西语助手
  • 关闭
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助流程的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务流程外包管中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学流程的大型后处目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标流程中主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目的,难民高专办对其业务管制度的流程、程序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件流程委员会,以解决判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相同:从拟定招标文件到标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作流程发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务流程外包服务,估计发展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作流程,委员会此次和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产流程和可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的流程;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


mansedumbre, mansejón, manseque, mansera, mansión, mansionario, manso, mansurrón, manta, manta eléctrica,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业外包,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学的大型后处理装置目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气的化学和物理联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目的,难民高专办对其业理制度的序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购的主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业外包服,估计发展国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服业和业外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产和可能的物方面的信息通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展国家企业将信通技术纳入商范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯的地区燃料循环心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


manto, mantón, mantra, mantuano, mantudo, manu militari, manuable, manual, manual de conversación, manualidad,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助流程的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务流程外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学流程的大型处理装置目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标流程中主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目的,难民高专办对其业务管理制度的流程、程序、格式和了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件流程管理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制和维持各种数据库对建立有效的流程发挥了重大用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务流程外包服务,估计发展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于业发展不仅催生了而且也依赖于场所和流程,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产流程和可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的流程;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


manufactura, manufacturado, manufacturar, manufacturero, manumisión, manumiso, manumisor, manumitir, manuscribir, manuscrito,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

在简化援助流程的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务流程外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学流程的大型后处理装置在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标流程中主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达这一的,难民高专办对其业务管理制度的流程、程序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件流程管理委员会,以解决审判期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相同:从拟定招标审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权付款和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作流程发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务流程外包服务,估计发展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作流程,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产流程和可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的流程;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


manzanera, manzanero, manzaneta, manzanil, manzanilla, manzanillo, manzanita, manzano, maorí, mapa,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助流程的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务流程外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学流程的大型后处理装置目前正在接受机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标流程中主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目的,难民高专办对其业务管理制度的流程、程序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件流程管理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相定招标文件到审查投标和签订合

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

授权到付款和结帐需要多少道交易和手续才完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作流程发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例是业务流程外包服务,估计发展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作流程,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产流程和可的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的流程;相反,它涉及设在不地点以链式相连的不企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


mapoteca, mapuche, mapuchín, mapuey, mapurita, Maputo, maqidlero, maqnillador, maque, maquear,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简援助流程的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务流程外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法流程的大型后处理装置目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标流程中主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变和空气污染也通大气中的和物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达这一目的,难民高专办对其业务管理制度的流程、程序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件流程管理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相同:从拟定招标文件审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

付款和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作流程发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务流程外包服务,估计发展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作流程,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产流程和可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的流程;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


maridable, maridablemente, maridaje, maridar, maridazo, maridillo, marido, mariega, mariguana, mariguanza,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助流程的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务流程外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学流程的大型后处理装置目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测和价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标流程中主要的一方面即难民参与需要增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目的,难民高专办对其业务管理制度的流程、程序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特起,成立了一个案件流程管理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作流程挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务流程外包服务,展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作流程,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产流程和可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的流程;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


marimorena, marina, marinaje, marinamo, marinar, marine, marinear, marinera, marinerado, marinerazo,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助流程件性方面已些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业级,或在业务流程外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学流程的大型后处理装置目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准指标流程中主要的方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化空气污染也通大气中的化学物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这目的,难民高专办对其业务管理制度的流程、程序、格式工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了个案件流程管理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款结帐需要多少道交易手续才能完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

委员会处制作维持各种数据库对建立有效的工作流程发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

个主要的例子是业务流程外包服务,估计发展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所工作流程,委员会此次审查政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商买家被连接在起,有利于关于市场、高效生产流程可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于个企业内部的流程;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


marión, mariona, marioneta, marioso, mariparda, mariposa, mariposeador, mariposear, mariposeo, mariposero,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学大型后处理装置目前正在接受原子能机构视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务是规划、资源分配、执行、协调、监测评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项中主要一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化空气污染也通大气中化学物理联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目,难民高专办对其业务管理制、程序、格式工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件管理委员会,以解决审判前期拘留问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购主要阶段也相同:从拟定招文件到审查投签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款结帐需要多少道交易手续才能完成采购也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约委员会处制作维持各种数据库对建立有效工作发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要例子是业务外包服务,估计发展中国家在这方面参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息通信技术迅猛发展使信息技术带动服务业业务外包部门增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所工作,委员会此次审查政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体供应商买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产可能方面信息通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部;相反,它涉及设在不同地点以链式相连不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务并产生明显效果共同做法筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务范围主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯地区燃料循环中心利用该项研究所确定费用概算利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


mariscalía, mariscar, marisco, marisma, marismeño, marisquero, marista, marital, maritalmente, maritata,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学的大型后处理装置目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标中主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物理联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目的,难民高专办对其业务管理制度的序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件管理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购的主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款和结帐需要多少道交易和手能完成采购也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务包服务,估计发展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产和可能的物方面的信息通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


marlotar, marmaja, marmajera, marmatita, marmella, marmellado, marmita, marmitón, mármol, marmolejo,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,