西语助手
  • 关闭
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作器只能下较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与和投,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告深度、要旨和内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场深度始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融和评价工作,以提供有深度信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析深度和要求详细程度方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有深度问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层层物种多样性似乎在深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报深度和广度,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


荷兰的, 荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会告,若干代表团注意到深度、要旨和内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场深度始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以提供有深度信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息南在分析深度和要求详细程度方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有深度问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到深度和广度,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


核果, 核化学, 核计, 核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他深度他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告深度、要旨和内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场深度始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势危机深度需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展该员额所需专业培训知识深度、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,提供有深度信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析深度和要求详细程度方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户预期提出反馈意见次数和深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有深度问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报深度和广度,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准, 核准发行, 核子, 核子的, ,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

机构操作潜水器只能下潜较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对访者进行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

于安全理事会报告,若干代表团注意到报告深度、要旨和内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场深度始终与增长和发联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以提供有深度信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析深度和要求详细程度方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有海洋法和渔业议程项目都需要对种和有深度问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报深度和广度,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


贺礼, 贺年, 贺喜, 贺信, , 赫尔辛基, 赫赫, 赫罗纳, 赫然, 赫然出现,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与和投入,就无法想象如何提地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会,若干代表团注意深度、要旨和内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场深度始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以提供有深度信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通指南在分析深度和要求详细程度方面期望更

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有深度问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听深度和广度,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑话, 黑货, 黑胶布, 黑沥青, 黑麦, 黑莓, 黑莓地, 黑面包, 黑名单, 黑幕,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,

用户正在搜索


黑色人称的, 黑色人种, 黑社会, 黑市, 黑手, 黑手党, 黑手党的, 黑死病, 黑穗病, 黑体,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,

用户正在搜索


很久没见的, 很久以前的, 很开放的, 很可能的, 很可能由于…导致的, 很快, 很快地, 很快消失的, 很难的, 很难满意的,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他承诺以他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告、要旨和内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势危机要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以该员额所专业培训领域知识、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以提供有信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析和要求详细程方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以预期提出反馈意见次数和

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作有关海洋法和渔业议程项目都要对多种和有问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋层水层物种多样性似乎在水1 000米左右最高,其部分原因是中层和层动物混居在这一

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报和广,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在500米以上海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


狠命, 狠心, 狠揍, , 恨不得, 恨事, 恨之入骨, , 亨通, ,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量深度作为全球竞争包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有政府深度参与投入,就无法想象如何提高妇女位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告深度、要旨内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务金融市场深度始终与增长发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训发展领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测评价工作,以提供有深度信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析深度要求详细程度面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法渔业议程项目都需要对多种深度问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报深度广度,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


恒久, 恒量, 恒温, 恒温器, 恒心, 恒心的, 恒星, 恒星的, 恒压器, ,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,果没有地方政府参与和投入,就无法想象高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告、要旨和内容都有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域知识、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以供有信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析和要求详细程方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例选择哪些客户以及预期出反馈意见次数和

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋层水层物种多样性似乎在水1 000米左右最高,其部分原因是中层和层动物混居在这一

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报和广,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在500米以上海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


横的, 横笛, 横渡, 横渡大西洋的, 横断层, 横队, 横放, 横幅, 横膈膜, 横亘,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,
shēn dù

profundidad

西 语 助 手 版 权 所 有

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程性质和深度如何?

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅深度

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们能够感觉到他深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和深度作为全球竞争和包基础,也非常重要。

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了深度调查。

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与和投法想象如何提高妇女地位。

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告深度、要旨和有所改进。

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场深度始终与增长和发展相关联。

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助问题。

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验和专门知识进行选拔。

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融监测和评价工作,以提供有深度信息。

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家信息通报指南在分析深度和要求详细程度方面期望更高。

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和深度

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业议程项目需要对多种和有深度问题进行长时间讨论。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到通报深度和广度,特别是现在应考虑这两个具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深度 的西班牙语例句

用户正在搜索


横蛮, 横眉, 横木, 横披, 横剖面, 横切, 横扫, 横生, 横竖, 横死,

相似单词


深沉的哀悼, 深沉的声调, 深处, 深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作,