需求。
Una interpretación absoluta y simple sería fijar la cantidad mínima diaria de ingesta de calorías que necesitaría para sobrevivir una persona razonablemente saludable, a la que se sumaría una cantidad mínima de productos no alimenticios que se consideren indispensables para llevar una vida social digna.
简单的绝对诠释方式就是设定维持合理的健康状况所必需的最低每日食物热量摄取数,同时再 上一些被认为体面的社会生存所必需的非食物物品。
上一些被认为体面的社会生存所必需的非食物物品。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,在美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施 起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具
起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具
 条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caloría; cantidad de calor
Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发热量。
Las brasas despiden calor.
炭火散发热量。
Además se ha utilizado la termografía para estudiar la emisión de calor de las ojivas nucleares y sus componentes.
此外,还通过记录温度 来研究弹头和部件释放的热量。
¿A qué velocidad absorbe el océano el calor almacenado por el aumento de la concentración de gases de efecto invernadero?
对由于温室气体富集水平增加而捕获的热量,海洋的吸收速度有多快?
Había una diferencia notable en las necesidades calóricas mínimas de la persona, que oscilan entre 2.000 kilocalorías y casi 3.000 kilocalorías.
各国规定的个人最低热量需求量方面的差异相当显著,从不到2 000千 到几乎接近3 000千
到几乎接近3 000千 。
。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.

 缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会的理解和认识。
缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会的理解和认识。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率加热,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生热量。
No obstante, la población, considerada en su conjunto, no consume un mínimo calórico diario, aun cuando el Gobierno se ha comprometido a alcanzar esa meta.
虽然政府承诺会实现目标,但从 体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
Calculada sobre la base de los adultos que ingieren menos de 2.350 calorías por día o disponen de menos de 748,56 rupias (su equivalente) por mes.
按成年人每日摄入2 350 路里热量或成年人月收入748.56卢比等值计算。
路里热量或成年人月收入748.56卢比等值计算。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器 排出的气体进行清洗,以去
排出的气体进行清洗,以去

 所含的水、热量、酸和二氧化碳。
所含的水、热量、酸和二氧化碳。
Haití es uno de los tres países con el mayor déficit calórico del mundo, lo cual reviste al apoyo continuo del Programa Mundial de Alimentos de suma importancia.
海地是世界上热量不足最严重的三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续的支助成为一件头等大事。
En el plano material, se utilizan unos indicadores para medir factores como el acceso a una vivienda digna, agua potable, servicios de saneamiento, atención primaria de salud y alimentos suficientes en calorías, así como transporte y comunicaciones.
从物质方面来说,这些指数所衡量的因素包括:适足的住房、饮用水、卫生、基本医疗服务、能够提供适当热量摄入量的足够食物,以及运输和通信。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。
Algunas encuestas realizadas sobre los niveles de vida han calculado el nivel de gastos generales de las familias en Bosnia y Herzegovina en alimentación, medida por su valor calórico y nutritivo (unas 2.100 calorías diarias por persona).
一些关于生活水平的民意测验,按照食品的热量和营养价值(即每人每天大约2,100 热量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上的总开支数进行了估算。
热量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上的总开支数进行了估算。
Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。
La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.
资金短缺迫使世界粮食计划署削减了给非洲难民的食物配给量,在过去11个月它甚至不能提供最低的日热量需求。
Una interpretación absoluta y simple sería fijar la cantidad mínima diaria de ingesta de calorías que necesitaría para sobrevivir una persona razonablemente saludable, a la que se sumaría una cantidad mínima de productos no alimenticios que se consideren indispensables para llevar una vida social digna.
简单的绝对诠释方式就是设定维持合理的健康状况所必需的最低每日食物热量摄取数,同时再加上一些被认为体面的社会生存所必需的非食物物品。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,在美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管 收入对取得达到热量标准的食物和
收入对取得达到热量标准的食物和 他基本的消费品而言是绰绰有余的。
他基本的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caloría; cantidad de calor
Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发热量。
Las brasas despiden calor.
炭火散发热量。
Además se ha utilizado la termografía para estudiar la emisión de calor de las ojivas nucleares y sus componentes.
此外,还通过记录温 来研究弹头和部件释放的热量。
 来研究弹头和部件释放的热量。
¿A qué velocidad absorbe el océano el calor almacenado por el aumento de la concentración de gases de efecto invernadero?
对由于温室气体富集水平增加而捕获的热量,海洋的吸收
 有多快?
有多快?
Había una diferencia notable en las necesidades calóricas mínimas de la persona, que oscilan entre 2.000 kilocalorías y casi 3.000 kilocalorías.
各国规定的个人最低热量需求量方面的差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会的理解和认识。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定 率加热,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生热量。
率加热,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生热量。
No obstante, la población, considerada en su conjunto, no consume un mínimo calórico diario, aun cuando el Gobierno se ha comprometido a alcanzar esa meta.
虽然政府承诺会实现目标,但从 体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
Calculada sobre la base de los adultos que ingieren menos de 2.350 calorías por día o disponen de menos de 748,56 rupias (su equivalente) por mes.
按成年人每日摄入2 350卡路里热量或成年人月收入748.56卢比等值 算。
算。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二氧化碳。
Haití es uno de los tres países con el mayor déficit calórico del mundo, lo cual reviste al apoyo continuo del Programa Mundial de Alimentos de suma importancia.
海地是世界上热量不足最严重的三个国家之一,使世界粮

 署提供持续的支助成为一件头等大事。
署提供持续的支助成为一件头等大事。
En el plano material, se utilizan unos indicadores para medir factores como el acceso a una vivienda digna, agua potable, servicios de saneamiento, atención primaria de salud y alimentos suficientes en calorías, así como transporte y comunicaciones.
从物质方面来说,这些指数所衡量的因素包括:适足的住房、饮用水、卫生、基本医疗服务、能够提供适当热量摄入量的足够 物,以及运输和通信。
物,以及运输和通信。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预 排放而引起的全球温
排放而引起的全球温 升高幅
升高幅 难以进行更为精确的
难以进行更为精确的 算。
算。
Algunas encuestas realizadas sobre los niveles de vida han calculado el nivel de gastos generales de las familias en Bosnia y Herzegovina en alimentación, medida por su valor calórico y nutritivo (unas 2.100 calorías diarias por persona).
一些关于生活水平的民意测验,按照 品的热量和营养价值(即每人每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在
品的热量和营养价值(即每人每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在 品上的总开支数进行了估算。
品上的总开支数进行了估算。
Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。
La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.
资金短缺迫使世界粮

 署削减了给非洲难民的
署削减了给非洲难民的 物配给量,在过去11个月它甚至不能提供最低的日热量需求。
物配给量,在过去11个月它甚至不能提供最低的日热量需求。
Una interpretación absoluta y simple sería fijar la cantidad mínima diaria de ingesta de calorías que necesitaría para sobrevivir una persona razonablemente saludable, a la que se sumaría una cantidad mínima de productos no alimenticios que se consideren indispensables para llevar una vida social digna.
简单的绝对诠释方式就是设定维持合理的健康状况所必需的最低每日 物热量摄取数,同时再加上一些被认为体面的社会生存所必需的非
物热量摄取数,同时再加上一些被认为体面的社会生存所必需的非 物物品。
物物品。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,在美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准的 物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caloría; cantidad de calor
Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发热量。
Las brasas despiden calor.
炭火散发热量。
Además se ha utilizado la termografía para estudiar la emisión de calor de las ojivas nucleares y sus componentes.
此外,还通过记录温度 来研究弹头 部件释放的热量。
部件释放的热量。
¿A qué velocidad absorbe el océano el calor almacenado por el aumento de la concentración de gases de efecto invernadero?
对由于温室气体富集水平增加而捕获的热量,海洋的吸收速度有多快?
Había una diferencia notable en las necesidades calóricas mínimas de la persona, que oscilan entre 2.000 kilocalorías y casi 3.000 kilocalorías.
各国规定的个人最低热量需求量方面的差异相当显著,从
 2 000
2 000 卡
卡 几乎接近3 000
几乎接近3 000 卡。
卡。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量 生物燃料可再生机会的理解
生物燃料可再生机会的理解 认识。
认识。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率加热, 管有机过
管有机过 化物或自反应物质是否产生热量。
化物或自反应物质是否产生热量。
No obstante, la población, considerada en su conjunto, no consume un mínimo calórico diario, aun cuando el Gobierno se ha comprometido a alcanzar esa meta.
虽然政府承诺会实现目标,但从 体上看,人们的日热量摄取量尚未达
体上看,人们的日热量摄取量尚未达 最低水平。
最低水平。
Calculada sobre la base de los adultos que ingieren menos de 2.350 calorías por día o disponen de menos de 748,56 rupias (su equivalente) por mes.
按成年人每日摄入2 350卡路里热量或成年人月收入748.56卢比等值计算。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制 后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸
后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸

 化碳。
化碳。
Haití es uno de los tres países con el mayor déficit calórico del mundo, lo cual reviste al apoyo continuo del Programa Mundial de Alimentos de suma importancia.
海地是世界上热量 足最严重的三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续的支助成为一件头等大事。
足最严重的三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续的支助成为一件头等大事。
En el plano material, se utilizan unos indicadores para medir factores como el acceso a una vivienda digna, agua potable, servicios de saneamiento, atención primaria de salud y alimentos suficientes en calorías, así como transporte y comunicaciones.
从物质方面来说,这些指数所衡量的因素包括:适足的住房、饮用水、卫生、基本医疗服务、能够提供适当热量摄入量的足够食物,以及运输 通信。
通信。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。
Algunas encuestas realizadas sobre los niveles de vida han calculado el nivel de gastos generales de las familias en Bosnia y Herzegovina en alimentación, medida por su valor calórico y nutritivo (unas 2.100 calorías diarias por persona).
一些关于生活水平的民意测验,按照食品的热量 营养价值(即每人每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚
营养价值(即每人每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚 黑塞哥维那家庭在食品上的总开支数进行了估算。
黑塞哥维那家庭在食品上的总开支数进行了估算。
Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭 层的消耗。
层的消耗。
La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.
资金短缺迫使世界粮食计划署削减了给非洲难民的食物配给量,在过去11个月它甚至 能提供最低的日热量需求。
能提供最低的日热量需求。
Una interpretación absoluta y simple sería fijar la cantidad mínima diaria de ingesta de calorías que necesitaría para sobrevivir una persona razonablemente saludable, a la que se sumaría una cantidad mínima de productos no alimenticios que se consideren indispensables para llevar una vida social digna.
简单的绝对诠释方式就是设定维持合理的健康状况所必需的最低每日食物热量摄取数,同时再加上一些被认为体面的社会生存所必需的非食物物品。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,在美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气 卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达
卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达 热量标准的食物
热量标准的食物 其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caloría; cantidad de calor
Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发热量。
Las brasas despiden calor.
炭火散发热量。
Además se ha utilizado la termografía para estudiar la emisión de calor de las ojivas nucleares y sus componentes.
此外,还通过记录温度 来研究弹头 部件释放
部件释放 热量。
热量。
¿A qué velocidad absorbe el océano el calor almacenado por el aumento de la concentración de gases de efecto invernadero?
对由于温室气体富集水平增加而捕获 热量,海洋
热量,海洋 吸收速度有多快?
吸收速度有多快?
Había una diferencia notable en las necesidades calóricas mínimas de la persona, que oscilan entre 2.000 kilocalorías y casi 3.000 kilocalorías.
各国规定 个人最低热量需求量方面
个人最低热量需求量方面 差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量 生物燃料可再生机会
生物燃料可再生机会


 认识。
认识。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率加热,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生热量。
No obstante, la población, considerada en su conjunto, no consume un mínimo calórico diario, aun cuando el Gobierno se ha comprometido a alcanzar esa meta.
虽然政府承诺会实现目标,但从 体上看,人们
体上看,人们 日热量摄取量尚未达到最低水平。
日热量摄取量尚未达到最低水平。
Calculada sobre la base de los adultos que ingieren menos de 2.350 calorías por día o disponen de menos de 748,56 rupias (su equivalente) por mes.
按成年人每日摄入2 350卡路里热量或成年人月收入748.56卢比等值计算。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制


 :需对从反应器中排出
:需对从反应器中排出 气体进行清洗,以去除其中所含
气体进行清洗,以去除其中所含 水、热量、酸
水、热量、酸 二氧化碳。
二氧化碳。
Haití es uno de los tres países con el mayor déficit calórico del mundo, lo cual reviste al apoyo continuo del Programa Mundial de Alimentos de suma importancia.
海地是世界上热量不足最严重 三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续
三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续 支助成为一件头等大事。
支助成为一件头等大事。
En el plano material, se utilizan unos indicadores para medir factores como el acceso a una vivienda digna, agua potable, servicios de saneamiento, atención primaria de salud y alimentos suficientes en calorías, así como transporte y comunicaciones.
从物质方面来说,这些指数所衡量 因素包括:适足
因素包括:适足 住房、饮用水、卫生、基本医疗服务、能够提供适当热量摄入量
住房、饮用水、卫生、基本医疗服务、能够提供适当热量摄入量 足够食物,以及运输
足够食物,以及运输 通信。
通信。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量 了
了 ,我们对21世纪由于预计排放而引起
,我们对21世纪由于预计排放而引起 全球温度升高幅度难以进行更为精确
全球温度升高幅度难以进行更为精确 计算。
计算。
Algunas encuestas realizadas sobre los niveles de vida han calculado el nivel de gastos generales de las familias en Bosnia y Herzegovina en alimentación, medida por su valor calórico y nutritivo (unas 2.100 calorías diarias por persona).
一些关于生活水平 民意测验,按照食品
民意测验,按照食品 热量
热量 营养价值(即每人每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚
营养价值(即每人每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚 黑塞哥维那家庭在食品上
黑塞哥维那家庭在食品上 总开支数进行了估算。
总开支数进行了估算。
Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
有三个密切相关 问题最令人关切:损害健康
问题最令人关切:损害健康 空气污染
空气污染 发生;捕获热量
发生;捕获热量 温室气体
温室气体 富集;以及位于平流层保护地球
富集;以及位于平流层保护地球 臭氧层
臭氧层 消耗。
消耗。
La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.
资金短缺迫使世界粮食计划署削减了给非洲难民 食物配给量,在过去11个月它甚至不能提供最低
食物配给量,在过去11个月它甚至不能提供最低 日热量需求。
日热量需求。
Una interpretación absoluta y simple sería fijar la cantidad mínima diaria de ingesta de calorías que necesitaría para sobrevivir una persona razonablemente saludable, a la que se sumaría una cantidad mínima de productos no alimenticios que se consideren indispensables para llevar una vida social digna.
简单 绝对诠释方式就是设定维持合
绝对诠释方式就是设定维持合
 健康状况所必需
健康状况所必需 最低每日食物热量摄取数,同时再加上一些被认为体面
最低每日食物热量摄取数,同时再加上一些被认为体面 社会生存所必需
社会生存所必需 非食物物品。
非食物物品。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,在美国,一些人 收入可能无法使之取得如备有暖气
收入可能无法使之取得如备有暖气 卫生设施等起码
卫生设施等起码 正常住房,或足以保暖
正常住房,或足以保暖 衣装,或从住所前往工作场所
衣装,或从住所前往工作场所 运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准
运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准 食物
食物 其他基本
其他基本 消费品而言是绰绰有余
消费品而言是绰绰有余 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caloría; cantidad de calor
Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发
 。
。
Las brasas despiden calor.
炭火散发
 。
。
Además se ha utilizado la termografía para estudiar la emisión de calor de las ojivas nucleares y sus componentes.
此外,还通过记录温度 来研究弹头和部件释放

 。
。
¿A qué velocidad absorbe el océano el calor almacenado por el aumento de la concentración de gases de efecto invernadero?
对由于温室气体富集水平增加而捕获

 ,海洋
,海洋 吸收速度有多快?
吸收速度有多快?
Había una diferencia notable en las necesidades calóricas mínimas de la persona, que oscilan entre 2.000 kilocalorías y casi 3.000 kilocalorías.
各国规定 个人最
个人最

 需求
需求 方面
方面 差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、
 和生物燃料可再生机会
和生物燃料可再生机会 理解和认识。
理解和认识。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率加 ,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生
,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生
 。
。
No obstante, la población, considerada en su conjunto, no consume un mínimo calórico diario, aun cuando el Gobierno se ha comprometido a alcanzar esa meta.
虽然政府承诺会实现目标,但从 体上看,人们
体上看,人们 日
日
 摄取
摄取 尚未达到最
尚未达到最 水平。
水平。
Calculada sobre la base de los adultos que ingieren menos de 2.350 calorías por día o disponen de menos de 748,56 rupias (su equivalente) por mes.
按成年人每日摄入2 350卡路里
 或成年人月收入748.56卢比等值计算。
或成年人月收入748.56卢比等值计算。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出 气体进行清洗,以去除其中所含
气体进行清洗,以去除其中所含 水、
水、
 、酸和二氧化碳。
、酸和二氧化碳。
Haití es uno de los tres países con el mayor déficit calórico del mundo, lo cual reviste al apoyo continuo del Programa Mundial de Alimentos de suma importancia.
海地是世界上
 不足最
不足最

 三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续
三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续 支助成为一件头等大事。
支助成为一件头等大事。
En el plano material, se utilizan unos indicadores para medir factores como el acceso a una vivienda digna, agua potable, servicios de saneamiento, atención primaria de salud y alimentos suficientes en calorías, así como transporte y comunicaciones.
从物质方面来说,这些指数所衡
 因素包括:适足
因素包括:适足 住房、饮用水、卫生、基本医疗服务、能够提供适当
住房、饮用水、卫生、基本医疗服务、能够提供适当
 摄入
摄入
 足够食物,以及运输和通信。
足够食物,以及运输和通信。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收

 了解,我们对21世纪由于预计排放而引起
了解,我们对21世纪由于预计排放而引起 全球温度升高幅度难以进行更为精确
全球温度升高幅度难以进行更为精确 计算。
计算。
Algunas encuestas realizadas sobre los niveles de vida han calculado el nivel de gastos generales de las familias en Bosnia y Herzegovina en alimentación, medida por su valor calórico y nutritivo (unas 2.100 calorías diarias por persona).
一些关于生活水平 民意测验,按照食品
民意测验,按照食品

 和营养价值(即每人每天大约2,100卡
和营养价值(即每人每天大约2,100卡
 ),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上
),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上 总开支数进行了估算。
总开支数进行了估算。
Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
有三个密切相关 问题最令人关切:损害健康
问题最令人关切:损害健康 空气污染
空气污染 发生;捕获
发生;捕获

 温室气体
温室气体 富集;以及位于平流层保护地球
富集;以及位于平流层保护地球 臭氧层
臭氧层 消耗。
消耗。
La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.
资金短缺迫使世界粮食计划署削减了给非洲难民 食物配给
食物配给 ,在过去11个月它甚至不能提供最
,在过去11个月它甚至不能提供最
 日
日
 需求。
需求。
Una interpretación absoluta y simple sería fijar la cantidad mínima diaria de ingesta de calorías que necesitaría para sobrevivir una persona razonablemente saludable, a la que se sumaría una cantidad mínima de productos no alimenticios que se consideren indispensables para llevar una vida social digna.
简单 绝对诠释方式就是设定维持合理
绝对诠释方式就是设定维持合理 健康状况所必需
健康状况所必需 最
最 每日食物
每日食物
 摄取数,同时再加上一些被认为体面
摄取数,同时再加上一些被认为体面 社会生存所必需
社会生存所必需 非食物物品。
非食物物品。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,在美国,一些人 收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码
收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码 正常住房,或足以保暖
正常住房,或足以保暖 衣装,或从住所前往工作场所
衣装,或从住所前往工作场所 运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到
运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到
 标准
标准 食物和其他基本
食物和其他基本 消费品而言是绰绰有余
消费品而言是绰绰有余 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caloría; cantidad de calor
Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发
 。
。
Las brasas despiden calor.
炭火散发
 。
。
Además se ha utilizado la termografía para estudiar la emisión de calor de las ojivas nucleares y sus componentes.
 外,还通过记录温度 来研究弹头和部件释放的
外,还通过记录温度 来研究弹头和部件释放的
 。
。
¿A qué velocidad absorbe el océano el calor almacenado por el aumento de la concentración de gases de efecto invernadero?
对由于温室气体富集水平增加而捕获的
 ,海洋的吸收速度有多快?
,海洋的吸收速度有多快?
Había una diferencia notable en las necesidades calóricas mínimas de la persona, que oscilan entre 2.000 kilocalorías y casi 3.000 kilocalorías.
各国规定的个人最低
 需求
需求 方面的差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
方面的差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、
 和生物燃料可再生机会的理解和认识。
和生物燃料可再生机会的理解和认识。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率加 ,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生
,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生
 。
。
No obstante, la población, considerada en su conjunto, no consume un mínimo calórico diario, aun cuando el Gobierno se ha comprometido a alcanzar esa meta.
虽然政府承诺会实现目标,但从 体上看,人们的日
体上看,人们的日
 摄取
摄取 尚未达到最低水平。
尚未达到最低水平。
Calculada sobre la base de los adultos que ingieren menos de 2.350 calorías por día o disponen de menos de 748,56 rupias (su equivalente) por mes.
按成年人每日摄入2 350卡路里
 或成年人月收入748.56卢比等值计算。
或成年人月收入748.56卢比等值计算。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、
 、酸和二氧化碳。
、酸和二氧化碳。
Haití es uno de los tres países con el mayor déficit calórico del mundo, lo cual reviste al apoyo continuo del Programa Mundial de Alimentos de suma importancia.
海地是世界上
 不足最严重的三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续的支助成为一件头等大事。
不足最严重的三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续的支助成为一件头等大事。
En el plano material, se utilizan unos indicadores para medir factores como el acceso a una vivienda digna, agua potable, servicios de saneamiento, atención primaria de salud y alimentos suficientes en calorías, así como transporte y comunicaciones.
从物质方面来说,这些指数所衡 的因素包括:适足的住房、饮用水、卫生、
的因素包括:适足的住房、饮用水、卫生、

 疗服务、能够提供适当
疗服务、能够提供适当
 摄入
摄入 的足够食物,以及运输和通信。
的足够食物,以及运输和通信。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收
 的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。
的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。
Algunas encuestas realizadas sobre los niveles de vida han calculado el nivel de gastos generales de las familias en Bosnia y Herzegovina en alimentación, medida por su valor calórico y nutritivo (unas 2.100 calorías diarias por persona).
一些关于生活水平的民意测验,按照食品的
 和营养价值(即每人每天大约2,100卡
和营养价值(即每人每天大约2,100卡
 ),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上的总开支数进行了估算。
),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上的总开支数进行了估算。
Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获
 的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。
的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。
La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.
资金短缺迫使世界粮食计划署削减了给非洲难民的食物配给 ,在过去11个月它甚至不能提供最低的日
,在过去11个月它甚至不能提供最低的日
 需求。
需求。
Una interpretación absoluta y simple sería fijar la cantidad mínima diaria de ingesta de calorías que necesitaría para sobrevivir una persona razonablemente saludable, a la que se sumaría una cantidad mínima de productos no alimenticios que se consideren indispensables para llevar una vida social digna.
简单的绝对诠释方式就是设定维持合理的健康状况所必需的最低每日食物
 摄取数,同时再加上一些被认为体面的社会生存所必需的非食物物品。
摄取数,同时再加上一些被认为体面的社会生存所必需的非食物物品。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,在美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到
 标准的食物和其他
标准的食物和其他
 的消费品而言是绰绰有余的。
的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caloría; cantidad de calor
Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发热量。
Las brasas despiden calor.
炭火散发热量。
Además se ha utilizado la termografía para estudiar la emisión de calor de las ojivas nucleares y sus componentes.
此外,还通过记录温 来研究弹头和部件释放的热量。
 来研究弹头和部件释放的热量。
¿A qué velocidad absorbe el océano el calor almacenado por el aumento de la concentración de gases de efecto invernadero?
对由于温室气体富集水平增加而捕获的热量,海洋的吸收速 有
有 快?
快?
Había una diferencia notable en las necesidades calóricas mínimas de la persona, que oscilan entre 2.000 kilocalorías y casi 3.000 kilocalorías.
各国规定的个人最低热量需求量方面的差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会的理解和认识。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率加热,不管有机过氧化物或自反应物质是否产生热量。
No obstante, la población, considerada en su conjunto, no consume un mínimo calórico diario, aun cuando el Gobierno se ha comprometido a alcanzar esa meta.
虽然政府承诺会实现目标,但从 体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
Calculada sobre la base de los adultos que ingieren menos de 2.350 calorías por día o disponen de menos de 748,56 rupias (su equivalente) por mes.
按成年人每日摄入2 350卡路里热量或成年人月收入748.56卢比等值 算。
算。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二氧化碳。
Haití es uno de los tres países con el mayor déficit calórico del mundo, lo cual reviste al apoyo continuo del Programa Mundial de Alimentos de suma importancia.
海地是世界上热量不足最严重的三个国家之一,使世界

 划署提供持续的支助成为一件头等大事。
划署提供持续的支助成为一件头等大事。
En el plano material, se utilizan unos indicadores para medir factores como el acceso a una vivienda digna, agua potable, servicios de saneamiento, atención primaria de salud y alimentos suficientes en calorías, así como transporte y comunicaciones.
从物质方面来说,这些指数所衡量的因素包括:适足的住房、饮用水、卫生、基本医疗服务、能够提供适当热量摄入量的足够 物,以及运输和通信。
物,以及运输和通信。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预 排放而引起的全球温
排放而引起的全球温 升高幅
升高幅 难以进行更为精确的
难以进行更为精确的 算。
算。
Algunas encuestas realizadas sobre los niveles de vida han calculado el nivel de gastos generales de las familias en Bosnia y Herzegovina en alimentación, medida por su valor calórico y nutritivo (unas 2.100 calorías diarias por persona).
一些关于生活水平的民意测验,按照 品的热量和营养价值(即每人每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在
品的热量和营养价值(即每人每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在 品上的总开支数进行了估算。
品上的总开支数进行了估算。
Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。
La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.
资金短缺迫使世界

 划署削减了给非洲难民的
划署削减了给非洲难民的 物配给量,在过去11个月它甚至不能提供最低的日热量需求。
物配给量,在过去11个月它甚至不能提供最低的日热量需求。
Una interpretación absoluta y simple sería fijar la cantidad mínima diaria de ingesta de calorías que necesitaría para sobrevivir una persona razonablemente saludable, a la que se sumaría una cantidad mínima de productos no alimenticios que se consideren indispensables para llevar una vida social digna.
简单的绝对诠释方式就是设定维持合理的健康状况所必需的最低每日 物热量摄取数,同时再加上一些被认为体面的社会生存所必需的非
物热量摄取数,同时再加上一些被认为体面的社会生存所必需的非 物物品。
物物品。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,在美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准的 物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。