El fuego deja ceniza.
火燃后留下灰烬。
cenizas
El fuego deja ceniza.
火燃后留下灰烬。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
国建立在第二次
界大战的灰烬之上。
Es apropiado porque las Naciones Unidas, como institución, nació de las cenizas del Holocausto y la Segunda Guerra Mundial con una misión importante.
其恰当性在国是建立在大浩劫和第二次
界大战的灰烬之上的负有重要使命的机构。
El texto se podría mejorar también en otros aspectos, como las consideraciones sociales y culturales, la eliminación de cenizas y la preparación preliminar para la cremación.
案中似可加强的其他方面包括社会和
化考虑因素,灰烬的处置,以及火化前的
。
Para Belarús, que fue literalmente arrasada por las llamas en el fuego de una guerra mundial, la lección principal que aprendió fue comprender que un acontecimiento de esa índole no debe volver a ocurrir jamás.
界大战的战火确实将白俄罗斯烧为灰烬,对白俄罗斯而言,学到的主要教训是,我们认识到永远不能让这种事件再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cenizas
El fuego deja ceniza.
火燃后留下灰烬。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二次世界大战灰烬之上。
Es apropiado porque las Naciones Unidas, como institución, nació de las cenizas del Holocausto y la Segunda Guerra Mundial con una misión importante.
其恰当性在于联合国是建立在大浩劫和第二次世界大战灰烬之上
负有重要
机构。
El texto se podría mejorar también en otros aspectos, como las consideraciones sociales y culturales, la eliminación de cenizas y la preparación preliminar para la cremación.
案中似可
其他方面包括社会和
化考虑因素,灰烬
处置,以及火化前
准备。
Para Belarús, que fue literalmente arrasada por las llamas en el fuego de una guerra mundial, la lección principal que aprendió fue comprender que un acontecimiento de esa índole no debe volver a ocurrir jamás.
世界大战战火确实将白俄罗斯烧为灰烬,对白俄罗斯而言,学到
主要教训是,我们认识到永远不能让这种事件再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cenizas
El fuego deja ceniza.
火燃后留下。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立次世界大战的
之上。
Es apropiado porque las Naciones Unidas, como institución, nació de las cenizas del Holocausto y la Segunda Guerra Mundial con una misión importante.
其恰当性于联合国是建立
大浩劫和
次世界大战的
之上的负有重要使命的机构。
El texto se podría mejorar también en otros aspectos, como las consideraciones sociales y culturales, la eliminación de cenizas y la preparación preliminar para la cremación.
案中似可加强的其他方面包括社会和
化考虑因素,
的处置,以及火化前的准备。
Para Belarús, que fue literalmente arrasada por las llamas en el fuego de una guerra mundial, la lección principal que aprendió fue comprender que un acontecimiento de esa índole no debe volver a ocurrir jamás.
世界大战的战火确实将白俄罗斯烧为,
白俄罗斯而言,学到的主要教训是,我们认识到永远不能让这种事件再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cenizas
El fuego deja ceniza.
火燃后留下灰烬。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二次世界大战灰烬之上。
Es apropiado porque las Naciones Unidas, como institución, nació de las cenizas del Holocausto y la Segunda Guerra Mundial con una misión importante.
其恰当性在于联合国是建立在大浩劫和第二次世界大战灰烬之上
负有重要
机构。
El texto se podría mejorar también en otros aspectos, como las consideraciones sociales y culturales, la eliminación de cenizas y la preparación preliminar para la cremación.
案中似可
其他方面包括社会和
化考虑因素,灰烬
处置,以及火化前
准备。
Para Belarús, que fue literalmente arrasada por las llamas en el fuego de una guerra mundial, la lección principal que aprendió fue comprender que un acontecimiento de esa índole no debe volver a ocurrir jamás.
世界大战战火确实将白俄罗斯烧为灰烬,对白俄罗斯而言,学到
主要教训是,我们认识到永远不能让这种事件再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cenizas
El fuego deja ceniza.
火燃后留下灰烬。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二次世界大战灰烬之上。
Es apropiado porque las Naciones Unidas, como institución, nació de las cenizas del Holocausto y la Segunda Guerra Mundial con una misión importante.
恰当性在于联合国是建立在大浩劫和第二次世界大战
灰烬之上
负有重
机构。
El texto se podría mejorar también en otros aspectos, como las consideraciones sociales y culturales, la eliminación de cenizas y la preparación preliminar para la cremación.
案中似可加
他方面包括社会和
化考虑因素,灰烬
处置,以及火化前
准备。
Para Belarús, que fue literalmente arrasada por las llamas en el fuego de una guerra mundial, la lección principal que aprendió fue comprender que un acontecimiento de esa índole no debe volver a ocurrir jamás.
世界大战战火确实将白俄罗斯烧为灰烬,对白俄罗斯而言,学到
主
教训是,我们认识到永远不能让这种事件再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cenizas
El fuego deja ceniza.
火燃后留下灰烬。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二次世界大战的灰烬之上。
Es apropiado porque las Naciones Unidas, como institución, nació de las cenizas del Holocausto y la Segunda Guerra Mundial con una misión importante.
其恰当性在于联合国是建立在大浩劫和第二次世界大战的灰烬之上的负有重要使命的机构。
El texto se podría mejorar también en otros aspectos, como las consideraciones sociales y culturales, la eliminación de cenizas y la preparación preliminar para la cremación.
案中似可加强的其他方面包括社会和
化考虑因素,灰烬的处置,以及火化前的准备。
Para Belarús, que fue literalmente arrasada por las llamas en el fuego de una guerra mundial, la lección principal que aprendió fue comprender que un acontecimiento de esa índole no debe volver a ocurrir jamás.
世界大战的战火确实将白俄罗斯烧为灰烬,对白俄罗斯而言,学的主要教训是,我们认识
不能让这种事件再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cenizas
El fuego deja ceniza.
火燃后留下烬。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二次世界大烬之上。
Es apropiado porque las Naciones Unidas, como institución, nació de las cenizas del Holocausto y la Segunda Guerra Mundial con una misión importante.
其恰当性在于联合国是建立在大浩劫第二次世界大
烬之上
负有重要使命
机构。
El texto se podría mejorar también en otros aspectos, como las consideraciones sociales y culturales, la eliminación de cenizas y la preparación preliminar para la cremación.
案中似可加强
其他方面包括社会
考虑因素,
烬
处置,以及火
前
准备。
Para Belarús, que fue literalmente arrasada por las llamas en el fuego de una guerra mundial, la lección principal que aprendió fue comprender que un acontecimiento de esa índole no debe volver a ocurrir jamás.
世界大火确实将白俄罗斯烧为
烬,对白俄罗斯而言,学到
主要教训是,我们认识到永远不能让这种事件再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cenizas
El fuego deja ceniza.
火燃后留下灰烬。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二次世界大战的灰烬之上。
Es apropiado porque las Naciones Unidas, como institución, nació de las cenizas del Holocausto y la Segunda Guerra Mundial con una misión importante.
其恰当性在于联合国建立在大浩劫和第二次世界大战的灰烬之上的负有重要使命的机构。
El texto se podría mejorar también en otros aspectos, como las consideraciones sociales y culturales, la eliminación de cenizas y la preparación preliminar para la cremación.
案中似可加强的其他方面包括社会和
化考虑因素,灰烬的处置,以及火化前的准备。
Para Belarús, que fue literalmente arrasada por las llamas en el fuego de una guerra mundial, la lección principal que aprendió fue comprender que un acontecimiento de esa índole no debe volver a ocurrir jamás.
世界大战的战火确实将白俄罗斯烧为灰烬,对白俄罗斯而言,学到的主要教训,
认识到永远不能让这种事件再发生。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
cenizas
El fuego deja ceniza.
留下灰烬。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二次世界大战的灰烬之上。
Es apropiado porque las Naciones Unidas, como institución, nació de las cenizas del Holocausto y la Segunda Guerra Mundial con una misión importante.
其恰当性在于联合国是建立在大浩劫和第二次世界大战的灰烬之上的负有重使命的机构。
El texto se podría mejorar también en otros aspectos, como las consideraciones sociales y culturales, la eliminación de cenizas y la preparación preliminar para la cremación.
案中似可加强的其他方面包括社会和
化考虑因素,灰烬的处置,以及
化前的准备。
Para Belarús, que fue literalmente arrasada por las llamas en el fuego de una guerra mundial, la lección principal que aprendió fue comprender que un acontecimiento de esa índole no debe volver a ocurrir jamás.
世界大战的战确实将白俄罗斯烧为灰烬,对白俄罗斯而言,学到的
训是,我们认识到永远不能让这种事件再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。