西语助手
  • 关闭
lú zào

horno de cocina; fogón

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

炉灶的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个炉灶

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳依据,并消除另起炉灶的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝不另起炉灶,而是必须进一步发扬已取得的成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍的生物质使方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使前一届主席的提案,因我们不打算另起炉灶,作我心目的折,无论它是何种折

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调发展太阳和分发改良炉灶,以减轻林木资承受的压力,因林木是这一区域较大部分人的主要家

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

部门,报告都强调了在促进可再生(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构的现有知识和经验应该得到更好的利,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地力,应该收集和传播最佳法,避免每次行动“重起炉灶”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节炉灶,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


手杖, 手执红旗, 手纸, 手指, 手指甲, 手指上扎了一根刺, 手指头, 手重, 手镯, 手足,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

炉灶打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个炉灶

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地最佳做法为依据,并消除另起炉灶必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要是,该行动计划绝不能另起炉灶,而是必须进一步扬已成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍生物质能使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使用前一届主席提案,因为我们不打算另起炉灶,作为我心目,无论它是何种折

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生能源(如光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗改良炉灶方面成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调阳能和分改良炉灶,以减轻林木资源承受压力,因为林木是这一区域较大部分人主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾一些眼前优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗改良炉灶方面成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构现有知识和经验应该到更好利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起炉灶”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采行动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外打柴需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营部署女警察,因此报告强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


守车, 守成, 守法, 守法的, 守寡, 守恒定律, 守恒性质, 守候, 守护, 守护的,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

炉灶的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个炉灶

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝能另起炉灶,而是必须进一步发扬已取得的成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍的生物质能使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

仅如此;说过,而且没有人反对,将使用前一届主席的提案,因为打算另起炉灶,作为心目的折,无论它是何种折

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

调了在促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,调发展太阳能和分发改良炉灶,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这一区域较大部分人的主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构的现有知识和经验应该得到更好的利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起炉灶”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营部署女警察,因此奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


守门员, 守球门, 守时刻的, 守势, 守岁, 守土, 守望, 守望相助, 守卫, 守孝,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

炉灶打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房炉灶

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地最佳做法为依据,并消除另起炉灶必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要是,该行动计划绝不能另起炉灶,而是必须进步发扬已取得成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍生物质能使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使用届主席提案,因为我们不打算另起炉灶,作为我心目,无论它是何种折

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗改良炉灶方面取得成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调发展太阳能和分发改良炉灶,以减轻林木资源承受压力,因为林木是这区域较大部分人主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾些眼先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗改良炉灶方面取得成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构现有知识和经验应该得到更好利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起炉灶”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外打柴需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营部署女警察,因此报告强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


首创, 首创的, 首创精神, 首次, 首次露面, 首次上演, 首当其冲, 首都, 首都的, 首恶,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

炉灶的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个炉灶

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝不能另起炉灶,而是必须进一步发扬已取得的成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍的生物质能使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使用前一届主席的提案,因为我们不打算另起炉灶,作为我心目的折,无论它是何种折

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调发展太阳能和分发改良炉灶,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这一区域较大部分人的主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构的现有知识和经验应该得到更好的利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起炉灶”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


首任, 首日封, 首饰, 首饰匠, 首饰匣, 首鼠两端, 首数, 首途, 首陀罗, 首尾,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

炉灶的打火装置坏

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个炉灶

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝不能另起炉灶,而是必须进一步发扬已取得的成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍的生物质能使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我使用前一届主席的提案,因为我们不打算另起炉灶,作为我心目的折,无论它是何种折

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强在促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强发展太阳能和分发改良炉灶,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这一区域较大部分人的主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,报告都强在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构的现有知识和经验应该得到更好的利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起炉灶”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能炉灶,减少在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


受…困扰的, 受病, 受不了, 受潮, 受潮损失, 受宠若惊, 受吹嘘的, 受摧残的, 受挫, 受到,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝不能另起,而是必须进步发扬已取得的成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家烧柴是最古老但仍最普遍的生物质能使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使用前届主席的提案,因为我们不打算另起,作为我心目的折,无论它是何种折

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良方面取得的成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调发展太阳能和分发改良,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这区域较大部分人的主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良方面取得的成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构的现有知识和经验应该得到更好的利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


受俸牧师, 受扶养者, 受感染的, 受雇聘, 受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父, 受过洗礼的摩尔人, 受过战斗的洗礼, 受害, 受害的,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

炉灶的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个炉灶

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝不能另起炉灶,而是必须进一步发扬已取得的成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍的生物质能使

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使前一届主席的提案,因为我们不打算另起炉灶,作为我心目的折,无论它是何种折

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于燃料消耗的改良炉灶面取得的成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这面,报告强调发展太阳能和分发改良炉灶,以轻林资源承受的压力,因为林是这一区域较大部分人的主要家能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于燃料消耗的改良炉灶面取得的成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构的现有知识和经验应该得到更好的利,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起炉灶”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能炉灶了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


受教育, 受教育者, 受尽折磨, 受惊, 受惊的, 受惊吓的, 受精, 受精卵, 受敬重的人, 受窘,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

炉灶的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有炉灶

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起炉灶的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝不另起炉灶,而是必须进步发扬已取得的成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍的生物质使方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅此;我说过,而且没有人反对,我将使届主席的提案,因为我们不打算另起炉灶,作为我心目的折,无论它是何种折

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调发展太阳和分发改良炉灶,以减轻林木资承受的压力,因为林木是这区域较大部分人的主要家

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的些眼的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

部门,报告都强调了在促进可再生(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良炉灶方面取得的成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构的现有知识和经验应该得到更好的利,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起炉灶”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节炉灶,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


受难者, 受内伤的, 受奴役的, 受骗, 受骗的, 受迫的, 受迫害, 受气, 受气候影响, 受青睐的,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,