Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.
海关
在装货之前检查所有
货柜。
Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.
海关
在装货之前检查所有
货柜。
En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.
为此,海关

培训工作十分关键。
Los identificadores son utilizados por los funcionarios de aduana primordialmente para verificar el contenido de las bombonas.
这种鉴定设备主要由海关
用于核查钢瓶中
内含物。
Los funcionarios de aduanas o de otros servicios pertinentes verifican el envío antes de su entrega al receptor.
海关和主管
在货物运达收货商之前核查货物。
Se expresó inquietud por la falta de seguimiento a los cursos iniciales de capacitación de funcionarios de aduanas.
执行委
会
成
还强调需要提供内容更新
培训课程,并把关于耗氧物质
培训综合纳入海关

定期培训课程
科目之中。
Las modificaciones y adiciones a la declaración se incorporan antes de que el inspector de aduanas la acepte y autorice.
对单一管理单据
修正和补充应在经授权
海关
接受单据之前进行。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记
一个有效方法,可用于提醒海关

须对相应
许可证号码进行核查。
El cuarto día se dedica a preparar a los instructores para impartir un seminario a los funcionarios de aduanas el quinto día.
第四天让教
准备在第五天为海关
举办研讨会。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制
领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关
与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La Escuela de Aduanas siguió organizando seminarios especiales de capacitación para funcionarios de aduanas en la esfera específica del tráfico ilícito de especies protegidas.
海关学校继续为某些地区
海关
举办关于打击贩运受保护物种
培训研讨班。
Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.
预计将通过建立和发展一个非正规
海关
区域网络来促进对耗氧物质非法贸易
打击。
La OEA había emprendido un programa con miras a ayudar a los Estados miembros a elaborar, aplicar y mejorar normas profesionales para los funcionarios de aduanas.
它还启动一方案,帮助各成
国为海关
制订、执行和提高职业标准。
Las estadísticas indican que el número de decomisos aduaneros de armas en los países de África oriental es bajo en comparación con los de otras regiones.
统计显示,东非国家海关
查扣
武器与其他地区
数字相比,是相当低
。
Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.
因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关
制订和采用一种更简明
“现场指南”。
Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.
但海关
很难确切地区分经再循环处理
和回收
氟氯化碳与原产氟氯化碳之间
区别,即使是有产地证明也很难区分。
Los cursos de capacitación no sólo ofrecen capacitación a instructores y funcionarios, sino que también crean o refuerzan vínculos entre los participantes y crean un foro de discusión.
所提供
培训课程不仅为培训
和海关
提供培训,而且还可建立或增强各参与者之间
联系、并提供一个供各方开展讨论
论坛。
El equipo del Programa de Asistencia al Cumplimiento también organizó algunos seminarios en el nivel regional, en los que participaron funcionarios de aduanas de países vecinos, especialmente en Asia.
能力援助方案小组亦在区域一级、特别是在亚洲举办一些研讨会,邀请来自各周边国家
海关部门
参与。
¿Se promueve en Barbados la capacitación básica y técnica de los funcionarios encargados del control aduanero con el fin de prevenir los movimientos de terroristas o grupos de terroristas?
巴巴多斯是否促进对海关管制

例行和技术训练,以期防止恐怖分子或恐怖集团
移动?
La capacitación de funcionarios de aduanas y la provisión de equipos de identificación adecuados son necesarias para garantizar una aplicación eficaz de un sistema de otorgamiento de licencias de importación.
需要对海关
提供培训和提供适宜
识别设备,以确保有效实施进口许可证发放制度。
La cooperación regional revestía importancia para mejorar la eficacia de los controles aduaneros y el desarrollo de redes regionales oficiosas de funcionarios aduaneros podría ser útil para combatir el comercio ilícito.
区域合作对于提高海关控制
效率极为重要,建立海关
非正式区域网络可有助于打击非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.
关官
在装货之前检查所有的货柜。
En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.

,
关官
的培训工作十分关键。
Los identificadores son utilizados por los funcionarios de aduana primordialmente para verificar el contenido de las bombonas.
这种鉴定设备主要由
关官
用于核查钢瓶中的内含物。
Los funcionarios de aduanas o de otros servicios pertinentes verifican el envío antes de su entrega al receptor.
关和主管官
在货物
达收货商之前核查货物。
Se expresó inquietud por la falta de seguimiento a los cursos iniciales de capacitación de funcionarios de aduanas.
执行委
会的成
还强调需要提供内容更新的培训课程,并把关于耗氧物质的培训综合纳入
关官
的定期培训课程的科目之中。
Las modificaciones y adiciones a la declaración se incorporan antes de que el inspector de aduanas la acepte y autorice.
对单一管理单据的修正和补充应在经授权的
关官
接受单据之前进行。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒
关官
必须对相应的许可证号码进行核查。
El cuarto día se dedica a preparar a los instructores para impartir un seminario a los funcionarios de aduanas el quinto día.
第四天让教
准备在第五天
关官
举办研讨会。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些
关官
与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La Escuela de Aduanas siguió organizando seminarios especiales de capacitación para funcionarios de aduanas en la esfera específica del tráfico ilícito de especies protegidas.
关学校继续
某些地区的
关官
举办关于打

受保护物种的培训研讨班。
Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.
预计将通过建立和发展一个非正规的
关官
区域网络来促进对耗氧物质非法贸易的打
。
La OEA había emprendido un programa con miras a ayudar a los Estados miembros a elaborar, aplicar y mejorar normas profesionales para los funcionarios de aduanas.
它还启动一方案,帮助各成
国
关官
制订、执行和提高职业标准。
Las estadísticas indican que el número de decomisos aduaneros de armas en los países de África oriental es bajo en comparación con los de otras regiones.
统计显示,东非国家
关官
查扣的武器与其他地区的数字相比,是相当低的。
Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.
因
应该考虑,除了基本手册以外,是否应该
关官
制订和采用一种更简明的“现场指南”。
Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.
但
关官
很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。
Los cursos de capacitación no sólo ofrecen capacitación a instructores y funcionarios, sino que también crean o refuerzan vínculos entre los participantes y crean un foro de discusión.
所提供的培训课程不仅
培训
和
关官
提供培训,而且还可建立或增强各参与者之间的联系、并提供一个供各方开展讨论的论坛。
El equipo del Programa de Asistencia al Cumplimiento también organizó algunos seminarios en el nivel regional, en los que participaron funcionarios de aduanas de países vecinos, especialmente en Asia.
能力援助方案小组亦在区域一级、特别是在亚洲举办一些研讨会,邀请来自各周边国家的
关部门官
参与。
¿Se promueve en Barbados la capacitación básica y técnica de los funcionarios encargados del control aduanero con el fin de prevenir los movimientos de terroristas o grupos de terroristas?
巴巴多斯是否促进对
关管制官
的例行和技术训练,以期防止恐怖分子或恐怖集团的移动?
La capacitación de funcionarios de aduanas y la provisión de equipos de identificación adecuados son necesarias para garantizar una aplicación eficaz de un sistema de otorgamiento de licencias de importación.
需要对
关官
提供培训和提供适宜的识别设备,以确保有效实施进口许可证发放制度。
La cooperación regional revestía importancia para mejorar la eficacia de los controles aduaneros y el desarrollo de redes regionales oficiosas de funcionarios aduaneros podría ser útil para combatir el comercio ilícito.
区域合作对于提高
关控制的效率极
重要,建立
关官
非正式区域网络可有助于打
非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.
海关官
在装货之前检查所有的货柜。
En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.
为此,海关官
的培训工作十分关键。
Los identificadores son utilizados por los funcionarios de aduana primordialmente para verificar el contenido de las bombonas.
这种鉴定设备主要由海关官
用于核查钢瓶
的内含物。
Los funcionarios de aduanas o de otros servicios pertinentes verifican el envío antes de su entrega al receptor.
海关和主管官
在货物运达收货商之前核查货物。
Se expresó inquietud por la falta de seguimiento a los cursos iniciales de capacitación de funcionarios de aduanas.
执行委
会的成
还强调需要提供内容更新的培训课程,并把关于耗氧物质的培训综合纳入海关官
的定期培训课程的科目之
。
Las modificaciones y adiciones a la declaración se incorporan antes de que el inspector de aduanas la acepte y autorice.


管理
据的修正和补充应在经授权的海关官
接受
据之前进行。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记的
有效方法,可用于提醒海关官
必须
相应的许可证号码进行核查。
El cuarto día se dedica a preparar a los instructores para impartir un seminario a los funcionarios de aduanas el quinto día.
第四天让教
准备在第五天为海关官
举办研讨会。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统
和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官
与统
和保卫刚果完整党相勾结。
La Escuela de Aduanas siguió organizando seminarios especiales de capacitación para funcionarios de aduanas en la esfera específica del tráfico ilícito de especies protegidas.
海关学校继续为某些地区的海关官
举办关于打击贩运受保护物种的培训研讨班。
Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.
预计将通过建立和发展
非正规的海关官
区域网络来促进
耗氧物质非法贸易的打击。
La OEA había emprendido un programa con miras a ayudar a los Estados miembros a elaborar, aplicar y mejorar normas profesionales para los funcionarios de aduanas.
它还启动
方案,帮助各成
国为海关官
制订、执行和提高职业标准。
Las estadísticas indican que el número de decomisos aduaneros de armas en los países de África oriental es bajo en comparación con los de otras regiones.
统计显示,东非国家海关官
查扣的武器与其他地区的数字相比,是相当低的。
Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.
因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官
制订和采用
种更简明的“现场指南”。
Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.
但海关官
很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。
Los cursos de capacitación no sólo ofrecen capacitación a instructores y funcionarios, sino que también crean o refuerzan vínculos entre los participantes y crean un foro de discusión.
所提供的培训课程不仅为培训
和海关官
提供培训,而且还可建立或增强各参与者之间的联系、并提供
供各方开展讨论的论坛。
El equipo del Programa de Asistencia al Cumplimiento también organizó algunos seminarios en el nivel regional, en los que participaron funcionarios de aduanas de países vecinos, especialmente en Asia.
能力援助方案小组亦在区域
级、特别是在亚洲举办
些研讨会,邀请来自各周边国家的海关部门官
参与。
¿Se promueve en Barbados la capacitación básica y técnica de los funcionarios encargados del control aduanero con el fin de prevenir los movimientos de terroristas o grupos de terroristas?
巴巴多斯是否促进
海关管制官
的例行和技术训练,以期防止恐怖分子或恐怖集团的移动?
La capacitación de funcionarios de aduanas y la provisión de equipos de identificación adecuados son necesarias para garantizar una aplicación eficaz de un sistema de otorgamiento de licencias de importación.
需要
海关官
提供培训和提供适宜的识别设备,以确保有效实施进口许可证发放制度。
La cooperación regional revestía importancia para mejorar la eficacia de los controles aduaneros y el desarrollo de redes regionales oficiosas de funcionarios aduaneros podría ser útil para combatir el comercio ilícito.
区域合作
于提高海关控制的效率极为重要,建立海关官
非正式区域网络可有助于打击非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.
海关官
在装货之前检查所有的货柜。
En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.
为此,海关官
的培训工作十分关键。
Los identificadores son utilizados por los funcionarios de aduana primordialmente para verificar el contenido de las bombonas.
这种鉴定设备主要由海关官
用于核查钢瓶中的内含物。
Los funcionarios de aduanas o de otros servicios pertinentes verifican el envío antes de su entrega al receptor.
海关和主管官
在货物运达收货商之前核查货物。
Se expresó inquietud por la falta de seguimiento a los cursos iniciales de capacitación de funcionarios de aduanas.
执行委
会的成
还强调需要提供内容更新的培训课程,并把关于耗氧物质的培训综合纳入海关官
的定期培训课程的科目之中。
Las modificaciones y adiciones a la declaración se incorporan antes de que el inspector de aduanas la acepte y autorice.
对单
管理单据的修正和补充应在经授权的海关官
接受单据之前进行。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记的
个有效方法,可用于提醒海关官
必须对相应的许可证号码进行核查。
El cuarto día se dedica a preparar a los instructores para impartir un seminario a los funcionarios de aduanas el quinto día.
第四天让教
准备在第五天为海关官
举办研讨会。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统
和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官
与统
和保卫刚果完整党相勾结。
La Escuela de Aduanas siguió organizando seminarios especiales de capacitación para funcionarios de aduanas en la esfera específica del tráfico ilícito de especies protegidas.
海关学校继续为某些地区的海关官
举办关于打击贩运受保护物种的培训研讨班。
Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.
预计将通过建立和

个非正规的海关官
区域网络来促进对耗氧物质非法贸易的打击。
La OEA había emprendido un programa con miras a ayudar a los Estados miembros a elaborar, aplicar y mejorar normas profesionales para los funcionarios de aduanas.
它还启动
方案,帮助各成
国为海关官
制订、执行和提高职业标准。
Las estadísticas indican que el número de decomisos aduaneros de armas en los países de África oriental es bajo en comparación con los de otras regiones.
统计显示,东非国家海关官
查扣的武器与其他地区的数字相比,是相当低的。
Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.
因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官
制订和采用
种更简明的“现场指南”。
Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.
但海关官
很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。
Los cursos de capacitación no sólo ofrecen capacitación a instructores y funcionarios, sino que también crean o refuerzan vínculos entre los participantes y crean un foro de discusión.
所提供的培训课程不仅为培训
和海关官
提供培训,而且还可建立或增强各参与者之间的联系、并提供
个供各方开
讨论的论坛。
El equipo del Programa de Asistencia al Cumplimiento también organizó algunos seminarios en el nivel regional, en los que participaron funcionarios de aduanas de países vecinos, especialmente en Asia.
能力援助方案小组亦在区域
级、特别是在亚洲举办
些研讨会,邀请来自各周边国家的海关部门官
参与。
¿Se promueve en Barbados la capacitación básica y técnica de los funcionarios encargados del control aduanero con el fin de prevenir los movimientos de terroristas o grupos de terroristas?
巴巴多斯是否促进对海关管制官
的例行和技术训练,以期防止恐怖分子或恐怖集团的移动?
La capacitación de funcionarios de aduanas y la provisión de equipos de identificación adecuados son necesarias para garantizar una aplicación eficaz de un sistema de otorgamiento de licencias de importación.
需要对海关官
提供培训和提供适宜的识别设备,以确保有效实施进口许可证
放制度。
La cooperación regional revestía importancia para mejorar la eficacia de los controles aduaneros y el desarrollo de redes regionales oficiosas de funcionarios aduaneros podría ser útil para combatir el comercio ilícito.
区域合作对于提高海关控制的效率极为重要,建立海关官
非正式区域网络可有助于打击非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.
海关官
在装货之前检查所有的货柜。
En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.
此,海关官
的培训工作十分关键。
Los identificadores son utilizados por los funcionarios de aduana primordialmente para verificar el contenido de las bombonas.
这种

备主要由海关官
用于核查钢瓶中的内含物。
Los funcionarios de aduanas o de otros servicios pertinentes verifican el envío antes de su entrega al receptor.
海关和主管官
在货物运达收货商之前核查货物。
Se expresó inquietud por la falta de seguimiento a los cursos iniciales de capacitación de funcionarios de aduanas.
执行委
会的成
还强调需要提供内容更新的培训课程,并把关于耗氧物质的培训综合纳入海关官
的
期培训课程的科目之中。
Las modificaciones y adiciones a la declaración se incorporan antes de que el inspector de aduanas la acepte y autorice.
对单一管理单据的修正和补充应在经授权的海关官
接受单据之前进行。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官
必须对相应的许可证号码进行核查。
El cuarto día se dedica a preparar a los instructores para impartir un seminario a los funcionarios de aduanas el quinto día.
第四天让教
准备在第五天
海关官
举办研讨会。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官
与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La Escuela de Aduanas siguió organizando seminarios especiales de capacitación para funcionarios de aduanas en la esfera específica del tráfico ilícito de especies protegidas.
海关学校

某些地区的海关官
举办关于打击贩运受保护物种的培训研讨班。
Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.
预计将通过建立和发展一个非正规的海关官
区域网络来促进对耗氧物质非法贸易的打击。
La OEA había emprendido un programa con miras a ayudar a los Estados miembros a elaborar, aplicar y mejorar normas profesionales para los funcionarios de aduanas.
它还启动一方案,帮助各成
国
海关官
制订、执行和提高职业标准。
Las estadísticas indican que el número de decomisos aduaneros de armas en los países de África oriental es bajo en comparación con los de otras regiones.
统计显示,东非国家海关官
查扣的武器与其他地区的数字相比,是相当低的。
Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.
因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该
海关官
制订和采用一种更简明的“现场指南”。
Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.
但海关官
很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。
Los cursos de capacitación no sólo ofrecen capacitación a instructores y funcionarios, sino que también crean o refuerzan vínculos entre los participantes y crean un foro de discusión.
所提供的培训课程不仅
培训
和海关官
提供培训,而且还可建立或增强各参与者之间的联系、并提供一个供各方开展讨论的论坛。
El equipo del Programa de Asistencia al Cumplimiento también organizó algunos seminarios en el nivel regional, en los que participaron funcionarios de aduanas de países vecinos, especialmente en Asia.
能力援助方案小组亦在区域一级、特别是在亚洲举办一些研讨会,邀请来自各周边国家的海关部门官
参与。
¿Se promueve en Barbados la capacitación básica y técnica de los funcionarios encargados del control aduanero con el fin de prevenir los movimientos de terroristas o grupos de terroristas?
巴巴多斯是否促进对海关管制官
的例行和技术训练,以期防止恐怖分子或恐怖集团的移动?
La capacitación de funcionarios de aduanas y la provisión de equipos de identificación adecuados son necesarias para garantizar una aplicación eficaz de un sistema de otorgamiento de licencias de importación.
需要对海关官
提供培训和提供适宜的识别
备,以确保有效实施进口许可证发放制度。
La cooperación regional revestía importancia para mejorar la eficacia de los controles aduaneros y el desarrollo de redes regionales oficiosas de funcionarios aduaneros podría ser útil para combatir el comercio ilícito.
区域合作对于提高海关控制的效率极
重要,建立海关官
非正式区域网络可有助于打击非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.
海关官
在装货之前检查所有的货柜。
En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.
为此,海关官
的培训工作十分关键。
Los identificadores son utilizados por los funcionarios de aduana primordialmente para verificar el contenido de las bombonas.
这种鉴定设备主要由海关官
用于核查钢瓶中的内含物。
Los funcionarios de aduanas o de otros servicios pertinentes verifican el envío antes de su entrega al receptor.
海关
主管官
在货物运达收货商之前核查货物。
Se expresó inquietud por la falta de seguimiento a los cursos iniciales de capacitación de funcionarios de aduanas.
执行委
会的成
还强调需要提供内容更新的培训课程,并把关于耗氧物质的培训综合纳入海关官
的定期培训课程的科目之中。
Las modificaciones y adiciones a la declaración se incorporan antes de que el inspector de aduanas la acepte y autorice.
对单一管理单据的修正
补充应在经授权的海关官
接受单据之前进行。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报
漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官
必须对相应的许可证号码进行核查。
El cuarto día se dedica a preparar a los instructores para impartir un seminario a los funcionarios de aduanas el quinto día.
第四天让教
准备在第五天为海关官
举办研讨会。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一
保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia
Kasenyi,有些海关官
与统一
保卫刚果完整党相勾结。
La Escuela de Aduanas siguió organizando seminarios especiales de capacitación para funcionarios de aduanas en la esfera específica del tráfico ilícito de especies protegidas.
海关学校继续为某些地区的海关官
举办关于打击贩运受保护物种的培训研讨班。
Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.
预计将通过建立

一个非正规的海关官
区域网络来促进对耗氧物质非法贸易的打击。
La OEA había emprendido un programa con miras a ayudar a los Estados miembros a elaborar, aplicar y mejorar normas profesionales para los funcionarios de aduanas.
它还启动一方案,帮助各成
国为海关官
制订、执行
提高职业标准。
Las estadísticas indican que el número de decomisos aduaneros de armas en los países de África oriental es bajo en comparación con los de otras regiones.
统计显示,东非国家海关官
查扣的武器与其他地区的数字相比,是相当低的。
Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.
因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官
制订
采用一种更简明的“现场指南”。
Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.
但海关官
很难确切地区分经再循环处理的
回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。
Los cursos de capacitación no sólo ofrecen capacitación a instructores y funcionarios, sino que también crean o refuerzan vínculos entre los participantes y crean un foro de discusión.
所提供的培训课程不仅为培训
海关官
提供培训,而且还可建立或增强各参与者之间的联系、并提供一个供各方开
讨论的论坛。
El equipo del Programa de Asistencia al Cumplimiento también organizó algunos seminarios en el nivel regional, en los que participaron funcionarios de aduanas de países vecinos, especialmente en Asia.
能力援助方案小组亦在区域一级、特别是在亚洲举办一些研讨会,邀请来自各周边国家的海关部门官
参与。
¿Se promueve en Barbados la capacitación básica y técnica de los funcionarios encargados del control aduanero con el fin de prevenir los movimientos de terroristas o grupos de terroristas?
巴巴多斯是否促进对海关管制官
的
行
技术训练,以期防止恐怖分子或恐怖集团的移动?
La capacitación de funcionarios de aduanas y la provisión de equipos de identificación adecuados son necesarias para garantizar una aplicación eficaz de un sistema de otorgamiento de licencias de importación.
需要对海关官
提供培训
提供适宜的识别设备,以确保有效实施进口许可证
放制度。
La cooperación regional revestía importancia para mejorar la eficacia de los controles aduaneros y el desarrollo de redes regionales oficiosas de funcionarios aduaneros podría ser útil para combatir el comercio ilícito.
区域合作对于提高海关控制的效率极为重要,建立海关官
非正式区域网络可有助于打击非法贸易。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.



在装货之前检查所有的货柜。
En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.
为此,


的培训工作十分
键。
Los identificadores son utilizados por los funcionarios de aduana primordialmente para verificar el contenido de las bombonas.
这种鉴定设备主要由


用于核查钢瓶中的内含物。
Los funcionarios de aduanas o de otros servicios pertinentes verifican el envío antes de su entrega al receptor.

和主管
在货物运达收货商之前核查货物。
Se expresó inquietud por la falta de seguimiento a los cursos iniciales de capacitación de funcionarios de aduanas.
执行委
会的成
还强调需要提供内容更新的培训课程,并把
于耗氧物质的培训综合纳入


的定期培训课程的科目之中。
Las modificaciones y adiciones a la declaración se incorporan antes de que el inspector de aduanas la acepte y autorice.
单一管理单据的修正和补充应在经授权的


接受单据之前进行。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒





相应的许可证号码进行核查。
El cuarto día se dedica a preparar a los instructores para impartir un seminario a los funcionarios de aduanas el quinto día.
第四天让教
准备在第五天为


举办研讨会。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些


与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La Escuela de Aduanas siguió organizando seminarios especiales de capacitación para funcionarios de aduanas en la esfera específica del tráfico ilícito de especies protegidas.

学校继续为某些地区的


举办
于打击贩运受保护物种的培训研讨班。
Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.
预计将通过建立和发展一个非正规的


区域网络来促进
耗氧物质非法贸易的打击。
La OEA había emprendido un programa con miras a ayudar a los Estados miembros a elaborar, aplicar y mejorar normas profesionales para los funcionarios de aduanas.
它还启动一方案,帮助各成
国为


制订、执行和提高职业标准。
Las estadísticas indican que el número de decomisos aduaneros de armas en los países de África oriental es bajo en comparación con los de otras regiones.
统计显示,东非国家


查扣的武器与其他地区的数字相比,是相当低的。
Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.
因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为


制订和采用一种更简明的“现场指南”。
Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.
但


很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。
Los cursos de capacitación no sólo ofrecen capacitación a instructores y funcionarios, sino que también crean o refuerzan vínculos entre los participantes y crean un foro de discusión.
所提供的培训课程不仅为培训
和


提供培训,而且还可建立或增强各参与者之间的联系、并提供一个供各方开展讨论的论坛。
El equipo del Programa de Asistencia al Cumplimiento también organizó algunos seminarios en el nivel regional, en los que participaron funcionarios de aduanas de países vecinos, especialmente en Asia.
能力援助方案小组亦在区域一级、特别是在亚洲举办一些研讨会,邀请来自各周边国家的
部门
参与。
¿Se promueve en Barbados la capacitación básica y técnica de los funcionarios encargados del control aduanero con el fin de prevenir los movimientos de terroristas o grupos de terroristas?
巴巴多斯是否促进

管制
的例行和技术训练,以期防止恐怖分子或恐怖集团的移动?
La capacitación de funcionarios de aduanas y la provisión de equipos de identificación adecuados son necesarias para garantizar una aplicación eficaz de un sistema de otorgamiento de licencias de importación.
需要



提供培训和提供适宜的识别设备,以确保有效实施进口许可证发放制度。
La cooperación regional revestía importancia para mejorar la eficacia de los controles aduaneros y el desarrollo de redes regionales oficiosas de funcionarios aduaneros podría ser útil para combatir el comercio ilícito.
区域合作
于提高
控制的效率极为重要,建立


非正式区域网络可有助于打击非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.
海关官
在装货之前检查所有
货柜。
En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.
为此,海关官
培训工作十分关键。
Los identificadores son utilizados por los funcionarios de aduana primordialmente para verificar el contenido de las bombonas.
这种鉴定设备主要由海关官
用于核查钢瓶中
内含
。
Los funcionarios de aduanas o de otros servicios pertinentes verifican el envío antes de su entrega al receptor.
海关和主管官
在货
运达收货商之前核查货
。
Se expresó inquietud por la falta de seguimiento a los cursos iniciales de capacitación de funcionarios de aduanas.
执行委
会
成
还强调需要提供内容更新
培训课程,并把关于耗氧

培训综合纳入海关官
定期培训课程
科目之中。
Las modificaciones y adiciones a la declaración se incorporan antes de que el inspector de aduanas la acepte y autorice.
对单一管理单据
修正和补充应在经授权
海关官
接受单据之前
行。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记
一个有效方法,可用于提醒海关官
必须对相应
许可证

行核查。
El cuarto día se dedica a preparar a los instructores para impartir un seminario a los funcionarios de aduanas el quinto día.
第四天让教
准备在第五天为海关官
举办研讨会。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制
领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官
与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La Escuela de Aduanas siguió organizando seminarios especiales de capacitación para funcionarios de aduanas en la esfera específica del tráfico ilícito de especies protegidas.
海关学校继续为某些地区
海关官
举办关于打击贩运受保护
种
培训研讨班。
Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.
预计将通过建立和发展一个非正规
海关官
区域网络来促
对耗氧
非法贸易
打击。
La OEA había emprendido un programa con miras a ayudar a los Estados miembros a elaborar, aplicar y mejorar normas profesionales para los funcionarios de aduanas.
它还启动一方案,帮助各成
国为海关官
制订、执行和提高职业标准。
Las estadísticas indican que el número de decomisos aduaneros de armas en los países de África oriental es bajo en comparación con los de otras regiones.
统计显示,东非国家海关官
查扣
武器与其他地区
数字相比,是相当低
。
Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.
因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官
制订和采用一种更简明
“现场指南”。
Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.
但海关官
很难确切地区分经再循环处理
和回收
氟氯化碳与原产氟氯化碳之间
区别,即使是有产地证明也很难区分。
Los cursos de capacitación no sólo ofrecen capacitación a instructores y funcionarios, sino que también crean o refuerzan vínculos entre los participantes y crean un foro de discusión.
所提供
培训课程不仅为培训
和海关官
提供培训,而且还可建立或增强各参与者之间
联系、并提供一个供各方开展讨论
论坛。
El equipo del Programa de Asistencia al Cumplimiento también organizó algunos seminarios en el nivel regional, en los que participaron funcionarios de aduanas de países vecinos, especialmente en Asia.
能力援助方案小组亦在区域一级、特别是在亚洲举办一些研讨会,邀请来自各周边国家
海关部门官
参与。
¿Se promueve en Barbados la capacitación básica y técnica de los funcionarios encargados del control aduanero con el fin de prevenir los movimientos de terroristas o grupos de terroristas?
巴巴多斯是否促
对海关管制官
例行和技术训练,以期防止恐怖分子或恐怖集团
移动?
La capacitación de funcionarios de aduanas y la provisión de equipos de identificación adecuados son necesarias para garantizar una aplicación eficaz de un sistema de otorgamiento de licencias de importación.
需要对海关官
提供培训和提供适宜
识别设备,以确保有效实施
口许可证发放制度。
La cooperación regional revestía importancia para mejorar la eficacia de los controles aduaneros y el desarrollo de redes regionales oficiosas de funcionarios aduaneros podría ser útil para combatir el comercio ilícito.
区域合作对于提高海关控制
效率极为重要,建立海关官
非正式区域网络可有助于打击非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.
海关官
在装货之前检查所有
货柜。
En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.
为此,海关官


工作十分关键。
Los identificadores son utilizados por los funcionarios de aduana primordialmente para verificar el contenido de las bombonas.
这种鉴定设备主要由海关官
用于核查钢瓶中
内含物。
Los funcionarios de aduanas o de otros servicios pertinentes verifican el envío antes de su entrega al receptor.
海关和主管官
在货物运达收货商之前核查货物。
Se expresó inquietud por la falta de seguimiento a los cursos iniciales de capacitación de funcionarios de aduanas.
执行委
会
成
还强调需要提供内容更新

课程,并把关于耗氧物质

综合纳入海关官
定期
课程
科目之中。
Las modificaciones y adiciones a la declaración se incorporan antes de que el inspector de aduanas la acepte y autorice.
对单一管理单据
修正和补充应在经授权
海关官
接受单据之前进行。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记
一个有效方法,
用于提醒海关官
必须对相应
许

码进行核查。
El cuarto día se dedica a preparar a los instructores para impartir un seminario a los funcionarios de aduanas el quinto día.
第四天让教
准备在第五天为海关官
举办研讨会。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制
领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官
与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La Escuela de Aduanas siguió organizando seminarios especiales de capacitación para funcionarios de aduanas en la esfera específica del tráfico ilícito de especies protegidas.
海关学校继续为某些地区
海关官
举办关于打击贩运受保护物种

研讨班。
Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.
预计将通过建立和发展一个非正规
海关官
区域网络来促进对耗氧物质非法贸易
打击。
La OEA había emprendido un programa con miras a ayudar a los Estados miembros a elaborar, aplicar y mejorar normas profesionales para los funcionarios de aduanas.
它还启动一方案,帮助各成
国为海关官
制订、执行和提高职业标准。
Las estadísticas indican que el número de decomisos aduaneros de armas en los países de África oriental es bajo en comparación con los de otras regiones.
统计显示,东非国家海关官
查扣
武器与其他地区
数字相比,是相当低
。
Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.
因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官
制订和采用一种更简明
“现场指南”。
Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.
但海关官
很难确切地区分经再循环处理
和回收
氟氯化碳与原产氟氯化碳之间
区别,即使是有产地
明也很难区分。
Los cursos de capacitación no sólo ofrecen capacitación a instructores y funcionarios, sino que también crean o refuerzan vínculos entre los participantes y crean un foro de discusión.
所提供

课程不仅为

和海关官
提供
,而且还
建立或增强各参与者之间
联系、并提供一个供各方开展讨论
论坛。
El equipo del Programa de Asistencia al Cumplimiento también organizó algunos seminarios en el nivel regional, en los que participaron funcionarios de aduanas de países vecinos, especialmente en Asia.
能力援助方案小组亦在区域一级、特别是在亚洲举办一些研讨会,邀请来自各周边国家
海关部门官
参与。
¿Se promueve en Barbados la capacitación básica y técnica de los funcionarios encargados del control aduanero con el fin de prevenir los movimientos de terroristas o grupos de terroristas?
巴巴多斯是否促进对海关管制官
例行和技术
练,以期防止恐怖分子或恐怖集团
移动?
La capacitación de funcionarios de aduanas y la provisión de equipos de identificación adecuados son necesarias para garantizar una aplicación eficaz de un sistema de otorgamiento de licencias de importación.
需要对海关官
提供
和提供适宜
识别设备,以确保有效实施进口许
发放制度。
La cooperación regional revestía importancia para mejorar la eficacia de los controles aduaneros y el desarrollo de redes regionales oficiosas de funcionarios aduaneros podría ser útil para combatir el comercio ilícito.
区域合作对于提高海关控制
效率极为重要,建立海关官
非正式区域网络
有助于打击非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。