Era un jurista famoso.
他曾是一名闻名的法学家。
Era un jurista famoso.
他曾是一名闻名的法学家。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.
几个国家的司法判决都支理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。
Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.
为提交人任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。
La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.
美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。
Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.
清楚的是,纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统国家实践所确认的法学家的传统观点是:条约在发生武装冲突时即行失效。
La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.
美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这美国国会确保波多黎各享有充
的政治权力。
Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.
还有几个法学家(Anzilotti,Scelle)似乎一开始就不认为战争是条约终止的一个原因。”
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇女在公务员系统的下列职业中一直占绝大多数:护士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、律师(66%)、法学家(66%)和行政人员(63%)。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行的权利的性质和范围,法学家、国际法专家和技术专家提出各种不同学说。
Los fondos y los conocimientos del Canadá contribuyen a iniciativas tales como la creación de la capacidad de un organismo fronterizo palestino —vital para la gestión de fronteras seguras— y a programas de capacitación de juristas palestinos.
加拿大基金和专家正在帮助一个巴勒斯坦边防机构建设能力(这对安全边界的管理至关重要)和巴勒斯坦法学家培训方案等工作。
El representante de la Asociación Americana de Juristas señaló que existe en la actualidad una peligrosa confusión entre las Naciones Unidas y las empresas, en particular en relación con las alianzas entre las organizaciones intergubernamentales y el sector privado.
美国法学家协会代表指出,目前在联合国和工商企业之间,特别是在政府间组织和私营部门合作关系方面,存在着危险的混乱情况。
Los observadores de la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios y la Comisión Internacional de Juristas expresaron su apoyo tanto a un procedimiento de comunicaciones general como a un procedimiento de investigación.
制定任择议定书国际联盟、住房权力中心以及国际法学家委员会观察员则表示他们支制定全面的来文程序和调查程序。
La Asociación Americana de Juristas confirma, pues, su apoyo al proyecto de resolución, que estipula que todas las tierras ocupadas, incluida la base Roosevelt Roads de la Armada de los Estados Unidos, sean restituidas al pueblo puertorriqueño para impulsar su desarrollo económico.
鉴于此,美洲法学家协会确认,它支该决议草案,因为该草案规定,应
美国海军的“罗斯福路”基地交回波多黎各人民手中,以便他们实现经济发展。
La Asociación Americana de Juristas insta al Comité a aprobar el proyecto de resolución por consenso, adoptar las providencias necesarias para que la cuestión de Puerto Rico sea examinada por la Asamblea General y estudiar la posibilidad de enviar una misión visitadora del Comité Especial a Vieques.
美洲法学家协会鼓励委员会以协商一致方式通过该决议草案、采取必要措施促大会审议波多黎各问题,并考虑派遣一个特别委员会视察团前往别克斯岛。
La Asociación cuenta con capítulos nacionales y afiliados en la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Martinica, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, Puerto Rico, la República Dominicana y los Estados Unidos de América y con asociados particulares en México, Bolivia y Haití.
美洲法学家协会在阿根廷、巴西、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、萨尔瓦多、危地马拉、马提尼克岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、多米尼加共和国、巴拉圭、波多黎各和美利坚合众国有国家会和附属协会,在墨西哥、玻利维亚和海地有个别联属协会。
Los representantes del Canadá, Francia, Finlandia, Polonia, Portugal, la Federación de Rusia y Suiza, así como la Comisión Colombiana de Juristas, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señalaron a la atención diferentes experiencias nacionales, en particular la jurisprudencia, en relación con los derechos reconocidos en la parte III.
加拿大、法国、芬兰、波兰、葡萄牙、俄罗斯联邦和瑞士的代表以及哥伦比亚法学家委员会、国际法学家委员会和住房权利中心的观察员提请注意不同国家在第三部承认的权利方面的经验,其中包括案例法。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era un jurista famoso.
他曾是一名闻名的法学家。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Ramos士(美洲法学家协会)
请愿人议席就座。
Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.
几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。
Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.
为提交人任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。
La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.
美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一活动的登记费。
Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.
清楚的是,纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统国家实践所确认的法学家的传统观是:条约
发生武装冲突时即行失效。
La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.
美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的政治权力。
Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.
还有几个法学家(Anzilotti,Scelle)似乎一开始就不认为战争是条约终止的一个原因。”
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇务员系统的下列职业中一直占绝大多数:护士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、律师(66%)、法学家(66%)和行政人员(63%)。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法学家、国际法专家和技术专家提出各种不同学说。
Los fondos y los conocimientos del Canadá contribuyen a iniciativas tales como la creación de la capacidad de un organismo fronterizo palestino —vital para la gestión de fronteras seguras— y a programas de capacitación de juristas palestinos.
加拿大基金和专家正帮助一个巴勒斯坦边防机构建设能力(这对安全边界的管理至关重
)和巴勒斯坦法学家培训方案等工作。
El representante de la Asociación Americana de Juristas señaló que existe en la actualidad una peligrosa confusión entre las Naciones Unidas y las empresas, en particular en relación con las alianzas entre las organizaciones intergubernamentales y el sector privado.
美国法学家协会代表指出,目前联合国和工商企业之间,特别是
政府间组织和私营部门合作关系方面,存
着危险的混乱情况。
Los observadores de la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios y la Comisión Internacional de Juristas expresaron su apoyo tanto a un procedimiento de comunicaciones general como a un procedimiento de investigación.
制定任择议定书国际联盟、住房权力中心以及国际法学家委员会观察员则表示他们支持制定全面的来文程序和调查程序。
La Asociación Americana de Juristas confirma, pues, su apoyo al proyecto de resolución, que estipula que todas las tierras ocupadas, incluida la base Roosevelt Roads de la Armada de los Estados Unidos, sean restituidas al pueblo puertorriqueño para impulsar su desarrollo económico.
鉴于此,美洲法学家协会确认,它支持该决议草案,因为该草案规定,应将美国海军的“罗斯福路”基地交回波多黎各人民手中,以便他们实现经济发展。
La Asociación Americana de Juristas insta al Comité a aprobar el proyecto de resolución por consenso, adoptar las providencias necesarias para que la cuestión de Puerto Rico sea examinada por la Asamblea General y estudiar la posibilidad de enviar una misión visitadora del Comité Especial a Vieques.
美洲法学家协会鼓励委员会以协商一致方式通过该决议草案、采取必措施促使大会审议波多黎各问题,并考虑派遣一个特别委员会视察团前往别克斯岛。
La Asociación cuenta con capítulos nacionales y afiliados en la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Martinica, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, Puerto Rico, la República Dominicana y los Estados Unidos de América y con asociados particulares en México, Bolivia y Haití.
美洲法学家协会阿根廷、巴西、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、萨尔瓦多、危地马拉、马提尼克岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、多米尼加共和国、巴拉圭、波多黎各和美利坚合众国有国家分会和附属协会,
墨西哥、玻利维亚和海地有个别联属协会。
Los representantes del Canadá, Francia, Finlandia, Polonia, Portugal, la Federación de Rusia y Suiza, así como la Comisión Colombiana de Juristas, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señalaron a la atención diferentes experiencias nacionales, en particular la jurisprudencia, en relación con los derechos reconocidos en la parte III.
加拿大、法国、芬兰、波兰、葡萄牙、俄罗斯联邦和瑞士的代表以及哥伦比亚法学家委员会、国际法学家委员会和住房权利中心的观察员提请注意不同国家第三部分承认的权利方面的经验,其中包括案例法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era un jurista famoso.
他曾是一名闻名的法学家。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.
几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。
Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.
为提交人任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法助。
La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.
美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。
Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.
清楚的是,纯粹法
角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统国家所确认的法学家的传统观点是:条约在发生武装冲突时即行失效。
La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.
美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的政治权力。
Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.
还有几个法学家(Anzilotti,Scelle)似乎一开始就不认为战争是条约终止的一个原因。”
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇女在公务员系统的下列职业中一直占绝大多数:护士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、师(66%)、法学家(66%)和行政人员(63%)。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法学家、国际法专家和技术专家提出各种不同学说。
Los fondos y los conocimientos del Canadá contribuyen a iniciativas tales como la creación de la capacidad de un organismo fronterizo palestino —vital para la gestión de fronteras seguras— y a programas de capacitación de juristas palestinos.
加拿大基金和专家正在帮助一个巴勒斯坦边防机构建设能力(这对安全边界的管理至关重要)和巴勒斯坦法学家培训方案等工作。
El representante de la Asociación Americana de Juristas señaló que existe en la actualidad una peligrosa confusión entre las Naciones Unidas y las empresas, en particular en relación con las alianzas entre las organizaciones intergubernamentales y el sector privado.
美国法学家协会代表指出,目前在联合国和工商企业之间,特别是在政府间组织和私营部门合作关系方面,存在着危险的混乱情况。
Los observadores de la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios y la Comisión Internacional de Juristas expresaron su apoyo tanto a un procedimiento de comunicaciones general como a un procedimiento de investigación.
制定任择议定书国际联盟、住房权力中心以及国际法学家委员会观察员则表示他们支持制定全面的来文程序和调查程序。
La Asociación Americana de Juristas confirma, pues, su apoyo al proyecto de resolución, que estipula que todas las tierras ocupadas, incluida la base Roosevelt Roads de la Armada de los Estados Unidos, sean restituidas al pueblo puertorriqueño para impulsar su desarrollo económico.
鉴于此,美洲法学家协会确认,它支持该决议草案,因为该草案规定,应将美国海军的“罗斯福路”基地交回波多黎各人民手中,以便他们现经济发展。
La Asociación Americana de Juristas insta al Comité a aprobar el proyecto de resolución por consenso, adoptar las providencias necesarias para que la cuestión de Puerto Rico sea examinada por la Asamblea General y estudiar la posibilidad de enviar una misión visitadora del Comité Especial a Vieques.
美洲法学家协会鼓励委员会以协商一致方式通过该决议草案、采取必要措施促使大会审议波多黎各问题,并考虑派遣一个特别委员会视察团前往别克斯岛。
La Asociación cuenta con capítulos nacionales y afiliados en la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Martinica, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, Puerto Rico, la República Dominicana y los Estados Unidos de América y con asociados particulares en México, Bolivia y Haití.
美洲法学家协会在阿根廷、巴西、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、萨尔瓦多、危地马拉、马提尼克岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、多米尼加共和国、巴拉圭、波多黎各和美利坚合众国有国家分会和附属协会,在墨西哥、玻利维亚和海地有个别联属协会。
Los representantes del Canadá, Francia, Finlandia, Polonia, Portugal, la Federación de Rusia y Suiza, así como la Comisión Colombiana de Juristas, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señalaron a la atención diferentes experiencias nacionales, en particular la jurisprudencia, en relación con los derechos reconocidos en la parte III.
加拿大、法国、芬兰、波兰、葡萄牙、俄罗斯联邦和瑞士的代表以及哥伦比亚法学家委员会、国际法学家委员会和住房权利中心的观察员提请注意不同国家在第三部分承认的权利方面的经验,其中包括案例法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era un jurista famoso.
他曾是一名闻名的法学家。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.
几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。
Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.
为提交人任命了一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法助。
La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.
美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。
Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.
清楚的是,纯粹法
角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统国家所确认的法学家的传统观点是:条约在发生武装冲突时即行失效。
La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.
美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的政治权力。
Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.
还有几个法学家(Anzilotti,Scelle)似乎一开始就不认为战争是条约终止的一个原因。”
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇女在公务员系统的下列职业中一直占绝大多数:护士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、师(66%)、法学家(66%)和行政人员(63%)。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法学家、国际法专家和技术专家提出各种不同学说。
Los fondos y los conocimientos del Canadá contribuyen a iniciativas tales como la creación de la capacidad de un organismo fronterizo palestino —vital para la gestión de fronteras seguras— y a programas de capacitación de juristas palestinos.
加拿大基金和专家正在帮助一个巴勒斯坦边防机构建设能力(这对安全边界的管理至关重要)和巴勒斯坦法学家培训方案等工作。
El representante de la Asociación Americana de Juristas señaló que existe en la actualidad una peligrosa confusión entre las Naciones Unidas y las empresas, en particular en relación con las alianzas entre las organizaciones intergubernamentales y el sector privado.
美国法学家协会代表指出,目前在联合国和工商企业之间,特别是在政府间组织和私营部门合作关系方面,存在着危险的混乱情况。
Los observadores de la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios y la Comisión Internacional de Juristas expresaron su apoyo tanto a un procedimiento de comunicaciones general como a un procedimiento de investigación.
制定任择议定书国际联盟、住房权力中心以及国际法学家委员会观察员则表示他们支持制定全面的来文程序和调查程序。
La Asociación Americana de Juristas confirma, pues, su apoyo al proyecto de resolución, que estipula que todas las tierras ocupadas, incluida la base Roosevelt Roads de la Armada de los Estados Unidos, sean restituidas al pueblo puertorriqueño para impulsar su desarrollo económico.
鉴于此,美洲法学家协会确认,它支持该决议草案,因为该草案规定,应将美国海军的“罗斯福路”基地交回波多黎各人民手中,以便他们现经济发展。
La Asociación Americana de Juristas insta al Comité a aprobar el proyecto de resolución por consenso, adoptar las providencias necesarias para que la cuestión de Puerto Rico sea examinada por la Asamblea General y estudiar la posibilidad de enviar una misión visitadora del Comité Especial a Vieques.
美洲法学家协会鼓励委员会以协商一致方式通过该决议草案、采取必要措施促使大会审议波多黎各问题,并考虑派遣一个特别委员会视察团前往别克斯岛。
La Asociación cuenta con capítulos nacionales y afiliados en la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Martinica, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, Puerto Rico, la República Dominicana y los Estados Unidos de América y con asociados particulares en México, Bolivia y Haití.
美洲法学家协会在阿根廷、巴西、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、萨尔瓦多、危地马拉、马提尼克岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、多米尼加共和国、巴拉圭、波多黎各和美利坚合众国有国家分会和附属协会,在墨西哥、玻利维亚和海地有个别联属协会。
Los representantes del Canadá, Francia, Finlandia, Polonia, Portugal, la Federación de Rusia y Suiza, así como la Comisión Colombiana de Juristas, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señalaron a la atención diferentes experiencias nacionales, en particular la jurisprudencia, en relación con los derechos reconocidos en la parte III.
加拿大、法国、芬兰、波兰、葡萄牙、俄罗斯联邦和瑞士的代表以及哥伦比亚法学家委员会、国际法学家委员会和住房权利中心的观察员提请注意不同国家在第三部分承认的权利方面的经验,其中包括案例法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era un jurista famoso.
是一名闻名的法学
。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国的数以百计的专
、法学
政治
也提出了这些要点。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín
Joaquín Canivell等参加了讨论。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Ramos女士(美洲法学协会)在请愿人议席就座。
Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.
几个国的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学
采取了这种办法。
Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.
为提交人任命了一名国际法学委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。
La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.
美洲法学协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。
Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.
清楚的是,纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字
精神以及独立法学
的意见。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统国实践所确认的法学
的传统观点是:条约在发生武装冲突时即
失效。
La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.
美洲法学协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的政治权力。
Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.
还有几个法学(Anzilotti,Scelle)似乎
一开始就不认为战争是条约终止的一个原因。”
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇女在公务员系统的下列职业中一直占绝大多数:护士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、律师(66%)、法学(66%)
政人员(63%)。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以使的权利的性质
范围,法学
、国际法专
技术专
提出各种不同学说。
Los fondos y los conocimientos del Canadá contribuyen a iniciativas tales como la creación de la capacidad de un organismo fronterizo palestino —vital para la gestión de fronteras seguras— y a programas de capacitación de juristas palestinos.
加拿大基金专
正在帮助一个巴勒斯坦边防机构建设能力(这对安全边界的管理至关重要)
巴勒斯坦法学
培训方案等工作。
El representante de la Asociación Americana de Juristas señaló que existe en la actualidad una peligrosa confusión entre las Naciones Unidas y las empresas, en particular en relación con las alianzas entre las organizaciones intergubernamentales y el sector privado.
美国法学协会代表指出,目前在联合国
工商企业之间,特别是在政府间组织
私营部门合作关系方面,存在着危险的混乱情况。
Los observadores de la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios y la Comisión Internacional de Juristas expresaron su apoyo tanto a un procedimiento de comunicaciones general como a un procedimiento de investigación.
制定任择议定书国际联盟、住房权力中心以及国际法学委员会观察员则表示
们支持制定全面的来文程序
调查程序。
La Asociación Americana de Juristas confirma, pues, su apoyo al proyecto de resolución, que estipula que todas las tierras ocupadas, incluida la base Roosevelt Roads de la Armada de los Estados Unidos, sean restituidas al pueblo puertorriqueño para impulsar su desarrollo económico.
鉴于此,美洲法学协会确认,它支持该决议草案,因为该草案规定,应将美国海军的“罗斯福路”基地交回波多黎各人民手中,以便
们实现经济发展。
La Asociación Americana de Juristas insta al Comité a aprobar el proyecto de resolución por consenso, adoptar las providencias necesarias para que la cuestión de Puerto Rico sea examinada por la Asamblea General y estudiar la posibilidad de enviar una misión visitadora del Comité Especial a Vieques.
美洲法学协会鼓励委员会以协商一致方式通过该决议草案、采取必要措施促使大会审议波多黎各问题,并考虑派遣一个特别委员会视察团前往别克斯岛。
La Asociación cuenta con capítulos nacionales y afiliados en la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Martinica, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, Puerto Rico, la República Dominicana y los Estados Unidos de América y con asociados particulares en México, Bolivia y Haití.
美洲法学协会在阿根廷、巴西、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、萨尔瓦多、危地马拉、马提尼克岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、多米尼加共
国、巴拉圭、波多黎各
美利坚合众国有国
分会
附属协会,在墨西哥、玻利维亚
海地有个别联属协会。
Los representantes del Canadá, Francia, Finlandia, Polonia, Portugal, la Federación de Rusia y Suiza, así como la Comisión Colombiana de Juristas, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señalaron a la atención diferentes experiencias nacionales, en particular la jurisprudencia, en relación con los derechos reconocidos en la parte III.
加拿大、法国、芬兰、波兰、葡萄牙、俄罗斯联邦瑞士的代表以及哥伦比亚法学
委员会、国际法学
委员会
住房权利中心的观察员提请注意不同国
在第三部分承认的权利方面的经验,其中包括案例法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era un jurista famoso.
他曾是闻
的法学家。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.
几个家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。
Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.
为提交人任命了际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。
La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.
美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及些活动的登记费。
Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.
清楚的是,纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统家实践所确认的法学家的传统观点是:条约在发生武装冲突时
效。
La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.
美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美会确保波多黎各享有充分的政治权力。
Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.
还有几个法学家(Anzilotti,Scelle)似乎开始就不认为战争是条约终止的
个原因。”
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇女在公务员系统的下列职业中直占绝大多数:护士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、律师(66%)、法学家(66%)和
政人员(63%)。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以使的权利的性质和范围,法学家、
际法专家和技术专家提出各种不同学说。
Los fondos y los conocimientos del Canadá contribuyen a iniciativas tales como la creación de la capacidad de un organismo fronterizo palestino —vital para la gestión de fronteras seguras— y a programas de capacitación de juristas palestinos.
加拿大基金和专家正在帮助个巴勒斯坦边防机构建设能力(这对安全边界的管理至关重要)和巴勒斯坦法学家培训方案等工作。
El representante de la Asociación Americana de Juristas señaló que existe en la actualidad una peligrosa confusión entre las Naciones Unidas y las empresas, en particular en relación con las alianzas entre las organizaciones intergubernamentales y el sector privado.
美法学家协会代表指出,目前在联合
和工商企业之间,特别是在政府间组织和私营部门合作关系方面,存在着危险的混乱情况。
Los observadores de la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios y la Comisión Internacional de Juristas expresaron su apoyo tanto a un procedimiento de comunicaciones general como a un procedimiento de investigación.
制定任择议定书际联盟、住房权力中心以及
际法学家委员会观察员则表示他们支持制定全面的来文程序和调查程序。
La Asociación Americana de Juristas confirma, pues, su apoyo al proyecto de resolución, que estipula que todas las tierras ocupadas, incluida la base Roosevelt Roads de la Armada de los Estados Unidos, sean restituidas al pueblo puertorriqueño para impulsar su desarrollo económico.
鉴于此,美洲法学家协会确认,它支持该决议草案,因为该草案规定,应将美海军的“罗斯福路”基地交回波多黎各人民手中,以便他们实现经济发展。
La Asociación Americana de Juristas insta al Comité a aprobar el proyecto de resolución por consenso, adoptar las providencias necesarias para que la cuestión de Puerto Rico sea examinada por la Asamblea General y estudiar la posibilidad de enviar una misión visitadora del Comité Especial a Vieques.
美洲法学家协会鼓励委员会以协商致方式通过该决议草案、采取必要措施促使大会审议波多黎各问题,并考虑派遣
个特别委员会视察团前往别克斯岛。
La Asociación cuenta con capítulos nacionales y afiliados en la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Martinica, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, Puerto Rico, la República Dominicana y los Estados Unidos de América y con asociados particulares en México, Bolivia y Haití.
美洲法学家协会在阿根廷、巴西、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、萨尔瓦多、危地马拉、马提尼克岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、多米尼加共和、巴拉圭、波多黎各和美利坚合众
有
家分会和附属协会,在墨西哥、玻利维亚和海地有个别联属协会。
Los representantes del Canadá, Francia, Finlandia, Polonia, Portugal, la Federación de Rusia y Suiza, así como la Comisión Colombiana de Juristas, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señalaron a la atención diferentes experiencias nacionales, en particular la jurisprudencia, en relación con los derechos reconocidos en la parte III.
加拿大、法、芬兰、波兰、葡萄牙、俄罗斯联邦和瑞士的代表以及哥伦比亚法学家委员会、
际法学家委员会和住房权利中心的观察员提请注意不同
家在第三部分承认的权利方面的经验,其中包括案例法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era un jurista famoso.
他曾是一名闻名的法学家。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和治家也提出了这些要点。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿议席就座。
Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.
几个国家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学家采取了这种办法。
Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.
为提交任命了一名国际法学家委
会成
以便以法庭之友的身份提供法律援助。
La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.
美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会费以及一些活动的登记费。
Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.
清楚的是,纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统国家实践所确认的法学家的传统观点是:条约在发生武装冲突时即行失效。
La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.
美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的治权力。
Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.
还有几个法学家(Anzilotti,Scelle)似乎一开始就不认为战争是条约终止的一个原因。”
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇女在公务系统的下列职业中一直占绝大多数:护士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、律师(66%)、法学家(66%)和行
(63%)。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法学家、国际法专家和技术专家提出各种不同学说。
Los fondos y los conocimientos del Canadá contribuyen a iniciativas tales como la creación de la capacidad de un organismo fronterizo palestino —vital para la gestión de fronteras seguras— y a programas de capacitación de juristas palestinos.
加拿大基金和专家正在帮助一个巴勒斯坦边防机构建设能力(这对安全边界的管理至关重要)和巴勒斯坦法学家培训方案等工作。
El representante de la Asociación Americana de Juristas señaló que existe en la actualidad una peligrosa confusión entre las Naciones Unidas y las empresas, en particular en relación con las alianzas entre las organizaciones intergubernamentales y el sector privado.
美国法学家协会代表指出,目前在联合国和工商企业之间,特别是在府间组织和私营部门合作关系方面,存在着危险的混乱情况。
Los observadores de la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios y la Comisión Internacional de Juristas expresaron su apoyo tanto a un procedimiento de comunicaciones general como a un procedimiento de investigación.
制定任择议定书国际联盟、住房权力中心以及国际法学家委会观察
则表示他们支持制定全面的来文程序和调查程序。
La Asociación Americana de Juristas confirma, pues, su apoyo al proyecto de resolución, que estipula que todas las tierras ocupadas, incluida la base Roosevelt Roads de la Armada de los Estados Unidos, sean restituidas al pueblo puertorriqueño para impulsar su desarrollo económico.
鉴于此,美洲法学家协会确认,它支持该决议草案,因为该草案规定,应将美国海军的“罗斯福路”基地交回波多黎各民手中,以便他们实现经济发展。
La Asociación Americana de Juristas insta al Comité a aprobar el proyecto de resolución por consenso, adoptar las providencias necesarias para que la cuestión de Puerto Rico sea examinada por la Asamblea General y estudiar la posibilidad de enviar una misión visitadora del Comité Especial a Vieques.
美洲法学家协会鼓励委会以协商一致方式通过该决议草案、采取必要措施促使大会审议波多黎各问题,并考虑派遣一个特别委
会视察团前往别克斯岛。
La Asociación cuenta con capítulos nacionales y afiliados en la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Martinica, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, Puerto Rico, la República Dominicana y los Estados Unidos de América y con asociados particulares en México, Bolivia y Haití.
美洲法学家协会在阿根廷、巴西、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、萨尔瓦多、危地马拉、马提尼克岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、多米尼加共和国、巴拉圭、波多黎各和美利坚合众国有国家分会和附属协会,在墨西哥、玻利维亚和海地有个别联属协会。
Los representantes del Canadá, Francia, Finlandia, Polonia, Portugal, la Federación de Rusia y Suiza, así como la Comisión Colombiana de Juristas, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señalaron a la atención diferentes experiencias nacionales, en particular la jurisprudencia, en relación con los derechos reconocidos en la parte III.
加拿大、法国、芬兰、波兰、葡萄牙、俄罗斯联邦和瑞士的代表以及哥伦比亚法学家委会、国际法学家委
会和住房权利中心的观察
提请注意不同国家在第三部分承认的权利方面的经验,其中包括案
法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era un jurista famoso.
他曾是一名闻名的法家。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多家的数以百计的专家、法
家和政治家也提出了这些要点。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Ramos女士(美法
家协会)在请愿人议席就座。
Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.
几个家的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法
家采取了这种办法。
Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.
为提交人任命了一名际法
家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。
La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.
美法
家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。
Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.
清楚的是,纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法
家的意见。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的家实践所确认的法
家的
观点是:条约在发生武装冲突时即行失效。
La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.
美法
家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美
会确保波多黎各享有充分的政治权力。
Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.
还有几个法家(Anzilotti,Scelle)似乎
一开始就不认为战争是条约终止的一个原因。”
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇女在公务员系的下列职业中一直占绝大多数:护士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、律师(66%)、法
家(66%)和行政人员(63%)。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法家、
际法专家和技术专家提出各种不同
说。
Los fondos y los conocimientos del Canadá contribuyen a iniciativas tales como la creación de la capacidad de un organismo fronterizo palestino —vital para la gestión de fronteras seguras— y a programas de capacitación de juristas palestinos.
加拿大基金和专家正在帮助一个巴勒斯坦边防机构建设能力(这对安全边界的管理至关重要)和巴勒斯坦法家培训方案等工作。
El representante de la Asociación Americana de Juristas señaló que existe en la actualidad una peligrosa confusión entre las Naciones Unidas y las empresas, en particular en relación con las alianzas entre las organizaciones intergubernamentales y el sector privado.
美法
家协会代表指出,目前在联合
和工商企业之间,特别是在政府间组织和私营部门合作关系方面,存在着危险的混乱情况。
Los observadores de la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios y la Comisión Internacional de Juristas expresaron su apoyo tanto a un procedimiento de comunicaciones general como a un procedimiento de investigación.
制定任择议定书际联盟、住房权力中心以及
际法
家委员会观察员则表示他们支持制定全面的来文程序和调查程序。
La Asociación Americana de Juristas confirma, pues, su apoyo al proyecto de resolución, que estipula que todas las tierras ocupadas, incluida la base Roosevelt Roads de la Armada de los Estados Unidos, sean restituidas al pueblo puertorriqueño para impulsar su desarrollo económico.
鉴于此,美法
家协会确认,它支持该决议草案,因为该草案规定,应将美
海军的“罗斯福路”基地交回波多黎各人民手中,以便他们实现经济发展。
La Asociación Americana de Juristas insta al Comité a aprobar el proyecto de resolución por consenso, adoptar las providencias necesarias para que la cuestión de Puerto Rico sea examinada por la Asamblea General y estudiar la posibilidad de enviar una misión visitadora del Comité Especial a Vieques.
美法
家协会鼓励委员会以协商一致方式通过该决议草案、采取必要措施促使大会审议波多黎各问题,并考虑派遣一个特别委员会视察团前往别克斯岛。
La Asociación cuenta con capítulos nacionales y afiliados en la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Martinica, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, Puerto Rico, la República Dominicana y los Estados Unidos de América y con asociados particulares en México, Bolivia y Haití.
美法
家协会在阿根廷、巴西、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、萨尔瓦多、危地马拉、马提尼克岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、多米尼加共和
、巴拉圭、波多黎各和美利坚合众
有
家分会和附属协会,在墨西哥、玻利维亚和海地有个别联属协会。
Los representantes del Canadá, Francia, Finlandia, Polonia, Portugal, la Federación de Rusia y Suiza, así como la Comisión Colombiana de Juristas, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señalaron a la atención diferentes experiencias nacionales, en particular la jurisprudencia, en relación con los derechos reconocidos en la parte III.
加拿大、法、芬兰、波兰、葡萄牙、俄罗斯联邦和瑞士的代表以及哥伦比亚法
家委员会、
际法
家委员会和住房权利中心的观察员提请注意不同
家在第三部分承认的权利方面的经验,其中包括案例法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era un jurista famoso.
他曾是一名闻名的法学。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国的数以百计的专
、法学
和
也提出了这些要点。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Ramos女士(美洲法学协会)在请愿人议席就座。
Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.
几个国的司法判决都支持分类理论, 多个现代评注法学
采取了这种办法。
Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.
为提交人任命了一名国际法学委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。
La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.
美洲法学协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。
Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.
清楚的是,纯粹法律角度来看,这完全违背了《宪章》的文字和精神以及独立法学
的意见。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统国实践所确认的法学
的传统观点是:条约在发生武装冲突时即行失效。
La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.
美洲法学协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的
权力。
Por último, algunos juristas (Anzilotti, Scelle) descartan, por derivarse de un sistema a priori, la idea de que la guerra en sí pueda ser una causa de extinción de los tratados.
还有几个法学(Anzilotti,Scelle)似乎
一开始就不认为战争是条约终止的一个原因。”
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇女在公务员系统的业中一直占绝大多数:护士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、律师(66%)、法学
(66%)和行
人员(63%)。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法学、国际法专
和技术专
提出各种不同学说。
Los fondos y los conocimientos del Canadá contribuyen a iniciativas tales como la creación de la capacidad de un organismo fronterizo palestino —vital para la gestión de fronteras seguras— y a programas de capacitación de juristas palestinos.
加拿大基金和专正在帮助一个巴勒斯坦边防机构建设能力(这对安全边界的管理至关重要)和巴勒斯坦法学
培训方案等工作。
El representante de la Asociación Americana de Juristas señaló que existe en la actualidad una peligrosa confusión entre las Naciones Unidas y las empresas, en particular en relación con las alianzas entre las organizaciones intergubernamentales y el sector privado.
美国法学协会代表指出,目前在联合国和工商企业之间,特别是在
府间组织和私营部门合作关系方面,存在着危险的混乱情况。
Los observadores de la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios y la Comisión Internacional de Juristas expresaron su apoyo tanto a un procedimiento de comunicaciones general como a un procedimiento de investigación.
制定任择议定书国际联盟、住房权力中心以及国际法学委员会观察员则表示他们支持制定全面的来文程序和调查程序。
La Asociación Americana de Juristas confirma, pues, su apoyo al proyecto de resolución, que estipula que todas las tierras ocupadas, incluida la base Roosevelt Roads de la Armada de los Estados Unidos, sean restituidas al pueblo puertorriqueño para impulsar su desarrollo económico.
鉴于此,美洲法学协会确认,它支持该决议草案,因为该草案规定,应将美国海军的“罗斯福路”基地交回波多黎各人民手中,以便他们实现经济发展。
La Asociación Americana de Juristas insta al Comité a aprobar el proyecto de resolución por consenso, adoptar las providencias necesarias para que la cuestión de Puerto Rico sea examinada por la Asamblea General y estudiar la posibilidad de enviar una misión visitadora del Comité Especial a Vieques.
美洲法学协会鼓励委员会以协商一致方式通过该决议草案、采取必要措施促使大会审议波多黎各问题,并考虑派遣一个特别委员会视察团前往别克斯岛。
La Asociación cuenta con capítulos nacionales y afiliados en la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Martinica, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, Puerto Rico, la República Dominicana y los Estados Unidos de América y con asociados particulares en México, Bolivia y Haití.
美洲法学协会在阿根廷、巴西、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、萨尔瓦多、危地马拉、马提尼克岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、多米尼加共和国、巴拉圭、波多黎各和美利坚合众国有国
分会和附属协会,在墨西哥、玻利维亚和海地有个别联属协会。
Los representantes del Canadá, Francia, Finlandia, Polonia, Portugal, la Federación de Rusia y Suiza, así como la Comisión Colombiana de Juristas, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señalaron a la atención diferentes experiencias nacionales, en particular la jurisprudencia, en relación con los derechos reconocidos en la parte III.
加拿大、法国、芬兰、波兰、葡萄牙、俄罗斯联邦和瑞士的代表以及哥伦比亚法学委员会、国际法学
委员会和住房权利中心的观察员提请注意不同国
在第三部分承认的权利方面的经验,其中包括案例法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。