西语助手
  • 关闭
lú zào

horno de cocina; fogón

欧 路 软 件版 权 所 有

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝不能另起,而是必须进一步发扬已取得的

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

私家烧柴是最古老但仍最普遍的生物质能使用式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使用前一届主席的提案,因为我们不打算另起,作为我心目中的折中,无论它是何种折中。

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良面取得的就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

面,报告强调发展太阳能和分发改良,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这一区域较大部分人的主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

能源部门,报告都强调了促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良面取得的就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构的现有知识和经验应该得到更好的利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能,减少了难民营外打柴的需要,打柴路上进行巡逻和难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


软弱无能, 软设备, 软食, 软水, 软糖, 软梯, 软体动物, 软体动物门, 软体动物门的, 软铁,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

欧 路 软 件版 权 所 有

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝不另起,而是必须进一步发扬已取得的成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家烧柴是最古老但仍最普遍的生物质方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将前一届主席的提案,因为我们不打算另起,作为我心目中的折中,无论它是何种折中。

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生源(如发展光电效应石油替代品)有助于减少木燃料消耗的改良方面取得的成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调发展太阳分发改良,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这一区域较大部分人的主要家源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

源部门,报告都强调了在促进可再生源(发展光电效应石油替代品)有助于减少木燃料消耗的改良方面取得的成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队布雷顿森林机构的现有知识经验应该得到更好的利平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地力,应该收集传播最佳做法,避免为每次行动“重起”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻在难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枘凿, , , 锐不可当, 锐减, 锐角, 锐角的, 锐利, 锐利的匕首,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

欧 路 软 件版 权 所 有

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝不能另起,而是必须进一步发扬已取得的成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家烧柴是最古老但仍最普遍的生物质能使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使用前一届主席的提案,因为我们不打算另起,作为我心目中的折中,无论它是何种折中。

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良方面取得的成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调发展太阳能和分发改良,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这一区域较大部分人的主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电、饮水及卫生设备、防水油布、和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良方面取得的成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林构的现有知识和经验应该得到更好的利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


瑞士的, 瑞士人, 瑞香, 瑞雪, 瑞雪兆丰年, , 睿智, , 闰年, 闰日,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

欧 路 软 件版 权 所 有

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝能另起,而是必须进一步发扬已取得的成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家烧柴是最古老但仍最普遍的生物质能使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

仅如此;说过,而且没有人反对,将使用前一届主席的提案,因为打算另起,作为的折,无论它是何种折

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良方面取得的成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调发展太阳能和分发改良,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这一区域较大部分人的主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良方面取得的成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构的现有知识和经验应该得到更好的利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


润饰, 润燥, 润泽, 若虫, 若非, 若干, 若干的, 若干地区, 若干个, 若干年,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

欧 路 软 件版 权 所 有

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划另起,而是必须进一步发扬已取得的成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家烧柴是最古老但仍最普遍的生物质使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使用前一届主席的提案,因为我们打算另起,作为我心目中的折中,无论它是何种折中。

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生源(如发展光电效应系统石油替代品)有助于减少木燃料消耗的改良方面取得的成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调发展太分发改良,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这一区域较大部分人的主要家用源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

源部门,报告都强调了在促进可再生源(发展光电效应系统石油替代品)有助于减少木燃料消耗的改良方面取得的成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队布雷顿森林机构的现有知识经验应该得到更好的利用,平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地力,应该收集传播最佳做法,避免为每次行动“重起”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻在难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

欧 路 软 件版 权 所 有

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地最佳做法为依据,并消除另起必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要是,该行动计划绝不能另起,而是必须进一步发扬已取得成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家烧柴是最古老但仍最普遍生物质能使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使用一届主席提案,因为我们不打算另起,作为我心目中折中,无论它是何种折中。

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗改良方面取得成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调发展太阳能和分发改良,以减轻林木资源承受压力,因为林木是这一区域较大部分人主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾一些眼先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗改良方面取得成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构现有知识和经验应该得到更好利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能,减少了在难民营外打柴需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营中部署女警察,因此报告强奸案和性暴力事件有所减少。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


洒脱, 洒脱的, , 撒播, 撒布, 撒村, 撒旦, 撒旦的, 撒旦引起的, 撒刁,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

欧 路 软 件版 权 所 有

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地最佳做法依据,并消除另起必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要是,该行动计划绝不能另起,而是必须进一步发扬已取得成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家烧柴是最古老但仍最普遍生物质能使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;说过,而且没有人反对,将使用前一届主席提案,因不打算另起,作,无论它是何种折

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗改良方面取得成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报告强调发展太阳能和分发改良,以减轻林木资源承受压力,因林木是这一区域较大部分人主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾一些眼前优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗改良方面取得成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构现有知识和经验应该得到更好利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免每次行动“重起”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能,减少了在难民营外打柴需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营部署女警察,因此报告强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


撒拉族, 撒了一地的盐, 撒尿, 撒农药, 撒气, 撒施, 撒手, 撒手不干, 撒网, 撒野,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

欧 路 软 件版 权 所 有

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地最佳做法为依据,并消除另起必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要是,该行动计划绝不能另起,而是必须进一步发扬已成绩。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家烧柴是最古老但仍最普遍生物质能使用方式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使用前一届主席提案,因为我们不打算另起,作为我心目中折中,无论它是何种折中。

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了在促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗改良成就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方,报告强调发展太阳能和分发改良,以减轻林木资源承受压力,因为林木是这一区域较大部分人主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾一些眼前优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

在能源部门,报告都强调了在促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗改良成就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构现有知识和经验应该到更好利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采行动,向难民提供节能,减少了在难民营外打柴需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营中部署女警察,因此报告强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨哈拉沙漠, 萨卡特卡斯, 萨克管, 萨克号, 萨克斯管, 萨克斯管吹奏者, 萨拉班达舞,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,
lú zào

horno de cocina; fogón

欧 路 软 件版 权 所 有

El dispositivo encendedor del horno está averiado.

的打火装置坏了。

En la cocina hay un horno.

厨房里有一个

Esa coordinación se basará en las mejores prácticas locales y obviará la necesidad de reinventar la rueda.

这种协调将以当地的最佳做法为依据,并消除另起的必要性。

Es importante que con el plan de acción no se pretenda descubrir el Mediterráneo, sino más bien aprovechar los logros ya conseguidos.

重要的是,该行动计划绝不能另起,而是必须进一步发扬已取得的

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

私家烧柴是最古老但仍最普遍的生物质能使用式。

Pero no solamente eso; dije —y no hubo objeción a ello— que utilizaría la propuesta del Presidente anterior, ya que no estamos tratando de reinventar la rueda, como base de cualquier avenencia que tuviera en mente.

但不仅如此;我说过,而且没有人反对,我将使用前一届主席的提案,因为我们不打算另起,作为我心目中的折中,无论它是何种折中。

Los informes destacan los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables, como el desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo y de hornillos mejorados, todos ellos factores que contribuyen a reducir la explotación excesiva de los combustibles leñosos.

报告强调了促进可再生能源(如发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良面取得的就。

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

面,报告强调发展太阳能和分发改良,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这一区域较大部分人的主要家用能源来源。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、和创伤康复。

En cuanto al sector de la energía, en los informes se insiste en los logros alcanzados en la promoción de las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y de hornillos mejorados, ya que todos estos factores contribuyen a reducir la explotación de los combustibles leñosos.

能源部门,报告都强调了促进可再生能源(发展光电效应系统和石油替代品)和有助于减少木燃料消耗的改良面取得的就。

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构的现有知识和经验应该得到更好的利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有的外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起”。

Mediante un enfoque coordinado de la comunidad humanitaria y las fuerzas de seguridad de la Unión Africana, consistente en suministrar cocinas de bajo consumo de combustible para que haya menos necesidad de salir a buscar leña fuera de los campamentos, además de patrullar los caminos utilizados para la recogida de leña, y de desplegar mujeres policías en los campamentos, se ha logrado reducir el número de casos de violación y de violencia sexual que se han denunciado.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能,减少了难民营外打柴的需要,打柴路上进行巡逻和难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炉灶 的西班牙语例句

用户正在搜索


腮帮子, 腮颊, 腮托, 腮腺, 腮腺炎, 腮须, , 塞尺, 塞尔特的, 塞尔特族,

相似单词


炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温, 炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子,