西语助手
  • 关闭
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

西 语 助 手 版 权 所 有

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队国身上。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过统一的特,越来越多地处复杂危机和形势。

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队国的合作。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安实地访问

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还示,在教师方面有安全问题。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意观察

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队国未能遵守部署计划。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该议,包括驻纽约工作人员。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三偿还部队国费用的情况。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急一只搜救小组。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

外长们支持上海合作组织向上述选举观察员的建议。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全感谢特的所有国。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安成员、参加议的部队与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全首次向拉丁美洲或加勒比国家

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚对观察员部队的部队示感谢。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些部队较多的国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安成员与联黎部队部队国举行了议。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安成员与联格观察部队国举行了议。

Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.

了一名特使前往几内亚比绍,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队国承认蓝盔部队人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


船头, 船头下沉, 船外的, 船桅, 船尾, 船位, 船坞, 船舷, 船形鞋, 船员,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

西 语 助 手 版 权 所 有

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队国身上。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过统一的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队国的合作。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会实地访问团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在方面有安全问题。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意观察团。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队国未能遵守部署计划。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

参加该会议,包括驻纽约代表团工作人员。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三特派团偿还部队国费用的情况。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急一只搜救小组。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

外长们支持上海合作组织向上述选举观察员的建议。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特派团的所有国。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成员、参加会议的部队国代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比国家代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员部队的部队国表示感谢。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些部队较多的国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25,安理会成员与联黎部队部队国举行了会议。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25,安理会成员与联格观察团部队国举行了会议。

Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.

了一名特使前往几内亚比绍,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队国承认蓝盔部队人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


喘吁吁, , 串并联电路, 串供, 串行端口, 串花, 串话, 串换, 串讲, 串连,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

西 语 助 手 版 权 所 有

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不把全部责任放在部队派遣身上。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合正通过派遣统一的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队派遣的合作。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会派遣实地访问团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在派遣教师方面有安全问

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

,欧洲联盟愿意派遣观察团。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队派遣遵守部署计划。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括派遣驻纽约代表团工作人员。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三特派团偿还部队派遣费用的情况。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣一只搜救小组。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察员的建议。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特派团的所有派遣

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成员、参加会议的部队派遣代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比派遣代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员部队的部队派遣表示感谢。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些派遣部队较多的家如何更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成员与联黎部队部队派遣举行了会议。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成员与联格观察团部队派遣举行了会议。

Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.

派遣了一名特使前往几内亚比绍,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队派遣承认蓝盔部队人行守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


疮痂, 疮口, 疮痍, , 窗玻璃, 窗格子, 窗户, 窗花, 窗口, 窗框,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

西 语 助 手 版 权 所 有

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队派遣国身上。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣统一的特派团,地处理复杂危机和形势。

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队派遣国的合作。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们欢迎安理会派遣实地访问团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

表示,在派遣教师方面有安全问题。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意派遣观察团。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队派遣国未能遵守部署计划。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加会议,包括派遣驻纽约代表团工作人员。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三特派团偿部队派遣国费用的情况。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

地区紧急派遣一只搜救小组。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

外长们支持上海合作组织上述选举派遣观察员的建议。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特派团的所有派遣国。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成员、参加会议的部队派遣国代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次拉丁美洲或加勒比国家派遣代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员部队的部队派遣国表示感谢。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些派遣部队较的国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成员与联黎部队部队派遣国举行了会议。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成员与联格观察团部队派遣国举行了会议。

Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.

派遣了一名特使前往几内亚比绍,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队派遣国承认蓝盔部队人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

西 语 助 手 版 权 所 有

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队派遣国身上。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣统一的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队派遣国的合

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还理会派遣实地访问团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在派遣教师方面有全问题。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意派遣观察团。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队派遣国未能遵守部署计划。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括派遣驻纽约代表团员。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三特派团偿还部队派遣国费用的情况。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣一只搜救小组。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

外长们支持上海合组织向上述选举派遣观察员的建议。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

全理事会感谢特派团的所有派遣国。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

理会成员、参加会议的部队派遣国代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是全理事会首次向拉丁美洲或加勒比国家派遣代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员部队的部队派遣国表示感谢。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些派遣部队较多的国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,理会成员与联黎部队部队派遣国举行了会议。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,理会成员与联格观察团部队派遣国举行了会议。

Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.

派遣了一名特使前往几内亚比绍,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队派遣国承认蓝盔部队行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


创伤的, 创伤外科, 创设, 创始, 创始人, 创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

西 语 助 手 版 权 所 有

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队派遣

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合正通过派遣统一的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队派遣的合作。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会派遣实地访问团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在派遣教师方面有安全问题。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意派遣观察团。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队派遣未能遵守部署计划。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括派遣驻纽约代表团工作人员。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三特派团偿还部队派遣费用的情况。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣一只搜救小组。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

外长们海合作组织向述选举派遣观察员的建议。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特派团的所有派遣

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成员、参加会议的部队派遣代表与情况通报者进行了建设性的意见交流。”

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比派遣代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员部队的部队派遣表示感谢。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些派遣部队较多的家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成员与联黎部队部队派遣举行了会议。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成员与联格观察团部队派遣举行了会议。

Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.

派遣了一名特使前往几内亚比绍,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队派遣承认蓝盔部队人行为守则具有法律约束力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


创作者, , 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹笛子的人, 吹掉, 吹风, 吹风机,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

西 语 助 手 版 权 所 有

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队身上。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合正通过统一特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队合作。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会实地访问团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在教师方面有安全问题。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意观察团。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队未能遵守部署划。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括驻纽约代表团工作人员。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审特派团偿还部队费用情况。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急一只搜救小组。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

外长们支持上海合作组织向上述选举观察员建议。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特派团所有

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成员、参加会议部队代表与情况通报者进行建设性意见交流。”

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员部队部队表示感谢。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些部队较多家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成员与联黎部队部队举行会议。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成员与联格观察团部队举行会议。

Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.

一名特使前往几内亚比绍,以帮助保证6月总统选举和平、透明地举行。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队承认蓝盔部队人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


吹擂, 吹毛求疵, 吹牛, 吹牛大王, 吹牛的, 吹捧, 吹气, 吹散, 吹哨, 吹哨子,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

西 语 助 手 版 权 所 有

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队派遣身上。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

正通过派遣统一特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队派遣作。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会派遣实地访问团。

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在派遣教师方面有安全问题。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意派遣观察团。

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队派遣未能遵守部署划。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括派遣驻纽约代表团工作人员。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅特派团偿还部队派遣费用情况。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣一只搜救小组。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

外长们支持上海作组织向上述选举派遣观察员建议。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特派团所有派遣

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成员、参加会议部队派遣代表与情况通报者进行建设性意见交流。”

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比派遣代表团。

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表团对观察员部队部队派遣表示感谢。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些派遣部队较多家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成员与联黎部队部队派遣举行会议。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成员与联格观察团部队派遣举行会议。

Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.

派遣一名特使前往几内亚比绍,以帮助保证6月总统选举和平、透明地举行。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队派遣承认蓝盔部队人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


炊帚, , 垂成, 垂吊灯, 垂钓, 垂钓者, 垂挂物, 垂柳, 垂暮, 垂念,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,
pài qiǎn

enviar; mandar; despachar

西 语 助 手 版 权 所 有

No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.

我们不能把全部责任放在部队国身上。

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过统一,越来越多地处理复杂危机和形势。

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与部队合作。

Asimismo, celebramos las misiones sobre el terreno que llevan a cabo los miembros del Consejo.

我们还欢迎安理会实地访问

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在教师方面有安全问题。

A ese fin, la Unión Europea está dispuesta a enviar una misión de observación.

为此,欧洲联盟愿意观察

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队国未能遵守部署计划。

El Japón participará en la reunión, incluso enviando personal de su misión de Nueva York.

日本将参加该会议,包括驻纽约代表工作人员。

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三偿还部队国费用情况。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急一只搜救小组。

Los Ministros apoyaron la propuesta de enviar observadores de la OCS a esas elecciones.

外长们支持上海合作组织向上述选举观察员建议。

El Consejo de Seguridad expresa su gratitud a los países que han aportado personal a la Misión.

“安全理事会感谢特所有国。

Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”

“安理会成员、参加会议部队国代表与情况通报者进行了建设性意见交流。”

Esta es la primera misión que el Consejo de Seguridad envía a América Latina o el Caribe.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比国家代表

Por último, la delegación de Siria expresa su agradecimiento a los países que aportan contingentes a la FNUOS.

最后,叙利亚代表对观察员部队部队国表示感谢。

Se debía establecer la forma de que los países que aportan más tropas reciban las solicitudes en forma temprana.

应确定那些部队较多国家如何能更及时地收到请求。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL.

25日,安理会成员与联黎部队部队国举行了会议。

El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG.

25日,安理会成员与联格观察部队国举行了会议。

Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.

了一名特使前往几内亚比绍,以帮助保证6月总统选举和平、透明地举行。

Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.

所有部队国承认蓝盔部队人行为守则具有法律约束力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣 的西班牙语例句

用户正在搜索


垂涎, 垂线, 垂心, 垂着头的, 垂直, 垂直的, 垂直方向, 垂直分工, 垂直面, 垂直平分线,

相似单词


派别, 派别的, 派兵驻守, 派出所, 派给任务, 派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物,